messages.po 60 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. # return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2025-03-29 09:21+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2025-04-15 10:37+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
  23. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  24. "th/>\n"
  25. "Language: th\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ไฟล์"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ทั่วไป"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "ดนตรี"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "สื่อสังคม"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "รูปภาพ"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "วิดีโอ"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "วิทยุ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "ทีวี"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ไอที"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "ข่าว"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "แผนที่"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "หัวหอม"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "แอป"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "พจนานุกรม"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "เนื้อเพลง"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "แพ็กเกจ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "ถาม-ตอบ"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "เว็บ"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "อัตโนมัติ"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "สว่าง"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "มืด"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "สีดำ"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  150. msgid "About"
  151. msgstr "เกี่ยวกับ"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "เมฆปกคลุม"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "สภาพ"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "เย็น"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "ความชื้น"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "เช้า"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "ค่ำ"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "เที่ยงวัน"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "ความดัน"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "อาทิตย์ตก"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "อุณหภูมิ"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "ทัศนวิสัย"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "ลม"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "ผู้ติดตาม"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "โพสต์"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "คอมเมนต์"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "ประชาคม"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "คะแนน"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "ผู้เขียน"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "สร้าง"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "ลบแล้ว"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "ตอบแล้ว"
  289. #: searx/webapp.py:312
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "ไม่พบรายการ"
  292. #: searx/engines/qwant.py:291
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:314
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "แหล่งที่มา"
  296. #: searx/webapp.py:316
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  299. #: searx/webapp.py:469 searx/webapp.py:875
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  302. #: searx/webapp.py:485
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  305. #: searx/webapp.py:562 searx/webapp.py:652
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "หมดเวลา"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "แคปต์ชา"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "ถูกระงับ"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. #, python-brace-format
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. #, python-brace-format
  356. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  358. #: searx/answerers/random.py:69
  359. msgid "Generate different random values"
  360. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  361. #: searx/answerers/statistics.py:36
  362. #, python-brace-format
  363. msgid "Compute {func} of the arguments"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  366. msgid "Show route in map .."
  367. msgstr ""
  368. #: searx/engines/pdbe.py:96
  369. #, python-brace-format
  370. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  371. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  372. #: searx/engines/pdbe.py:103
  373. msgid "This entry has been superseded by"
  374. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  375. #: searx/engines/qwant.py:293
  376. msgid "Channel"
  377. msgstr "ช่องทาง"
  378. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  379. msgid "bitrate"
  380. msgstr "บิตเรต"
  381. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  382. msgid "votes"
  383. msgstr "โหวต"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  385. msgid "clicks"
  386. msgstr "คลิก"
  387. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  389. msgid "Language"
  390. msgstr "ภาษา"
  391. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  392. #, python-brace-format
  393. msgid ""
  394. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  395. "{lastCitationVelocityYear}"
  396. msgstr ""
  397. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  398. " {lastCitationVelocityYear}"
  399. #: searx/engines/tineye.py:48
  400. msgid ""
  401. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  402. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  403. " WebP."
  404. msgstr ""
  405. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  406. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  407. #: searx/engines/tineye.py:54
  408. msgid ""
  409. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  410. " visual detail to successfully identify matches."
  411. msgstr ""
  412. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  413. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  414. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  415. #: searx/engines/tineye.py:59
  416. msgid "The image could not be downloaded."
  417. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  418. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  419. msgid "Book rating"
  420. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  422. msgid "File quality"
  423. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  424. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  425. msgid "Ahmia blacklist"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  428. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  429. msgstr ""
  430. #: searx/plugins/calculator.py:38
  431. msgid "Basic Calculator"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/plugins/calculator.py:39
  434. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  435. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  437. msgid "Hash plugin"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "แฮชย่อย"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:37
  460. msgid "Self Information"
  461. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:39
  463. msgid ""
  464. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  465. "is \"user-agent\"."
  466. msgstr ""
  467. #: searx/plugins/self_info.py:52
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  470. #: searx/plugins/self_info.py:55
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr ""
  481. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  482. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  483. "SearXNG"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  485. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  488. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  491. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  494. msgid "Tracker URL remover"
  495. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  497. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  498. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  499. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  500. msgid "Unit converter plugin"
  501. msgstr ""
  502. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  503. msgid "Convert between units"
  504. msgstr "แปลงหน่วย"
  505. #: searx/templates/simple/404.html:4
  506. msgid "Page not found"
  507. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:6
  509. #, python-format
  510. msgid "Go to %(search_page)s."
  511. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  512. #: searx/templates/simple/404.html:6
  513. msgid "search page"
  514. msgstr "หน้าค้นหา"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:53
  516. msgid "Donate"
  517. msgstr "บริจาค"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:57
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  520. msgid "Preferences"
  521. msgstr "การตั้งค่า"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:67
  523. msgid "Powered by"
  524. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:67
  526. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  527. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  530. msgid "Source code"
  531. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:69
  533. msgid "Issue tracker"
  534. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  536. msgid "Engine stats"
  537. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:72
  539. msgid "Public instances"
  540. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:75
  542. msgid "Privacy policy"
  543. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:78
  545. msgid "Contact instance maintainer"
  546. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  547. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  548. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  549. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  551. msgid "Length"
  552. msgstr "ความยาว"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  554. msgid "Views"
  555. msgstr "มุมมอง"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  560. msgid "Author"
  561. msgstr "ผู้เขียน"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  563. msgid "cached"
  564. msgstr "แคช"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "proxied"
  567. msgstr "พร็อกซี่"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  569. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  570. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  572. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  573. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  575. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  576. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  578. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  579. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  581. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  582. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  584. msgid "No HTTPS"
  585. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  589. msgid "View error logs and submit a bug report"
  590. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  592. msgid "!bang for this engine"
  593. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  595. msgid "!bang for its categories"
  596. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  599. msgid "Median"
  600. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  603. msgid "P80"
  604. msgstr "P80"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  607. msgid "P95"
  608. msgstr "P95"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  610. msgid "Failed checker test(s): "
  611. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  613. msgid "Errors:"
  614. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  616. msgid "General"
  617. msgstr "ทั่วไป"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  619. msgid "Default categories"
  620. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  622. msgid "User interface"
  623. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  625. msgid "Privacy"
  626. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  628. msgid "Engines"
  629. msgstr "เครื่องมือ"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  631. msgid "Currently used search engines"
  632. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "คุกกี้"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:30
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:36
  643. msgid "Info"
  644. msgstr "ข้อมูล"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:77
  646. msgid "Back to top"
  647. msgstr "กลับไปด้านบน"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:95
  649. msgid "Previous page"
  650. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:113
  652. msgid "Next page"
  653. msgstr "หน้าต่อไป"
  654. #: searx/templates/simple/search.html:3
  655. msgid "Display the front page"
  656. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:9
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  659. msgid "Search for..."
  660. msgstr "ค้นหา..."
  661. #: searx/templates/simple/search.html:10
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  663. msgid "clear"
  664. msgstr "ล้าง"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:11
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  667. msgid "search"
  668. msgstr "ค้นหา"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  670. msgid "There is currently no data available. "
  671. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  674. msgid "Engine name"
  675. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  677. msgid "Scores"
  678. msgstr "คะแนน"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  680. msgid "Result count"
  681. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  682. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  685. msgid "Response time"
  686. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  689. msgid "Reliability"
  690. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  692. msgid "Total"
  693. msgstr "ทั้งหมด"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  695. msgid "HTTP"
  696. msgstr "HTTP"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  698. msgid "Processing"
  699. msgstr "กำลังประมวลผล"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  701. msgid "Warnings"
  702. msgstr "คำเตือน"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  704. msgid "Errors and exceptions"
  705. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  707. msgid "Exception"
  708. msgstr "ข้อยกเว้น"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  710. msgid "Message"
  711. msgstr "ข้อความ"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  713. msgid "Percentage"
  714. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  716. msgid "Parameter"
  717. msgstr "พารามิเตอร์"
  718. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  720. msgid "Filename"
  721. msgstr "ชื่อไฟล์"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  723. msgid "Function"
  724. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  726. msgid "Code"
  727. msgstr "โค้ด"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  729. msgid "Checker"
  730. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  732. msgid "Failed test"
  733. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  735. msgid "Comment(s)"
  736. msgstr "ความคิดเห็น"
  737. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  738. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  739. msgid "Examples"
  740. msgstr "ตัวอย่าง"
  741. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  742. msgid "Definitions"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  745. msgid "Synonyms"
  746. msgstr "คำเหมือน"
  747. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  748. msgid "Answers"
  749. msgstr "คำตอบ"
  750. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  751. msgid "Download results"
  752. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  753. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  754. msgid "Try searching for:"
  755. msgstr "ลองค้นหา:"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  757. msgid "Messages from the search engines"
  758. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  759. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  760. msgid "seconds"
  761. msgstr "วินาที"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  763. msgid "Search URL"
  764. msgstr "ค้นหา URL"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copied"
  768. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  771. msgid "Copy"
  772. msgstr "สำเนา"
  773. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  774. msgid "Suggestions"
  775. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  778. msgid "Search language"
  779. msgstr "ค้นหาภาษา"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  782. msgid "Default language"
  783. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  786. msgid "Auto-detect"
  787. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  794. msgid "SafeSearch"
  795. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  798. msgid "Strict"
  799. msgstr "เข้มงวด"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  802. msgid "Moderate"
  803. msgstr "ปานกลาง"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  806. msgid "None"
  807. msgstr "ไม่มี"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  810. msgid "Time range"
  811. msgstr "ช่วงเวลา"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "ทุกเวลา"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "วันล่าสุด"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "เดือนล่าสุด"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "ปีล่าสุด"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "สารสนเทศ!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Sorry!"
  835. msgstr "เสียใจด้วย!"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  837. msgid "No results were found. You can try to:"
  838. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  840. msgid "There are no more results. You can try to:"
  841. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  843. msgid "Refresh the page."
  844. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  846. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  847. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  849. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  850. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  852. msgid "Switch to another instance:"
  853. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  855. msgid "Search for another query or select another category."
  856. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  858. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  859. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  862. msgid "Allow"
  863. msgstr "อนุญาต"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  865. msgid "Keywords (first word in query)"
  866. msgstr ""
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  869. msgid "Name"
  870. msgstr "ชื่อ"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  872. msgid "Description"
  873. msgstr "คำอธิบาย"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  875. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  876. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  878. msgid "This is the list of plugins."
  879. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  881. msgid "Autocomplete"
  882. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  884. msgid "Find stuff as you type"
  885. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  887. msgid "Center Alignment"
  888. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  890. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  891. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  893. msgid ""
  894. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  895. "computer."
  896. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  898. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  899. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  901. msgid "Cookie name"
  902. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  904. msgid "Value"
  905. msgstr "ค่า"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  907. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  908. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  910. msgid ""
  911. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  912. "leaking data to the clicked result sites."
  913. msgstr ""
  914. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  915. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  917. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  918. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  920. msgid ""
  921. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  922. "settings on a different device."
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  925. msgid "Copy preferences hash"
  926. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  928. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  929. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  931. msgid "Preferences hash"
  932. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  934. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  935. msgstr ""
  936. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  937. msgid "Open Access DOI resolver"
  938. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  940. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  941. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  943. msgid ""
  944. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  945. "these engines by its !bangs."
  946. msgstr ""
  947. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  948. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  950. msgid "Enable all"
  951. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  953. msgid "Disable all"
  954. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  956. msgid "!bang"
  957. msgstr "!bang"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  959. msgid "Supports selected language"
  960. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  962. msgid "Weight"
  963. msgstr "น้ำหนัก"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  965. msgid "Max time"
  966. msgstr "เวลาสูงสุด"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  968. msgid "Favicon Resolver"
  969. msgstr "แก้ไข Favicon"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  971. msgid "Display favicons near search results"
  972. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  974. msgid ""
  975. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  976. "this data about you."
  977. msgstr ""
  978. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  979. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  981. msgid ""
  982. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  983. "track you."
  984. msgstr ""
  985. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  986. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  988. msgid "Save"
  989. msgstr "บันทึก"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  991. msgid "Reset defaults"
  992. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  994. msgid "Back"
  995. msgstr "กลับ"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  997. msgid "Hotkeys"
  998. msgstr "ปุ่มลัด"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1000. msgid "Vim-like"
  1001. msgstr "คล้าย Vim"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1003. msgid ""
  1004. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1005. "key on main or result page to get help."
  1006. msgstr ""
  1007. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1008. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1010. msgid "Image proxy"
  1011. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1013. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1014. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1016. msgid "Infinite scroll"
  1017. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1019. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1020. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1022. msgid "What language do you prefer for search?"
  1023. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1025. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1026. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1028. msgid "HTTP Method"
  1029. msgstr "HTTP เมธอด"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1031. msgid "Change how forms are submitted"
  1032. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1034. msgid "Query in the page's title"
  1035. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1037. msgid ""
  1038. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1039. "can record this title"
  1040. msgstr ""
  1041. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1042. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1044. msgid "Results on new tabs"
  1045. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1047. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1048. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1050. msgid "Filter content"
  1051. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1053. msgid "Search on category select"
  1054. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1055. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1056. msgid ""
  1057. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1058. "multiple categories"
  1059. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1061. msgid "Theme"
  1062. msgstr "ธีม"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1064. msgid "Change SearXNG layout"
  1065. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1067. msgid "Theme style"
  1068. msgstr "รูปแบบธีม"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1070. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1071. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1073. msgid "Engine tokens"
  1074. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1076. msgid "Access tokens for private engines"
  1077. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1079. msgid "Interface language"
  1080. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1082. msgid "Change the language of the layout"
  1083. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1085. msgid "URL formatting"
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1088. msgid "Pretty"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1091. msgid "Full"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1094. msgid "Host"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1097. msgid "Change result URL formatting"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1100. msgid "repo"
  1101. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1105. msgid "show media"
  1106. msgstr "แสดงสื่อ"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1109. msgid "hide media"
  1110. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1113. msgid "This site did not provide any description."
  1114. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1118. msgid "Filesize"
  1119. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1121. msgid "Date"
  1122. msgstr "วันที่"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1125. msgid "Type"
  1126. msgstr "พิมพ์"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1128. msgid "Resolution"
  1129. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1131. msgid "Format"
  1132. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1134. msgid "Engine"
  1135. msgstr "เครื่องมือ"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1137. msgid "View source"
  1138. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1140. msgid "address"
  1141. msgstr "ที่อยู่"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1143. msgid "show map"
  1144. msgstr "แสดงแผนที่"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1146. msgid "hide map"
  1147. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1149. msgid "Version"
  1150. msgstr "เวอร์ชัน"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1152. msgid "Maintainer"
  1153. msgstr "ผู้ดูแล"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1155. msgid "Updated at"
  1156. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1159. msgid "Tags"
  1160. msgstr "แท็ก"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1162. msgid "Popularity"
  1163. msgstr "ความนิยม"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1165. msgid "License"
  1166. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1168. msgid "Project"
  1169. msgstr "โปรเจกต์"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1171. msgid "Project homepage"
  1172. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1174. msgid "Published date"
  1175. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1177. msgid "Journal"
  1178. msgstr "วารสาร"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1180. msgid "Editor"
  1181. msgstr "บรรณาธิการ"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1183. msgid "Publisher"
  1184. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1186. msgid "DOI"
  1187. msgstr "DOI"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1189. msgid "ISSN"
  1190. msgstr "ISSN"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1192. msgid "ISBN"
  1193. msgstr "ISBN"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1195. msgid "PDF"
  1196. msgstr "PDF"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1198. msgid "HTML"
  1199. msgstr "HTML"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1201. msgid "magnet link"
  1202. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1204. msgid "torrent file"
  1205. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1207. msgid "Seeder"
  1208. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1210. msgid "Leecher"
  1211. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1213. msgid "Number of Files"
  1214. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1216. msgid "show video"
  1217. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1219. msgid "hide video"
  1220. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1221. #~ msgid "Scores per result"
  1222. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1223. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1224. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1225. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1226. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1227. #~ msgid "Self Informations"
  1228. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1231. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1232. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1233. #~ "methods</a>"
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1236. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1237. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "This plugin checks if the address "
  1240. #~ "of the request is a TOR exit "
  1241. #~ "node, and informs the user if it"
  1242. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1243. #~ "searxng."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "The TOR exit node list "
  1247. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1248. #~ "unreachable."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "The could not download the list of"
  1256. #~ " Tor exit-nodes from "
  1257. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1261. #~ " you have this external IP address:"
  1262. #~ " {ip_address}."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Autodetect search language"
  1267. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1268. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1269. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1270. #~ msgid "others"
  1271. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results, but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1278. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1279. #~ msgid "Shortcut"
  1280. #~ msgstr "ทางลัด"
  1281. #~ msgid "!bang"
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "This tab dues not exists in the"
  1285. #~ " user interface, but you can search"
  1286. #~ " in these engines by its !bangs."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1289. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1290. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1291. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1294. #~ "publications when available (plugin required)"
  1295. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1296. #~ msgid "Bang"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1300. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1301. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1302. #~ "methods</a>"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "On"
  1305. #~ msgstr "เปิด"
  1306. #~ msgid "Off"
  1307. #~ msgstr "ปิด"
  1308. #~ msgid "Enabled"
  1309. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1310. #~ msgid "Disabled"
  1311. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1312. #~ msgid ""
  1313. #~ "Perform search immediately if a category"
  1314. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1315. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1318. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1319. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1320. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1321. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1322. #~ msgid ""
  1323. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1324. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1325. #~ " key on main or result page to"
  1326. #~ " get help."
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1329. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1330. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "we didn't find any results. Please "
  1333. #~ "use another query or search in "
  1334. #~ "more categories."
  1335. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1336. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1337. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1338. #~ msgid "Bytes"
  1339. #~ msgstr "ไบต์"
  1340. #~ msgid "kiB"
  1341. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1342. #~ msgid "MiB"
  1343. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1344. #~ msgid "GiB"
  1345. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1346. #~ msgid "TiB"
  1347. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1348. #~ msgid "Hostname replace"
  1349. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1350. #~ msgid "Error!"
  1351. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1352. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1353. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1354. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1355. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1356. #~ msgid "dummy"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Random value generator"
  1359. #~ msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  1360. #~ msgid "Statistics functions"
  1361. #~ msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  1362. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1363. #~ msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  1364. #~ msgid "Get directions"
  1365. #~ msgstr "ขอเส้นทาง"
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "Displays your IP if the query is"
  1368. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1369. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  1372. #~ "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  1373. #~ msgid ""
  1374. #~ "Could not download the list of Tor"
  1375. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1376. #~ "/exit-addresses"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก:"
  1379. #~ " https://check.torproject.org/exit-addresses"
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "You are using Tor and it looks "
  1382. #~ "like you have this external IP "
  1383. #~ "address: {ip_address}"
  1384. #~ msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "You are not using Tor and you "
  1387. #~ "have this external IP address: "
  1388. #~ "{ip_address}"
  1389. #~ msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  1390. #~ msgid "Keywords"
  1391. #~ msgstr "คำสำคัญ"
  1392. #~ msgid "/"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid ""
  1395. #~ "Specifying custom settings in the "
  1396. #~ "preferences URL can be used to "
  1397. #~ "sync preferences across devices."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  1400. #~ "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"