messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language: it\n"
  23. "Language-Team: Italian "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "altri"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "altro"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "documenti"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "generale"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musica"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "immagini"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "notizie"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mappe"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onions"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "scienza"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "applicazioni"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dizionari"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "testi musicali"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "pacchetti"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "d&r"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repository"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wiki software"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "chiaro"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "scuro"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "timeout"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "errore di analisi"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "errore protocollo HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "errore di rete"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "crash inaspettato"
  141. #: searx/webapp.py:176
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "errore HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "errore di connessione HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:183
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "errore proxy"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "troppe richieste"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "accesso negato"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "errore server API"
  162. #: searx/webapp.py:397
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Sorgente"
  169. #: searx/webapp.py:401
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  172. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  175. #: searx/webapp.py:560
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Impostazioni non valide"
  178. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "errore di ricerca"
  181. #: searx/webapp.py:757
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  184. #: searx/webapp.py:759
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  187. #: searx/webapp.py:885
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sospeso"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Genera più numeri casuali"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Funzioni statistiche"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Ricevi direzioni"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Canale"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "digest dell'hash"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Sostituzione del nome host"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr ""
  229. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  230. "all'hostname"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  232. msgid "Open Access DOI rewrite"
  233. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  235. msgid ""
  236. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  237. "when available"
  238. msgstr ""
  239. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  240. " versione ad accesso libero"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  242. msgid "Search on category select"
  243. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  245. msgid ""
  246. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  247. "multiple categories. (JavaScript required)"
  248. msgstr ""
  249. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  250. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  251. "necessario)"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:20
  253. msgid "Self Informations"
  254. msgstr "Informazioni su di sé"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:21
  256. msgid ""
  257. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  258. "contains \"user agent\"."
  259. msgstr ""
  260. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  261. "cercato \"user agent\"."
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  263. msgid "Tracker URL remover"
  264. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  265. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  266. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  267. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  269. msgid "Vim-like hotkeys"
  270. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  271. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  272. msgid ""
  273. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  274. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  275. msgstr ""
  276. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  277. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:4
  279. msgid "Page not found"
  280. msgstr "Pagina non trovata"
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. #, python-format
  283. msgid "Go to %(search_page)s."
  284. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  285. #: searx/templates/simple/404.html:6
  286. msgid "search page"
  287. msgstr "cerca nella pagina"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:45
  289. msgid "preferences"
  290. msgstr "preferenze"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "Offerto da"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:54
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:55
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Codice sorgente"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:56
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Tracker problemi"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Statistiche dei motori"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:58
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Istanze pubbliche"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:59
  311. msgid "Contact instance maintainer"
  312. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  313. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  314. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  315. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  317. msgid "Length"
  318. msgstr "Lunghezza"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  321. msgid "Author"
  322. msgstr "Autore"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "cached"
  325. msgstr "cache"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "proxied"
  328. msgstr "proxy"
  329. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  330. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  333. msgid "No HTTPS"
  334. msgstr "No HTTPS"
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  338. #: searx/templates/simple/results.html:49
  339. msgid "View error logs and submit a bug report"
  340. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  343. msgid "Median"
  344. msgstr "Mediano"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  347. msgid "P80"
  348. msgstr "P80"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  350. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  351. msgid "P95"
  352. msgstr "P95"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  354. msgid "Failed checker test(s): "
  355. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  357. msgid "Errors:"
  358. msgstr "Errori:"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "Preferenze"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  363. msgid "General"
  364. msgstr "Generale"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  366. msgid "Default categories"
  367. msgstr "Categorie predefinite"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  370. msgid "Search language"
  371. msgstr "Lingua di ricerca"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  374. msgid "Default language"
  375. msgstr "Lingua predefinita"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  377. msgid "What language do you prefer for search?"
  378. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  380. msgid "Autocomplete"
  381. msgstr "Completamento automatico"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  383. msgid "Find stuff as you type"
  384. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  391. msgid "SafeSearch"
  392. msgstr "Ricerca Sicura"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  395. msgid "Strict"
  396. msgstr "Rigorosa"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  399. msgid "Moderate"
  400. msgstr "Moderata"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  403. msgid "None"
  404. msgstr "Nessuna"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  406. msgid "Filter content"
  407. msgstr "Filtro famiglia"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  409. msgid "Open Access DOI resolver"
  410. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  412. msgid ""
  413. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  414. "required)"
  415. msgstr ""
  416. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  417. "(plugin richiesto)"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  419. msgid "Engine tokens"
  420. msgstr "Gettoni del motore"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  422. msgid "Access tokens for private engines"
  423. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  425. msgid "User interface"
  426. msgstr "Interfaccia utente"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  431. msgid "Change the language of the layout"
  432. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  434. msgid "Theme"
  435. msgstr "Tema"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  437. msgid "Change SearXNG layout"
  438. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  440. msgid "Theme style"
  441. msgstr "Stile tema"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  443. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  444. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  446. msgid "Results on new tabs"
  447. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  450. msgid "On"
  451. msgstr "On"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  454. msgid "Off"
  455. msgstr "Off"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  457. msgid "Open result links on new browser tabs"
  458. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  460. msgid "Infinite scroll"
  461. msgstr "Scorrimento infinito"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  463. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  464. msgstr ""
  465. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  466. "fine della pagina attuale"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  468. msgid "Privacy"
  469. msgstr "Privacy"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  471. msgid "HTTP Method"
  472. msgstr "Metodo HTTP"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  474. msgid ""
  475. "Change how forms are submited, <a "
  476. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  477. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  478. msgstr ""
  479. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  480. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  481. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  483. msgid "Image proxy"
  484. msgstr "Proxy immagini"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "Attivo"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  491. msgid "Disabled"
  492. msgstr "Disabilitato"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  494. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  495. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  497. msgid "Query in the page's title"
  498. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  500. msgid ""
  501. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  502. "can record this title"
  503. msgstr ""
  504. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  505. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  507. msgid "Engines"
  508. msgstr "Motori"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  510. msgid "Currently used search engines"
  511. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  513. msgid ""
  514. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  515. "engines listed here via bangs."
  516. msgstr ""
  517. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  518. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  521. msgid "Allow"
  522. msgstr "Autorizza"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  525. msgid "Engine name"
  526. msgstr "Nome del motore"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  528. msgid "Shortcut"
  529. msgstr "Scorciatoia"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  531. msgid "Supports selected language"
  532. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  533. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  535. msgid "Time range"
  536. msgstr "Intervallo di tempo"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Tempo di risposta"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  542. msgid "Max time"
  543. msgstr "Tempo massimo"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  546. msgid "Reliability"
  547. msgstr "Affidabilità"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  549. msgid "Special Queries"
  550. msgstr "Richieste speciali"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  552. msgid "Keywords"
  553. msgstr "Parole chiave"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  555. msgid "Name"
  556. msgstr "Nome"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  558. msgid "Description"
  559. msgstr "Descrizione"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  561. msgid "Examples"
  562. msgstr "Esempi"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  564. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  565. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  567. msgid "This is the list of plugins."
  568. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  570. msgid "Cookies"
  571. msgstr "Cookie"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  573. msgid ""
  574. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  575. "computer."
  576. msgstr ""
  577. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  578. " tuo computer."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  580. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  581. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  583. msgid "Cookie name"
  584. msgstr "Nome del cookie"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  586. msgid "Value"
  587. msgstr "Valore"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  589. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  590. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  592. msgid ""
  593. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  594. "leaking data to the clicked result sites."
  595. msgstr ""
  596. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  597. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  599. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  602. msgid ""
  603. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  604. "preferences across devices."
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  607. msgid ""
  608. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  609. "this data about you."
  610. msgstr ""
  611. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  612. "conservare dati su di te."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  614. msgid ""
  615. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  616. "track you."
  617. msgstr ""
  618. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  619. "usiamo per tracciarti."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  621. msgid "Save"
  622. msgstr "Salva"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  624. msgid "Reset defaults"
  625. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  627. msgid "Back"
  628. msgstr "Indietro"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "Risposte"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:39
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "Numero di risultati"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Error!"
  638. msgstr "Errore!"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Engines cannot retrieve results"
  641. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:68
  643. msgid "Suggestions"
  644. msgstr "Suggerimenti"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:90
  646. msgid "Search URL"
  647. msgstr "URL della ricerca"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:96
  649. msgid "Download results"
  650. msgstr "Scarica i risultati"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:120
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Prova a cercare:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:152
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Torna in cima"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:170
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "pagina precedente"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:187
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "pagina successiva"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Cerca..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "pulito"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "cerca"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Punteggio"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Conteggio dei risultati"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "Punteggio per risultato"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Totale"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "Elaborazione"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Avvisi"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Errori e eccezioni"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "Eccezione"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Messaggio"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Percentuale"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Parametro"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "Nome del file"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "Funzione"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "Codice"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "Checker"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "Test fallito"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "Commento(i)"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  736. msgid "Anytime"
  737. msgstr "Qualsiasi data"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  739. msgid "Last day"
  740. msgstr "Ultimo giorno"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  742. msgid "Last week"
  743. msgstr "Ultima settimana"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  745. msgid "Last month"
  746. msgstr "Ultimo mese"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  748. msgid "Last year"
  749. msgstr "Ultimo anno"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  751. msgid "Information!"
  752. msgstr "Informazione!"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  754. msgid "currently, there are no cookies defined."
  755. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  757. msgid "Engines cannot retrieve results."
  758. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  760. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  761. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  763. msgid "Sorry!"
  764. msgstr "Scusa!"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  766. msgid ""
  767. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  768. "categories."
  769. msgstr ""
  770. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  771. "più categorie."
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  773. msgid "show media"
  774. msgstr "mostra media"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "hide media"
  777. msgstr "nascondi media"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  780. msgid "This site did not provide any description."
  781. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  783. msgid "Format"
  784. msgstr "Formato"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  786. msgid "Engine"
  787. msgstr "Motore"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  789. msgid "View source"
  790. msgstr "Guarda la fonte"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  792. msgid "address"
  793. msgstr "indirizzo"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  795. msgid "show map"
  796. msgstr "mostra mappa"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "hide map"
  799. msgstr "nascondi mappa"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  801. msgid "magnet link"
  802. msgstr "magnet link"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  804. msgid "torrent file"
  805. msgstr "file torrent"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  807. msgid "Seeder"
  808. msgstr "Seeder"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Leecher"
  811. msgstr "Leecher"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  813. msgid "Filesize"
  814. msgstr "Dimensioni file"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  816. msgid "Bytes"
  817. msgstr "Bytes"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  819. msgid "kiB"
  820. msgstr "kiB"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  822. msgid "MiB"
  823. msgstr "MiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  825. msgid "GiB"
  826. msgstr "GiB"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  828. msgid "TiB"
  829. msgstr "TiB"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  831. msgid "Number of Files"
  832. msgstr "Numero di file"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  834. msgid "show video"
  835. msgstr "mostra video"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "hide video"
  838. msgstr "nascondi video"
  839. #~ msgid "Engine time (sec)"
  840. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  841. #~ msgid "Page loads (sec)"
  842. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  843. #~ msgid "Errors"
  844. #~ msgstr "Errori"
  845. #~ msgid "CAPTCHA required"
  846. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  847. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  848. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  849. #~ msgid ""
  850. #~ "Results are opened in the same "
  851. #~ "window by default. This plugin "
  852. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  853. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  854. #~ "required)"
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  857. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  858. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  859. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  860. #~ "necessario)"
  861. #~ msgid "Color"
  862. #~ msgstr "Colore"
  863. #~ msgid "Blue (default)"
  864. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  865. #~ msgid "Violet"
  866. #~ msgstr "Viola"
  867. #~ msgid "Green"
  868. #~ msgstr "Verde"
  869. #~ msgid "Cyan"
  870. #~ msgstr "Ciano"
  871. #~ msgid "Orange"
  872. #~ msgstr "Arancione"
  873. #~ msgid "Red"
  874. #~ msgstr "Rosso"
  875. #~ msgid "Category"
  876. #~ msgstr "Categoria"
  877. #~ msgid "Block"
  878. #~ msgstr "Blocca"
  879. #~ msgid "original context"
  880. #~ msgstr "contesto originale"
  881. #~ msgid "Plugins"
  882. #~ msgstr "Plugin"
  883. #~ msgid "Answerers"
  884. #~ msgstr "Risponditori"
  885. #~ msgid "Avg. time"
  886. #~ msgstr "Tempo medio"
  887. #~ msgid "show details"
  888. #~ msgstr "mostra dettagli"
  889. #~ msgid "hide details"
  890. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  891. #~ msgid "Load more..."
  892. #~ msgstr "Carica altro..."
  893. #~ msgid "Loading..."
  894. #~ msgstr "Caricamento..."
  895. #~ msgid "Change searx layout"
  896. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  897. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  898. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  899. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  900. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "This is the list of cookies and"
  903. #~ " their values searx is storing on "
  904. #~ "your computer."
  905. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  906. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  907. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  908. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  909. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  910. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  911. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  912. #~ msgid "Themes"
  913. #~ msgstr "Temi"
  914. #~ msgid "Reliablity"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "When enabled, the result page's title"
  918. #~ " contains your query. Your browser "
  919. #~ "can record this title."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "Method"
  922. #~ msgstr "Metodo"
  923. #~ msgid ""
  924. #~ "This tab does not show up for "
  925. #~ "search results but you can search "
  926. #~ "the engines listed here via bangs."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Advanced settings"
  929. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  930. #~ msgid "Close"
  931. #~ msgstr "Chiudi"
  932. #~ msgid "Language"
  933. #~ msgstr "Lingua"
  934. #~ msgid "broken"
  935. #~ msgstr "rotto"
  936. #~ msgid "supported"
  937. #~ msgstr "supportato"
  938. #~ msgid "not supported"
  939. #~ msgstr "non supportato"
  940. #~ msgid "about"
  941. #~ msgstr "informazioni"
  942. #~ msgid "Avg."
  943. #~ msgstr "Avg."
  944. #~ msgid "User Interface"
  945. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  946. #~ msgid "Choose style for this theme"
  947. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  948. #~ msgid "Style"
  949. #~ msgstr "Stile"
  950. #~ msgid "Show advanced settings"
  951. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  952. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  955. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  956. #~ "impostazione predefinita"
  957. #~ msgid "Allow all"
  958. #~ msgstr "Permetti tutto"
  959. #~ msgid "Disable all"
  960. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  961. #~ msgid "Selected language"
  962. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  963. #~ msgid "Query"
  964. #~ msgstr "Richiesta"
  965. #~ msgid "save"
  966. #~ msgstr "salva"
  967. #~ msgid "back"
  968. #~ msgstr "indietro"
  969. #~ msgid "Links"
  970. #~ msgstr "Collegamenti"
  971. #~ msgid "RSS subscription"
  972. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  973. #~ msgid "Search results"
  974. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  975. #~ msgid "next page"
  976. #~ msgstr "pagina successiva"
  977. #~ msgid "previous page"
  978. #~ msgstr "pagina precedente"
  979. #~ msgid "Start search"
  980. #~ msgstr "Cerca"
  981. #~ msgid "Clear search"
  982. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  983. #~ msgid "Clear"
  984. #~ msgstr "Svuota"
  985. #~ msgid "stats"
  986. #~ msgstr "statistiche"
  987. #~ msgid "Heads up!"
  988. #~ msgstr "Avviso!"
  989. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  990. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  991. #~ msgid "Well done!"
  992. #~ msgstr "Ottimo!"
  993. #~ msgid "Settings saved successfully."
  994. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  995. #~ msgid "Oh snap!"
  996. #~ msgstr "Mannaggia!"
  997. #~ msgid "Something went wrong."
  998. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  999. #~ msgid "Date"
  1000. #~ msgstr "Data"
  1001. #~ msgid "Type"
  1002. #~ msgstr "Tipo"
  1003. #~ msgid "Get image"
  1004. #~ msgstr "Visualizza immagine"