messages.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  22. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:56+0000\n"
  29. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  30. "Language: de\n"
  31. "Language-Team: German "
  32. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "Andere"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "Dateien"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "Allgemein"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "Musik"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "Soziale Medien"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "Bilder"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "Videos"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "IT"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "Neuigkeiten"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "Karte"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "Onion"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "Wissenschaft"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "Apps"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "Lexika"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "Songtexte"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "Pakete"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "Q&A"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "Repositories"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "Software Wikis"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "WEB"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "wissenschaftliche Veröffentlichungen"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "auto"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "hell"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "dunkel"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Laufzeit"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Über"
  146. #: searx/webapp.py:332
  147. msgid "No item found"
  148. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  149. #: searx/engines/qwant.py:280
  150. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  151. msgid "Source"
  152. msgstr "Quelle"
  153. #: searx/webapp.py:336
  154. msgid "Error loading the next page"
  155. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  156. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  157. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  158. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  159. #: searx/webapp.py:499
  160. msgid "Invalid settings"
  161. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  162. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  163. msgid "search error"
  164. msgstr "Suchfehler"
  165. #: searx/webutils.py:34
  166. msgid "timeout"
  167. msgstr "Timeout"
  168. #: searx/webutils.py:35
  169. msgid "parsing error"
  170. msgstr "Fehler beim Parsen"
  171. #: searx/webutils.py:36
  172. msgid "HTTP protocol error"
  173. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  174. #: searx/webutils.py:37
  175. msgid "network error"
  176. msgstr "Netzwerkfehler"
  177. #: searx/webutils.py:38
  178. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  179. msgstr "SSL Fehler: Zertifikatsprüfung ist fehlgeschlagen"
  180. #: searx/webutils.py:40
  181. msgid "unexpected crash"
  182. msgstr "unerwarteter Absturz"
  183. #: searx/webutils.py:47
  184. msgid "HTTP error"
  185. msgstr "HTTP-Fehler"
  186. #: searx/webutils.py:48
  187. msgid "HTTP connection error"
  188. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  189. #: searx/webutils.py:54
  190. msgid "proxy error"
  191. msgstr "Proxy-Fehler"
  192. #: searx/webutils.py:55
  193. msgid "CAPTCHA"
  194. msgstr "CAPTCHA"
  195. #: searx/webutils.py:56
  196. msgid "too many requests"
  197. msgstr "zu viele Anfragen"
  198. #: searx/webutils.py:57
  199. msgid "access denied"
  200. msgstr "Zugriff verweigert"
  201. #: searx/webutils.py:58
  202. msgid "server API error"
  203. msgstr "Server-API-Fehler"
  204. #: searx/webutils.py:77
  205. msgid "Suspended"
  206. msgstr "Ausgesetzt"
  207. #: searx/webutils.py:315
  208. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  209. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  210. #: searx/webutils.py:316
  211. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  212. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  213. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  214. msgid "Random value generator"
  215. msgstr "Zufallswertgenerator"
  216. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  217. msgid "Generate different random values"
  218. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  219. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  220. msgid "Statistics functions"
  221. msgstr "Statistikfunktionen"
  222. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  223. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  224. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  225. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  226. msgid "Get directions"
  227. msgstr "Richtung holen"
  228. #: searx/engines/pdbe.py:96
  229. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  230. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  231. #: searx/engines/pdbe.py:103
  232. msgid "This entry has been superseded by"
  233. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  234. #: searx/engines/qwant.py:282
  235. msgid "Channel"
  236. msgstr "Kanal"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  238. msgid "radio"
  239. msgstr "Radio"
  240. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  241. msgid "bitrate"
  242. msgstr "Bitrate"
  243. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  244. msgid "votes"
  245. msgstr "Stimmen"
  246. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  247. msgid "clicks"
  248. msgstr "Clicks"
  249. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  250. msgid "Language"
  251. msgstr "Sprache"
  252. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  253. msgid ""
  254. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  255. "{lastCitationVelocityYear}"
  256. msgstr ""
  257. "{numCitations} Zitierungen in den Jahren {firstCitationVelocityYear} bis "
  258. "{lastCitationVelocityYear}"
  259. #: searx/engines/tineye.py:40
  260. msgid ""
  261. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  262. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  263. " WebP."
  264. msgstr ""
  265. "Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
  266. " unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
  267. "Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
  268. #: searx/engines/tineye.py:46
  269. msgid ""
  270. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  271. " visual detail to successfully identify matches."
  272. msgstr ""
  273. "Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
  274. "ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
  275. "Übereinstimmungen zu erkennen."
  276. #: searx/engines/tineye.py:52
  277. msgid "The image could not be downloaded."
  278. msgstr "Das Bild konnte nicht heruntergeladen werden."
  279. #: searx/engines/wttr.py:101
  280. msgid "Morning"
  281. msgstr "Morgens"
  282. #: searx/engines/wttr.py:101
  283. msgid "Noon"
  284. msgstr "Mittags"
  285. #: searx/engines/wttr.py:101
  286. msgid "Evening"
  287. msgstr "Abends"
  288. #: searx/engines/wttr.py:101
  289. msgid "Night"
  290. msgstr "Nachts"
  291. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  292. msgid "Book rating"
  293. msgstr "Buchbewertung"
  294. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  295. msgid "File quality"
  296. msgstr "Dateiqualität"
  297. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  298. msgid "Converts strings to different hash digests."
  299. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  300. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  301. msgid "hash digest"
  302. msgstr "Hashwert"
  303. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  304. msgid "Hostname replace"
  305. msgstr "Hostnamen ändern"
  306. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  307. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  308. msgstr ""
  309. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  310. "Ergebnissen"
  311. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  312. msgid "Open Access DOI rewrite"
  313. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  314. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  315. msgid ""
  316. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  317. "when available"
  318. msgstr ""
  319. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  320. "Access-Version vermeiden"
  321. #: searx/plugins/self_info.py:10
  322. msgid "Self Information"
  323. msgstr "Selbstauskunft"
  324. #: searx/plugins/self_info.py:11
  325. msgid ""
  326. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  327. "contains \"user agent\"."
  328. msgstr ""
  329. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  330. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  332. msgid "Tor check plugin"
  333. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  335. msgid ""
  336. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  337. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  338. msgstr ""
  339. "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
  340. "und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
  341. "check.torproject.org, aber von SearXNG."
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  343. msgid ""
  344. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  345. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  346. msgstr ""
  347. "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
  348. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  349. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  350. msgid ""
  351. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  352. "{ip_address}"
  353. msgstr ""
  354. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  355. "Adresse: {ip_address}"
  356. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  357. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  358. msgstr ""
  359. "Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
  360. "Adresse: {ip_address}"
  361. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  362. msgid "Tracker URL remover"
  363. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  364. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  365. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  366. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  367. #: searx/templates/simple/404.html:4
  368. msgid "Page not found"
  369. msgstr "Seite nicht gefunden"
  370. #: searx/templates/simple/404.html:6
  371. #, python-format
  372. msgid "Go to %(search_page)s."
  373. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  374. #: searx/templates/simple/404.html:6
  375. msgid "search page"
  376. msgstr "Suchseite"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:53
  378. msgid "Donate"
  379. msgstr "Spenden"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:57
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  382. msgid "Preferences"
  383. msgstr "Einstellungen"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:67
  385. msgid "Powered by"
  386. msgstr "Betrieben mit"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:67
  388. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  389. msgstr "Eine privatsphären-respektierende, offene Metasuchmaschine"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:68
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  392. msgid "Source code"
  393. msgstr "Quellcode"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:69
  395. msgid "Issue tracker"
  396. msgstr "Bugtracker"
  397. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  398. msgid "Engine stats"
  399. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  400. #: searx/templates/simple/base.html:72
  401. msgid "Public instances"
  402. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  403. #: searx/templates/simple/base.html:75
  404. msgid "Privacy policy"
  405. msgstr "Datenschutzerklärung"
  406. #: searx/templates/simple/base.html:78
  407. msgid "Contact instance maintainer"
  408. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  409. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  410. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  411. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  413. msgid "Length"
  414. msgstr "Länge"
  415. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  416. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  417. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  418. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  419. msgid "Author"
  420. msgstr "Autor"
  421. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  422. msgid "cached"
  423. msgstr "Im Cache"
  424. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  425. msgid "proxied"
  426. msgstr "proxy"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  428. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  429. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  430. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  431. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  432. msgstr "Überprüfe bitte auf bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  433. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  434. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  435. msgstr ""
  436. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  437. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  438. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  439. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  440. msgstr ""
  441. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  442. "dem Fehlerbericht an"
  443. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  444. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  445. msgstr ""
  446. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  447. "Problembericht"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  449. msgid "No HTTPS"
  450. msgstr "Kein HTTPS"
  451. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  454. msgid "View error logs and submit a bug report"
  455. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  457. msgid "!bang for this engine"
  458. msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  460. msgid "!bang for its categories"
  461. msgstr "!bang für ihre Kategorien"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  463. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  464. msgid "Median"
  465. msgstr "Median"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  467. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  468. msgid "P80"
  469. msgstr "P80"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  471. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  472. msgid "P95"
  473. msgstr "P95"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  475. msgid "Failed checker test(s): "
  476. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  478. msgid "Errors:"
  479. msgstr "Fehler:"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  481. msgid "General"
  482. msgstr "Allgemein"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  484. msgid "Default categories"
  485. msgstr "Standardkategorien"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  487. msgid "User interface"
  488. msgstr "Benutzeroberfläche"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  490. msgid "Privacy"
  491. msgstr "Privatsphäre"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  493. msgid "Engines"
  494. msgstr "Suchmaschinen"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  496. msgid "Currently used search engines"
  497. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  499. msgid "Special Queries"
  500. msgstr "Besondere Abfragen"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  502. msgid "Cookies"
  503. msgstr "Cookies"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:23
  505. msgid "Answers"
  506. msgstr "Antworten"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:38
  508. msgid "Number of results"
  509. msgstr "Trefferanzahl"
  510. #: searx/templates/simple/results.html:44
  511. msgid "Info"
  512. msgstr "Information"
  513. #: searx/templates/simple/results.html:73
  514. msgid "Try searching for:"
  515. msgstr "Suche nach:"
  516. #: searx/templates/simple/results.html:105
  517. msgid "Back to top"
  518. msgstr "Zurück zum Anfang"
  519. #: searx/templates/simple/results.html:123
  520. msgid "Previous page"
  521. msgstr "Vorherige Seite"
  522. #: searx/templates/simple/results.html:141
  523. msgid "Next page"
  524. msgstr "Nächste Seite"
  525. #: searx/templates/simple/search.html:3
  526. msgid "Display the front page"
  527. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  528. #: searx/templates/simple/search.html:9
  529. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  530. msgid "Search for..."
  531. msgstr "Suche nach..."
  532. #: searx/templates/simple/search.html:10
  533. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  534. msgid "clear"
  535. msgstr "leeren"
  536. #: searx/templates/simple/search.html:11
  537. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  538. msgid "search"
  539. msgstr "suchen"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  541. msgid "There is currently no data available. "
  542. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  543. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  545. msgid "Engine name"
  546. msgstr "Suchmaschinenname"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  548. msgid "Scores"
  549. msgstr "Punkte"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  551. msgid "Result count"
  552. msgstr "Ergebnisanzahl"
  553. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  555. msgid "Response time"
  556. msgstr "Antwortzeit"
  557. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  559. msgid "Reliability"
  560. msgstr "Zuverlässigkeit"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  562. msgid "Total"
  563. msgstr "Insgesamt"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  565. msgid "HTTP"
  566. msgstr "HTTP"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  568. msgid "Processing"
  569. msgstr "Verarbeitung"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  571. msgid "Warnings"
  572. msgstr "Warnungen"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  574. msgid "Errors and exceptions"
  575. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  577. msgid "Exception"
  578. msgstr "Ausnahmefehler"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  580. msgid "Message"
  581. msgstr "Meldung"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  583. msgid "Percentage"
  584. msgstr "Prozentsatz"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  586. msgid "Parameter"
  587. msgstr "Parameter"
  588. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  590. msgid "Filename"
  591. msgstr "Dateiname"
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  593. msgid "Function"
  594. msgstr "Funktion"
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  596. msgid "Code"
  597. msgstr "Code"
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  599. msgid "Checker"
  600. msgstr "Checker"
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  602. msgid "Failed test"
  603. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  605. msgid "Comment(s)"
  606. msgstr "Kommentar(e)"
  607. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  608. msgid "Download results"
  609. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  610. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  611. msgid "Messages from the search engines"
  612. msgstr "Meldungen der Suchmaschinen"
  613. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  614. msgid "Error!"
  615. msgstr "Fehler!"
  616. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  617. msgid "Engines cannot retrieve results"
  618. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  619. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  620. msgid "Search URL"
  621. msgstr "Such-URL"
  622. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  623. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  624. msgid "Copied"
  625. msgstr "kopiert"
  626. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  627. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  628. msgid "Copy"
  629. msgstr "kopieren"
  630. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  631. msgid "Suggestions"
  632. msgstr "Vorschläge"
  633. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  634. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  635. msgid "Search language"
  636. msgstr "Such-Sprache/-Region"
  637. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  638. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  639. msgid "Default language"
  640. msgstr "Standardsprache"
  641. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  643. msgid "Auto-detect"
  644. msgstr "Spracherkennung"
  645. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  646. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  647. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  648. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  650. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  651. msgid "SafeSearch"
  652. msgstr "Sichere Suche"
  653. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  654. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  655. msgid "Strict"
  656. msgstr "Streng"
  657. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  658. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  659. msgid "Moderate"
  660. msgstr "Moderat"
  661. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  662. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  663. msgid "None"
  664. msgstr "Keine"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  667. msgid "Time range"
  668. msgstr "Zeitbereich"
  669. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  670. msgid "Anytime"
  671. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  672. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  673. msgid "Last day"
  674. msgstr "Letzter Tag"
  675. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  676. msgid "Last week"
  677. msgstr "Letzte Woche"
  678. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  679. msgid "Last month"
  680. msgstr "Letzter Monat"
  681. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  682. msgid "Last year"
  683. msgstr "Letztes Jahr"
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  685. msgid "Information!"
  686. msgstr "Information!"
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  688. msgid "currently, there are no cookies defined."
  689. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  691. msgid "Sorry!"
  692. msgstr "Entschuldigung!"
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  694. msgid "No results were found. You can try to:"
  695. msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse ermittelt werden:"
  696. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  697. msgid "There are no more results. You can try to:"
  698. msgstr "Es gibt keine weiteren Ergebnisse zu dem Suchbegriff:"
  699. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  700. msgid "Refresh the page."
  701. msgstr "Suche wiederholen"
  702. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  703. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  704. msgstr "einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Kategorie (oben) wechseln"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  706. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  707. msgstr "Anpassen der verwendeten Suchmaschinen in den Einstellungen"
  708. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  709. msgid "Switch to another instance:"
  710. msgstr "Wechseln zu einer anderen SearXNG instanz:"
  711. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  712. msgid "Search for another query or select another category."
  713. msgstr "Suchbegriff ändern oder Kategorie wechseln."
  714. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  715. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  716. msgstr "Zurück zur vorherigen Seite über unten stehenden Button."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  718. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  719. msgid "Allow"
  720. msgstr "Erlauben"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  722. msgid "Keywords"
  723. msgstr "Schlüsselwörter"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  725. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  726. msgid "Name"
  727. msgstr "Name"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  729. msgid "Description"
  730. msgstr "Beschreibung"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  732. msgid "Examples"
  733. msgstr "Beispiele"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  735. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  736. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  737. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  738. msgid "This is the list of plugins."
  739. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  740. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  741. msgid "Autocomplete"
  742. msgstr "Autovervollständigung"
  743. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  744. msgid "Find stuff as you type"
  745. msgstr "Die Autovervollständigung zeigt Vorschläge während der Eingabe an"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  747. msgid "Center Alignment"
  748. msgstr "Mittig"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  750. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  751. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  753. msgid ""
  754. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  755. "computer."
  756. msgstr ""
  757. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  758. "Computer speichert."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  760. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  761. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  763. msgid "Cookie name"
  764. msgstr "Cookie-Name"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  766. msgid "Value"
  767. msgstr "Wert"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  769. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  770. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  772. msgid ""
  773. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  774. "leaking data to the clicked result sites."
  775. msgstr ""
  776. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  777. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  778. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  779. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  780. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  781. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  783. msgid ""
  784. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  785. "preferences across devices."
  786. msgstr ""
  787. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  788. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  789. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  790. msgid "Copy preferences hash"
  791. msgstr "Einstellungen kopieren"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  793. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  794. msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  796. msgid "Preferences hash"
  797. msgstr "Einstellungen (ohne URL)"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  799. msgid "Open Access DOI resolver"
  800. msgstr "Open Access DOI resolver"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  802. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  803. msgstr "Wähle den Dienst für DOI Rewrite"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  805. msgid ""
  806. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  807. "these engines by its !bangs."
  808. msgstr ""
  809. "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
  810. "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  812. msgid "!bang"
  813. msgstr "!bang"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  815. msgid "Supports selected language"
  816. msgstr "Sprachen"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  818. msgid "Weight"
  819. msgstr "Gewichtung"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  821. msgid "Max time"
  822. msgstr "max. Zeit"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  824. msgid ""
  825. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  826. "this data about you."
  827. msgstr ""
  828. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  829. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  830. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  831. msgid ""
  832. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  833. "track you."
  834. msgstr ""
  835. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  836. "Sie zu überwachen."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  838. msgid "Save"
  839. msgstr "Speichern"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  841. msgid "Reset defaults"
  842. msgstr "Zurücksetzen"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  844. msgid "Back"
  845. msgstr "Zurück"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  847. msgid "Hotkeys"
  848. msgstr "Hotkeys"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  850. msgid "Vim-like"
  851. msgstr "Vim Stil"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  853. msgid ""
  854. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  855. "key on main or result page to get help."
  856. msgstr ""
  857. "Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
  858. "\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  860. msgid "Image proxy"
  861. msgstr "Bilder-Proxy"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  863. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  864. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  866. msgid "Infinite scroll"
  867. msgstr "Unendliches Scrollen"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  869. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  870. msgstr ""
  871. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  872. "erreicht wurde"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  874. msgid "What language do you prefer for search?"
  875. msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  877. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  878. msgstr "Mit der Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  880. msgid "HTTP Method"
  881. msgstr "HTTP Methode"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  883. msgid "Change how forms are submitted"
  884. msgstr "Ändere wie Formulare übertragen werden"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  886. msgid "Query in the page's title"
  887. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  889. msgid ""
  890. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  891. "can record this title"
  892. msgstr ""
  893. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  894. "Browsers angezeigt"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  896. msgid "Results on new tabs"
  897. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  899. msgid "Open result links on new browser tabs"
  900. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  902. msgid "Filter content"
  903. msgstr "Inhalte filtern"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  905. msgid "Search on category select"
  906. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  908. msgid ""
  909. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  910. "multiple categories"
  911. msgstr ""
  912. "Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
  913. "Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  915. msgid "Theme"
  916. msgstr "Design"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  918. msgid "Change SearXNG layout"
  919. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  921. msgid "Theme style"
  922. msgstr "Designstil"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  924. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  925. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  927. msgid "Engine tokens"
  928. msgstr "Maschinentoken"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  930. msgid "Access tokens for private engines"
  931. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  933. msgid "Interface language"
  934. msgstr "Oberflächensprache"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  936. msgid "Change the language of the layout"
  937. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  939. msgid "repo"
  940. msgstr "Repository"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  944. msgid "show media"
  945. msgstr "Medien anzeigen"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  948. msgid "hide media"
  949. msgstr "Medien verstecken"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  952. msgid "This site did not provide any description."
  953. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  956. msgid "Filesize"
  957. msgstr "Dateigröße"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  960. msgid "Bytes"
  961. msgstr "Bytes"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  964. msgid "kiB"
  965. msgstr "kB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  968. msgid "MiB"
  969. msgstr "MB"
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  972. msgid "GiB"
  973. msgstr "GB"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  976. msgid "TiB"
  977. msgstr "TB"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  979. msgid "Date"
  980. msgstr "Datum"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  982. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  983. msgid "Type"
  984. msgstr "Medium"
  985. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  986. msgid "Format"
  987. msgstr "Format"
  988. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  989. msgid "Engine"
  990. msgstr "Suchmaschine"
  991. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  992. msgid "View source"
  993. msgstr "Seite besuchen"
  994. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  995. msgid "address"
  996. msgstr "Adresse"
  997. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  998. msgid "show map"
  999. msgstr "Karte anzeigen"
  1000. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1001. msgid "hide map"
  1002. msgstr "Karte verstecken"
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1004. msgid "Version"
  1005. msgstr ""
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1007. msgid "Maintainer"
  1008. msgstr ""
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1010. msgid "Updated at"
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1014. msgid "Tags"
  1015. msgstr "Schlagwörter"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1017. msgid "Popularity"
  1018. msgstr ""
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1020. msgid "License"
  1021. msgstr ""
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1023. msgid "Project"
  1024. msgstr ""
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1026. msgid "Project homepage"
  1027. msgstr ""
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1029. msgid "Published date"
  1030. msgstr "Erscheinungsdatum"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1032. msgid "Journal"
  1033. msgstr "Fachzeitschrift"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1035. msgid "Editor"
  1036. msgstr "Redaktion"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1038. msgid "Publisher"
  1039. msgstr "Herrausgeber"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1041. msgid "DOI"
  1042. msgstr "DOI"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1044. msgid "ISSN"
  1045. msgstr "ISSN"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1047. msgid "ISBN"
  1048. msgstr "ISBN"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1050. msgid "PDF"
  1051. msgstr "PDF"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1053. msgid "HTML"
  1054. msgstr "HTML"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1056. msgid "magnet link"
  1057. msgstr "Magnet Link"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1059. msgid "torrent file"
  1060. msgstr "Torrent"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1062. msgid "Seeder"
  1063. msgstr "Seeder"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1065. msgid "Leecher"
  1066. msgstr "Leecher"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1068. msgid "Number of Files"
  1069. msgstr "Anzahl der Dateien"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1071. msgid "show video"
  1072. msgstr "Video anzeigen"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1074. msgid "hide video"
  1075. msgstr "Video verstecken"
  1076. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1077. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  1078. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1079. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  1080. #~ msgid "Errors"
  1081. #~ msgstr "Fehler"
  1082. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1083. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  1084. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1085. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "Results are opened in the same "
  1088. #~ "window by default. This plugin "
  1089. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1090. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1091. #~ "required)"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  1094. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  1095. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  1096. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  1097. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  1098. #~ msgid "Color"
  1099. #~ msgstr "Farbe"
  1100. #~ msgid "Blue (default)"
  1101. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  1102. #~ msgid "Violet"
  1103. #~ msgstr "Violett"
  1104. #~ msgid "Green"
  1105. #~ msgstr "Grün"
  1106. #~ msgid "Cyan"
  1107. #~ msgstr "Cyan"
  1108. #~ msgid "Orange"
  1109. #~ msgstr "Orange"
  1110. #~ msgid "Red"
  1111. #~ msgstr "Rot"
  1112. #~ msgid "Category"
  1113. #~ msgstr "Kategorie"
  1114. #~ msgid "Block"
  1115. #~ msgstr "Blockieren"
  1116. #~ msgid "original context"
  1117. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  1118. #~ msgid "Plugins"
  1119. #~ msgstr "Erweiterungen"
  1120. #~ msgid "Answerers"
  1121. #~ msgstr "Antworten"
  1122. #~ msgid "Avg. time"
  1123. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  1124. #~ msgid "show details"
  1125. #~ msgstr "Details anzeigen"
  1126. #~ msgid "hide details"
  1127. #~ msgstr "Details verstecken"
  1128. #~ msgid "Load more..."
  1129. #~ msgstr "Lade mehr..."
  1130. #~ msgid "Loading..."
  1131. #~ msgstr "Lade..."
  1132. #~ msgid "Change searx layout"
  1133. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  1134. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1135. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  1136. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1137. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "This is the list of cookies and"
  1140. #~ " their values searx is storing on "
  1141. #~ "your computer."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  1144. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  1145. #~ " speichert."
  1146. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1147. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  1148. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1149. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  1150. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1151. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  1152. #~ msgid "Themes"
  1153. #~ msgstr "Designs"
  1154. #~ msgid "Reliablity"
  1155. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "When enabled, the result page's title"
  1158. #~ " contains your query. Your browser "
  1159. #~ "can record this title."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Method"
  1162. #~ msgstr "Methode"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "This tab does not show up for "
  1165. #~ "search results but you can search "
  1166. #~ "the engines listed here via bangs."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1169. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1170. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1171. #~ "durchsuchen."
  1172. #~ msgid "Advanced settings"
  1173. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1174. #~ msgid "Close"
  1175. #~ msgstr "Schließen"
  1176. #~ msgid "Language"
  1177. #~ msgstr "Sprache"
  1178. #~ msgid "broken"
  1179. #~ msgstr "kaputt"
  1180. #~ msgid "supported"
  1181. #~ msgstr "Unterstützt"
  1182. #~ msgid "not supported"
  1183. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1184. #~ msgid "about"
  1185. #~ msgstr "Über uns"
  1186. #~ msgid "Avg."
  1187. #~ msgstr "Avg."
  1188. #~ msgid "User Interface"
  1189. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1190. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1191. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1192. #~ msgid "Style"
  1193. #~ msgstr "Aussehen"
  1194. #~ msgid "Show advanced settings"
  1195. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1196. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1199. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1200. #~ msgid "Allow all"
  1201. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1202. #~ msgid "Disable all"
  1203. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1204. #~ msgid "Selected language"
  1205. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1206. #~ msgid "Query"
  1207. #~ msgstr "Abfrage"
  1208. #~ msgid "save"
  1209. #~ msgstr "Speichern"
  1210. #~ msgid "back"
  1211. #~ msgstr "Zurück"
  1212. #~ msgid "Links"
  1213. #~ msgstr "Links"
  1214. #~ msgid "RSS subscription"
  1215. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1216. #~ msgid "Search results"
  1217. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1218. #~ msgid "next page"
  1219. #~ msgstr "nächste Seite"
  1220. #~ msgid "previous page"
  1221. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1222. #~ msgid "Start search"
  1223. #~ msgstr "Suche starten"
  1224. #~ msgid "Clear search"
  1225. #~ msgstr "Suche löschen"
  1226. #~ msgid "Clear"
  1227. #~ msgstr "löschen"
  1228. #~ msgid "stats"
  1229. #~ msgstr "Statistiken"
  1230. #~ msgid "Heads up!"
  1231. #~ msgstr "Achtung!"
  1232. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1233. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1234. #~ msgid "Well done!"
  1235. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1236. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1237. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1238. #~ msgid "Oh snap!"
  1239. #~ msgstr "Oh nein!"
  1240. #~ msgid "Something went wrong."
  1241. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1242. #~ msgid "Date"
  1243. #~ msgstr "Datum"
  1244. #~ msgid "Type"
  1245. #~ msgstr "Typ"
  1246. #~ msgid "Get image"
  1247. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1248. #~ msgid "Center Alignment"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "preferences"
  1253. #~ msgstr "Einstellungen"
  1254. #~ msgid "Scores per result"
  1255. #~ msgstr "Punkte pro Treffer"
  1256. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1257. #~ msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  1258. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1259. #~ msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  1260. #~ msgid "Self Informations"
  1261. #~ msgstr "Selbstauskunft"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1264. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1265. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1266. #~ "methods</a>"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1269. #~ "<a "
  1270. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1271. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1272. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "This plugin checks if the address "
  1275. #~ "of the request is a TOR exit "
  1276. #~ "node, and informs the user if it"
  1277. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1278. #~ "searxng."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
  1281. #~ "bei der Adresse der Anfrage um "
  1282. #~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
  1283. #~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
  1284. #~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
  1285. #~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
  1286. #~ "SearXNG."
  1287. #~ msgid ""
  1288. #~ "The TOR exit node list "
  1289. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1290. #~ "unreachable."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
  1293. #~ " nicht geladen werden "
  1294. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  1295. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1296. #~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1297. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1298. #~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "The could not download the list of"
  1301. #~ " Tor exit-nodes from "
  1302. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1306. #~ " you have this external IP address:"
  1307. #~ " {ip_address}."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "Autodetect search language"
  1312. #~ msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
  1313. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
  1316. #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
  1317. #~ msgid "others"
  1318. #~ msgstr "Andere"
  1319. #~ msgid ""
  1320. #~ "This tab does not show up for "
  1321. #~ "search results, but you can search "
  1322. #~ "the engines listed here via bangs."
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
  1325. #~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
  1326. #~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
  1327. #~ "bangs durchsuchen."
  1328. #~ msgid "Shortcut"
  1329. #~ msgstr "Abkürzung"
  1330. #~ msgid "!bang"
  1331. #~ msgstr "!bang"
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "This tab dues not exists in the"
  1334. #~ " user interface, but you can search"
  1335. #~ " in these engines by its !bangs."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ "Diese Registerkarte ist in der "
  1338. #~ "Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in"
  1339. #~ " Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht"
  1340. #~ " werden."
  1341. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1342. #~ msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  1343. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ "Bitte versuche es später noch einmal "
  1346. #~ "oder wähle eine andere SearXNG Instanz."
  1347. #~ msgid ""
  1348. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1349. #~ "publications when available (plugin required)"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen"
  1352. #~ " von Veröffentlichungen, wenn verfügbar "
  1353. #~ "(Plugin benötigt)"
  1354. #~ msgid "Bang"
  1355. #~ msgstr "!bang"
  1356. #~ msgid ""
  1357. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1358. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1359. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1360. #~ "methods</a>"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "ändere wie Formulare übertragen werden, "
  1363. #~ "<a "
  1364. #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
  1365. #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
  1366. #~ "über Anfragemethoden</a>"
  1367. #~ msgid "On"
  1368. #~ msgstr "Ein"
  1369. #~ msgid "Off"
  1370. #~ msgstr "Aus"
  1371. #~ msgid "Enabled"
  1372. #~ msgstr "Aktiviert"
  1373. #~ msgid "Disabled"
  1374. #~ msgstr "Deaktiviert"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "Perform search immediately if a category"
  1377. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1378. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "Die Suche sofort starten, wenn eine "
  1381. #~ "Kategorie ausgewählt wird. Es ist dann"
  1382. #~ " nicht mehr möglich, mehrere Kategorien "
  1383. #~ "auszuwählen. (JavaScript wird benötigt)"
  1384. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1385. #~ msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1388. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1389. #~ " key on main or result page to"
  1390. #~ " get help."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen"
  1393. #~ " Tastaturkombinationen navigieren (es wird "
  1394. #~ "JavaScript benötigt). Auf der Start- "
  1395. #~ "bzw. Ergebnisseite \"h\" drücken, um ein"
  1396. #~ " Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "we didn't find any results. Please "
  1399. #~ "use another query or search in "
  1400. #~ "more categories."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden "
  1403. #~ "werden. Bitte nutze einen anderen "
  1404. #~ "Suchbegriff, oder suche das gewünschte "
  1405. #~ "in einer anderen Kategorie."