messages.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-02-20 11:01+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: fil\n"
  20. "Language-Team: Filipino "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  23. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "iba pa"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "file"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "pangkalahatan"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "musika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "social media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "larawan"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "mga bidyo"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "it"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "mga balita"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "mapa"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "mga onion links"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "agham't siyénsiyá"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "apps"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "diksyonaryo"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "mga liriko"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "Packages"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Katanungan at Sagot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repositoryo"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "software wikis"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "Awto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "maliwanag"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "madilim"
  128. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "Uptime"
  131. msgstr "\"uptime\""
  132. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  133. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  134. msgid "About"
  135. msgstr "Tungkol"
  136. #: searx/webapp.py:332
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Walang nakita na aytem"
  139. #: searx/engines/qwant.py:280
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Pinagmulan"
  143. #: searx/webapp.py:336
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  146. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  149. #: searx/webapp.py:499
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Di-wastong mga setting"
  152. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "panandaliang pagtigil"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "Network Error"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "HTTP error"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "Proxy Error"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "CAPTCHA"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "tinanggihan ang access"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "pagkakamali sa server API"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Suspendido"
  197. #: searx/webutils.py:315
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  200. #: searx/webutils.py:316
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Random na generator ng halaga"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (Luma)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  224. #: searx/engines/qwant.py:282
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Tyanel"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  228. msgid "radio"
  229. msgstr "radyo"
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  231. msgid "bitrate"
  232. msgstr "bitrate"
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  234. msgid "votes"
  235. msgstr "mga boto"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  237. msgid "clicks"
  238. msgstr "mga click"
  239. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  240. msgid "Language"
  241. msgstr "Wika"
  242. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  243. msgid ""
  244. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  245. "{lastCitationVelocityYear}"
  246. msgstr ""
  247. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. #: searx/engines/tineye.py:40
  250. msgid ""
  251. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  252. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  253. " WebP."
  254. msgstr ""
  255. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  256. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  257. #: searx/engines/tineye.py:46
  258. msgid ""
  259. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  260. " visual detail to successfully identify matches."
  261. msgstr ""
  262. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  263. "makahanap ng katugma."
  264. #: searx/engines/tineye.py:52
  265. msgid "The image could not be downloaded."
  266. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Morning"
  269. msgstr "Umaga"
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Noon"
  272. msgstr "Tanghali"
  273. #: searx/engines/wttr.py:101
  274. msgid "Evening"
  275. msgstr "Hapon"
  276. #: searx/engines/wttr.py:101
  277. msgid "Night"
  278. msgstr "Gabi"
  279. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  280. msgid "Book rating"
  281. msgstr "rating ng libro"
  282. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  283. msgid "File quality"
  284. msgstr "Kalidad ng file"
  285. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  286. msgid "Converts strings to different hash digests."
  287. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  288. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  289. msgid "hash digest"
  290. msgstr "Hash digest"
  291. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  292. msgid "Hostname replace"
  293. msgstr "Palitan ang hostname"
  294. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  295. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  296. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  298. msgid "Open Access DOI rewrite"
  299. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  300. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  301. msgid ""
  302. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  303. "when available"
  304. msgstr ""
  305. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  306. "pahahayagan kapagmakukuha"
  307. #: searx/plugins/self_info.py:10
  308. msgid "Self Information"
  309. msgstr "Pansariling impormasyon"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:11
  311. msgid ""
  312. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  313. "contains \"user agent\"."
  314. msgstr ""
  315. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  316. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  318. msgid "Tor check plugin"
  319. msgstr "Tor check plugin"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  321. msgid ""
  322. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  323. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  324. msgstr ""
  325. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  326. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  327. "ngunit SearXNG."
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  329. msgid ""
  330. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  331. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  332. msgstr ""
  333. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  334. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  336. msgid ""
  337. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  338. "{ip_address}"
  339. msgstr ""
  340. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  341. "{ip_address}"
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  343. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  344. msgstr ""
  345. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  346. "{ip_address}"
  347. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  348. msgid "Tracker URL remover"
  349. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  350. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  351. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  352. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  353. #: searx/templates/simple/404.html:4
  354. msgid "Page not found"
  355. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. #, python-format
  358. msgid "Go to %(search_page)s."
  359. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  360. #: searx/templates/simple/404.html:6
  361. msgid "search page"
  362. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:53
  364. msgid "Donate"
  365. msgstr "Magbigay"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:57
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  368. msgid "Preferences"
  369. msgstr "Mga Kagustuhan"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:67
  371. msgid "Powered by"
  372. msgstr "Pinapatakbo ng"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  375. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:68
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  378. msgid "Source code"
  379. msgstr "sors kowd"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:69
  381. msgid "Issue tracker"
  382. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  384. msgid "Engine stats"
  385. msgstr "Engine stats"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:72
  387. msgid "Public instances"
  388. msgstr "Pampublikong instances"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:75
  390. msgid "Privacy policy"
  391. msgstr "Polisiyang pampribado"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:78
  393. msgid "Contact instance maintainer"
  394. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  395. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  396. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  397. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  399. msgid "Length"
  400. msgstr "Haba"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  405. msgid "Author"
  406. msgstr "Awtor"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "cached"
  409. msgstr "naka-cache"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "proxied"
  412. msgstr "proxied"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  414. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  415. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  417. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  418. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  420. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  421. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  423. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  424. msgstr ""
  425. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  426. "ulat ng bug"
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr ""
  430. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  431. "itaas"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  433. msgid "No HTTPS"
  434. msgstr "Walang HTTPS"
  435. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  438. msgid "View error logs and submit a bug report"
  439. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  441. msgid "!bang for this engine"
  442. msgstr "!bang para sa engine"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  444. msgid "!bang for its categories"
  445. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  447. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  448. msgid "Median"
  449. msgstr "Gitna"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  451. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  452. msgid "P80"
  453. msgstr "P80"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  455. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  456. msgid "P95"
  457. msgstr "P95"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  459. msgid "Failed checker test(s): "
  460. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  462. msgid "Errors:"
  463. msgstr "Mga error:"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  465. msgid "General"
  466. msgstr "Pangkalahatan"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  468. msgid "Default categories"
  469. msgstr "Ang mga default na uri"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Ang User interface"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  474. msgid "Privacy"
  475. msgstr "Pagiging Pribado"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  477. msgid "Engines"
  478. msgstr "Engines"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  480. msgid "Currently used search engines"
  481. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  483. msgid "Special Queries"
  484. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  486. msgid "Cookies"
  487. msgstr "Cookies"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:23
  489. msgid "Answers"
  490. msgstr "Mga sagot"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:38
  492. msgid "Number of results"
  493. msgstr "Bilang ng resulta"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:44
  495. msgid "Info"
  496. msgstr "Impormasyon"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:73
  498. msgid "Try searching for:"
  499. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:105
  501. msgid "Back to top"
  502. msgstr "Balik sa taas"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:123
  504. msgid "Previous page"
  505. msgstr "Kaninang Pahina"
  506. #: searx/templates/simple/results.html:141
  507. msgid "Next page"
  508. msgstr "Susunod na page"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:3
  510. msgid "Display the front page"
  511. msgstr "Ipakita ang front page"
  512. #: searx/templates/simple/search.html:9
  513. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  514. msgid "Search for..."
  515. msgstr "Maghanap ng..."
  516. #: searx/templates/simple/search.html:10
  517. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  518. msgid "clear"
  519. msgstr "Malinaw"
  520. #: searx/templates/simple/search.html:11
  521. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  522. msgid "search"
  523. msgstr "maghanap"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  525. msgid "There is currently no data available. "
  526. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  527. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Pangalan ng engine"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  532. msgid "Scores"
  533. msgstr "Iskor"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  535. msgid "Result count"
  536. msgstr "bilang ng mga resulta"
  537. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  539. msgid "Response time"
  540. msgstr "Oras ng pagtugon"
  541. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "pagiging maaasahan"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  546. msgid "Total"
  547. msgstr "Kabuuan"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  549. msgid "HTTP"
  550. msgstr "HTTP"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  552. msgid "Processing"
  553. msgstr "prumoproseso"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Warnings"
  556. msgstr "Mga babala"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  558. msgid "Errors and exceptions"
  559. msgstr "Mga error at exceptions"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  561. msgid "Exception"
  562. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  564. msgid "Message"
  565. msgstr "Mensahe"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  567. msgid "Percentage"
  568. msgstr "porsyento"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  570. msgid "Parameter"
  571. msgstr "pamantayan"
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "pangalan ng file"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "gawain"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "code"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "tagasuri"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "(mga) komento"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "I-download ang mga resulta"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Kamalian!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "URL ng Search"
  606. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  608. msgid "Copied"
  609. msgstr "nakopya"
  610. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  611. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  612. msgid "Copy"
  613. msgstr "kopyahin"
  614. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  615. msgid "Suggestions"
  616. msgstr "Mga mungkahi"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  619. msgid "Search language"
  620. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  621. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  622. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  623. msgid "Default language"
  624. msgstr "Default na wika"
  625. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  626. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  627. msgid "Auto-detect"
  628. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  635. msgid "SafeSearch"
  636. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  639. msgid "Strict"
  640. msgstr "Mahigpit"
  641. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  642. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  643. msgid "Moderate"
  644. msgstr "Banayad"
  645. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  646. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  647. msgid "None"
  648. msgstr "Wala"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  651. msgid "Time range"
  652. msgstr "Agwat ng oras"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  654. msgid "Anytime"
  655. msgstr "Kahit anong oras"
  656. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  657. msgid "Last day"
  658. msgstr "Nakaraang araw"
  659. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  660. msgid "Last week"
  661. msgstr "Nakaraang linggo"
  662. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  663. msgid "Last month"
  664. msgstr "Nakaraang buwan"
  665. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  666. msgid "Last year"
  667. msgstr "Nakaraang taon"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  669. msgid "Information!"
  670. msgstr "Impormasyon!"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  672. msgid "currently, there are no cookies defined."
  673. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  675. msgid "Sorry!"
  676. msgstr "Paumanhin!"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  678. msgid "No results were found. You can try to:"
  679. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  680. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  681. msgid "There are no more results. You can try to:"
  682. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  683. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  684. msgid "Refresh the page."
  685. msgstr "I-refresh ang pahina."
  686. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  687. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  688. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  689. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  690. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  691. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  693. msgid "Switch to another instance:"
  694. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  695. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  696. msgid "Search for another query or select another category."
  697. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  699. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  700. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  702. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  703. msgid "Allow"
  704. msgstr "Payagan"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  706. msgid "Keywords"
  707. msgstr "Mga keyword"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  710. msgid "Name"
  711. msgstr "Pangalan"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  713. msgid "Description"
  714. msgstr "Paglalarawan"
  715. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  716. msgid "Examples"
  717. msgstr "Mga halimbawa"
  718. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  719. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  720. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  721. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  722. msgid "This is the list of plugins."
  723. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  725. msgid "Autocomplete"
  726. msgstr "Kusang tinatapos"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  728. msgid "Find stuff as you type"
  729. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  730. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  731. msgid "Center Alignment"
  732. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  734. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  735. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  737. msgid ""
  738. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  739. "computer."
  740. msgstr ""
  741. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  742. "i'yong computer."
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  744. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  745. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  747. msgid "Cookie name"
  748. msgstr "Pangalan ng cookie"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  750. msgid "Value"
  751. msgstr "Nilalaman"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  753. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  754. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  756. msgid ""
  757. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  758. "leaking data to the clicked result sites."
  759. msgstr ""
  760. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  761. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  762. "sa resulta na sites."
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  764. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  765. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  767. msgid ""
  768. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  769. "preferences across devices."
  770. msgstr ""
  771. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  772. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  773. "aparato."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  775. msgid "Copy preferences hash"
  776. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  778. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  779. msgstr ""
  780. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  781. "restore"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  783. msgid "Preferences hash"
  784. msgstr "Hash ng mga preference"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  786. msgid "Open Access DOI resolver"
  787. msgstr "Open Access DOI resolver"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  789. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  790. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  792. msgid ""
  793. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  794. "these engines by its !bangs."
  795. msgstr ""
  796. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  797. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  798. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  799. msgid "!bang"
  800. msgstr "!bang"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  802. msgid "Supports selected language"
  803. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  805. msgid "Weight"
  806. msgstr "Timbang"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  808. msgid "Max time"
  809. msgstr "Ang max na oras"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  811. msgid ""
  812. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  813. "this data about you."
  814. msgstr ""
  815. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  816. "mula sa iyo."
  817. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  818. msgid ""
  819. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  820. "track you."
  821. msgstr ""
  822. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  823. "maayos ang paggamit mo."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  825. msgid "Save"
  826. msgstr "I-save"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  828. msgid "Reset defaults"
  829. msgstr "I-reset ang defaults"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  831. msgid "Back"
  832. msgstr "Bumalik"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  834. msgid "Hotkeys"
  835. msgstr "Mga Hotkeys"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  837. msgid "Vim-like"
  838. msgstr "Katulad ng Vim"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  840. msgid ""
  841. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  842. "key on main or result page to get help."
  843. msgstr ""
  844. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  845. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  846. "resultang pahina para sa tulong."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  848. msgid "Image proxy"
  849. msgstr "Proxy ng larawan"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  851. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  852. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  854. msgid "Infinite scroll"
  855. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  857. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  858. msgstr ""
  859. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  860. " kasalukuyang pahina"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  862. msgid "What language do you prefer for search?"
  863. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  865. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  866. msgstr ""
  867. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  868. "iyong query."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  870. msgid "HTTP Method"
  871. msgstr "Paraan ng HTTP"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  873. msgid "Change how forms are submitted"
  874. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  876. msgid "Query in the page's title"
  877. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  879. msgid ""
  880. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  881. "can record this title"
  882. msgstr ""
  883. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  884. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  886. msgid "Results on new tabs"
  887. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  889. msgid "Open result links on new browser tabs"
  890. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  892. msgid "Filter content"
  893. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  895. msgid "Search on category select"
  896. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  898. msgid ""
  899. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  900. "multiple categories"
  901. msgstr ""
  902. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  903. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  905. msgid "Theme"
  906. msgstr "Tema"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  908. msgid "Change SearXNG layout"
  909. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  911. msgid "Theme style"
  912. msgstr "Stilo ng theme"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  914. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  915. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  917. msgid "Engine tokens"
  918. msgstr "Mga token ng makina"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  920. msgid "Access tokens for private engines"
  921. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  923. msgid "Interface language"
  924. msgstr "Ang wika ng Interface"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  926. msgid "Change the language of the layout"
  927. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  929. msgid "repo"
  930. msgstr "repositoryo"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  934. msgid "show media"
  935. msgstr "ipakita ang media"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  938. msgid "hide media"
  939. msgstr "itago ang media"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  942. msgid "This site did not provide any description."
  943. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  946. msgid "Filesize"
  947. msgstr "Laki ng file"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  950. msgid "Bytes"
  951. msgstr "Bytes"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  954. msgid "kiB"
  955. msgstr "kiB"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  958. msgid "MiB"
  959. msgstr "MiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  962. msgid "GiB"
  963. msgstr "GiB"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  966. msgid "TiB"
  967. msgstr "TiB"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  969. msgid "Date"
  970. msgstr "Petsa"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  973. msgid "Type"
  974. msgstr "Uri"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  976. msgid "Format"
  977. msgstr "Anyo"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  979. msgid "Engine"
  980. msgstr "Engine"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  982. msgid "View source"
  983. msgstr "Tignan ang source"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  985. msgid "address"
  986. msgstr "address"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  988. msgid "show map"
  989. msgstr "ipakita ang mapa"
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  991. msgid "hide map"
  992. msgstr "itago ang mapa"
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  994. msgid "Version"
  995. msgstr ""
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  997. msgid "Maintainer"
  998. msgstr ""
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1000. msgid "Updated at"
  1001. msgstr ""
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1003. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1004. msgid "Tags"
  1005. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1007. msgid "Popularity"
  1008. msgstr ""
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1010. msgid "License"
  1011. msgstr ""
  1012. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1013. msgid "Project"
  1014. msgstr ""
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1016. msgid "Project homepage"
  1017. msgstr ""
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1019. msgid "Published date"
  1020. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1021. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1022. msgid "Journal"
  1023. msgstr "Talaan"
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1025. msgid "Editor"
  1026. msgstr "Patnugot"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1028. msgid "Publisher"
  1029. msgstr "tagapaglathala"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1031. msgid "DOI"
  1032. msgstr "DOI"
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1034. msgid "ISSN"
  1035. msgstr "ISSN"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1037. msgid "ISBN"
  1038. msgstr "ISBN"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1040. msgid "PDF"
  1041. msgstr "PDF"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1043. msgid "HTML"
  1044. msgstr "HTML"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1046. msgid "magnet link"
  1047. msgstr "i-magnet ang link"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1049. msgid "torrent file"
  1050. msgstr "file na torrent"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1052. msgid "Seeder"
  1053. msgstr "Seeder"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1055. msgid "Leecher"
  1056. msgstr "Leecher"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1058. msgid "Number of Files"
  1059. msgstr "Bilang ng mga files"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1061. msgid "show video"
  1062. msgstr "ipakita ang video"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1064. msgid "hide video"
  1065. msgstr "itago ang video"
  1066. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1067. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1068. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1069. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1070. #~ msgid "Errors"
  1071. #~ msgstr "Kamalian"
  1072. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1075. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1076. #~ msgid ""
  1077. #~ "Results are opened in the same "
  1078. #~ "window by default. This plugin "
  1079. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1080. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1081. #~ "required)"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1084. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1085. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1086. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1087. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1088. #~ msgid "Color"
  1089. #~ msgstr "Kulay"
  1090. #~ msgid "Blue (default)"
  1091. #~ msgstr "Asul (default)"
  1092. #~ msgid "Violet"
  1093. #~ msgstr "Byoleta"
  1094. #~ msgid "Green"
  1095. #~ msgstr "Berde"
  1096. #~ msgid "Cyan"
  1097. #~ msgstr "Siyano"
  1098. #~ msgid "Orange"
  1099. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1100. #~ msgid "Red"
  1101. #~ msgstr "Pula"
  1102. #~ msgid "Category"
  1103. #~ msgstr "Uri"
  1104. #~ msgid "Block"
  1105. #~ msgstr "Harangan"
  1106. #~ msgid "original context"
  1107. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1108. #~ msgid "Plugins"
  1109. #~ msgstr "Plugins"
  1110. #~ msgid "Answerers"
  1111. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1112. #~ msgid "Avg. time"
  1113. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1114. #~ msgid "show details"
  1115. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1116. #~ msgid "hide details"
  1117. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1118. #~ msgid "Load more..."
  1119. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1120. #~ msgid "Loading..."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Change searx layout"
  1123. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1124. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1125. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1126. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1127. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "This is the list of cookies and"
  1130. #~ " their values searx is storing on "
  1131. #~ "your computer."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1134. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1135. #~ " sa iyon kompyuter."
  1136. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1139. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1140. #~ " searx."
  1141. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1142. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1143. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1144. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1145. #~ msgid "Themes"
  1146. #~ msgstr "Tema"
  1147. #~ msgid "Reliablity"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid ""
  1150. #~ "When enabled, the result page's title"
  1151. #~ " contains your query. Your browser "
  1152. #~ "can record this title."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Method"
  1155. #~ msgstr "Paraan"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "This tab does not show up for "
  1158. #~ "search results but you can search "
  1159. #~ "the engines listed here via bangs."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Advanced settings"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Close"
  1164. #~ msgstr "Isara"
  1165. #~ msgid "Language"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid "broken"
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ msgid "supported"
  1170. #~ msgstr "suportado"
  1171. #~ msgid "not supported"
  1172. #~ msgstr "hindi suportado"
  1173. #~ msgid "about"
  1174. #~ msgstr "hinggil"
  1175. #~ msgid "Avg."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ msgid "User Interface"
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1180. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1181. #~ msgid "Style"
  1182. #~ msgstr "Estilo"
  1183. #~ msgid "Show advanced settings"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Allow all"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Disable all"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ msgid "Selected language"
  1192. #~ msgstr "Piniling wika"
  1193. #~ msgid "Query"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "save"
  1196. #~ msgstr "i-save"
  1197. #~ msgid "back"
  1198. #~ msgstr "bumalik"
  1199. #~ msgid "Links"
  1200. #~ msgstr "Links"
  1201. #~ msgid "RSS subscription"
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "Search results"
  1204. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1205. #~ msgid "next page"
  1206. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1207. #~ msgid "previous page"
  1208. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1209. #~ msgid "Start search"
  1210. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1211. #~ msgid "Clear search"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "Clear"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "stats"
  1216. #~ msgstr "stats"
  1217. #~ msgid "Heads up!"
  1218. #~ msgstr "Alerto!"
  1219. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Well done!"
  1222. #~ msgstr "Mahusay!"
  1223. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1224. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1225. #~ msgid "Oh snap!"
  1226. #~ msgstr "Naku!"
  1227. #~ msgid "Something went wrong."
  1228. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1229. #~ msgid "Date"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ msgid "Type"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "Get image"
  1234. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1235. #~ msgid "Center Alignment"
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "preferences"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "Scores per result"
  1242. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1243. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1244. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1245. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1246. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1247. #~ msgid "Self Informations"
  1248. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1249. #~ msgid ""
  1250. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1251. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1252. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1253. #~ "methods</a>"
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1256. #~ "are pinapasa, <a "
  1257. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1258. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1259. #~ " request methods</a>"
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This plugin checks if the address "
  1262. #~ "of the request is a TOR exit "
  1263. #~ "node, and informs the user if it"
  1264. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1265. #~ "searxng."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1268. #~ " kung ang address ng request ay "
  1269. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1270. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1271. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "The TOR exit node list "
  1274. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1275. #~ "unreachable."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Ang TOR exit node list "
  1278. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1279. #~ "unreachable."
  1280. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1281. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1282. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1283. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "The could not download the list of"
  1286. #~ " Tor exit-nodes from "
  1287. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1291. #~ " you have this external IP address:"
  1292. #~ " {ip_address}."
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Autodetect search language"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "others"
  1301. #~ msgstr "other pa"
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "This tab does not show up for "
  1304. #~ "search results, but you can search "
  1305. #~ "the engines listed here via bangs."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1308. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1309. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1310. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1311. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1312. #~ msgid "Shortcut"
  1313. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1314. #~ msgid "!bang"
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "This tab dues not exists in the"
  1318. #~ " user interface, but you can search"
  1319. #~ " in these engines by its !bangs."
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1322. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1323. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1324. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1327. #~ "publications when available (plugin required)"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1330. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1331. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1332. #~ msgid "Bang"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid ""
  1335. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1336. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1337. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1338. #~ "methods</a>"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "On"
  1341. #~ msgstr "Bukas"
  1342. #~ msgid "Off"
  1343. #~ msgstr "Sara"
  1344. #~ msgid "Enabled"
  1345. #~ msgstr "Paganahin"
  1346. #~ msgid "Disabled"
  1347. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1348. #~ msgid ""
  1349. #~ "Perform search immediately if a category"
  1350. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1351. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1354. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1355. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1356. #~ "ng JavaScript)"
  1357. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1358. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1359. #~ msgid ""
  1360. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1361. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1362. #~ " key on main or result page to"
  1363. #~ " get help."
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1366. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1367. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1368. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1369. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1370. #~ "tulong."
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "we didn't find any results. Please "
  1373. #~ "use another query or search in "
  1374. #~ "more categories."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1377. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1378. #~ "sa maraming uri."