messages.po 44 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-11-23 06:13+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Language-Team: Lithuanian "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  22. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  23. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "kitas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failai"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "bendra"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muzika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "socialiniai tinklai"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "nuotraukos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "vaizdo įrašai"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "naujienos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "žemėlapis"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "TOR puslapiai"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "mokslas"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "programos"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "žodynai"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dainų žodžiai"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketai"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "saugyklos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "programų žinynai"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "internetas"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mokslinės publikacijos"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automatinis"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "šviesi"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "tamsi"
  128. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "Uptime"
  131. msgstr ""
  132. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  133. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  134. msgid "About"
  135. msgstr "Apie"
  136. #: searx/webapp.py:332
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Elementų nerasta"
  139. #: searx/engines/qwant.py:280
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Šaltinis"
  143. #: searx/webapp.py:336
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  146. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  149. #: searx/webapp.py:499
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  152. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "paieškos klaida"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "laikas baigėsi"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "parsavymo klaida"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "tinklo klaida"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "netikėta klaida"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "HTTP klaida"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "CAPTCHA"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "per daug užklausų"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "prieiga uždrausta"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "serverio API klaida"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Sustabdytas"
  197. #: searx/webutils.py:315
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "prieš {minutes} min"
  200. #: searx/webutils.py:316
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Statistikos funkcijos"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Gauti nurodymus"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  224. #: searx/engines/qwant.py:282
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Kanalas"
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  228. msgid "radio"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  231. msgid "bitrate"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  234. msgid "votes"
  235. msgstr "balsai"
  236. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  237. msgid "clicks"
  238. msgstr "paspaudimai"
  239. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  240. msgid "Language"
  241. msgstr "Kalba"
  242. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  243. msgid ""
  244. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  245. "{lastCitationVelocityYear}"
  246. msgstr ""
  247. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  248. "{lastCitationVelocityYear}"
  249. #: searx/engines/tineye.py:40
  250. msgid ""
  251. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  252. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  253. " WebP."
  254. msgstr ""
  255. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  256. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  257. #: searx/engines/tineye.py:46
  258. msgid ""
  259. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  260. " visual detail to successfully identify matches."
  261. msgstr ""
  262. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  263. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  264. "detalių lygis."
  265. #: searx/engines/tineye.py:52
  266. msgid "The image could not be downloaded."
  267. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Morning"
  270. msgstr "Rytas"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Noon"
  273. msgstr "Vidurdienis"
  274. #: searx/engines/wttr.py:101
  275. msgid "Evening"
  276. msgstr "Vakaras"
  277. #: searx/engines/wttr.py:101
  278. msgid "Night"
  279. msgstr "Naktis"
  280. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  281. msgid "Book rating"
  282. msgstr "Knygos įvertinimas"
  283. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  284. msgid "File quality"
  285. msgstr "Failo kokybė"
  286. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  287. msgid "Converts strings to different hash digests."
  288. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  289. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  290. msgid "hash digest"
  291. msgstr "maišos santrauka"
  292. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  293. msgid "Hostname replace"
  294. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  295. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  296. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  297. msgstr ""
  298. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  299. " kompiuterio pavadinimą"
  300. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  301. msgid "Open Access DOI rewrite"
  302. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  303. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  304. msgid ""
  305. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  306. "when available"
  307. msgstr ""
  308. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  309. "versijas"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:10
  311. msgid "Self Information"
  312. msgstr "Savęs informacija"
  313. #: searx/plugins/self_info.py:11
  314. msgid ""
  315. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  316. "contains \"user agent\"."
  317. msgstr ""
  318. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  319. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  321. msgid "Tor check plugin"
  322. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  324. msgid ""
  325. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  326. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  327. msgstr ""
  328. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  329. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  330. "SearXNG."
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  332. msgid ""
  333. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  334. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  335. msgstr ""
  336. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  337. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  338. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  339. msgid ""
  340. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  341. "{ip_address}"
  342. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  343. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  344. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  345. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  346. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  347. msgid "Tracker URL remover"
  348. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  349. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  350. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  351. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:4
  353. msgid "Page not found"
  354. msgstr "Puslapis nerastas"
  355. #: searx/templates/simple/404.html:6
  356. #, python-format
  357. msgid "Go to %(search_page)s."
  358. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  359. #: searx/templates/simple/404.html:6
  360. msgid "search page"
  361. msgstr "paieškos puslapį"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:53
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Paaukoti"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:57
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Nuostatos"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Veikia su"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:68
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  377. msgid "Source code"
  378. msgstr "Šaltinio kodas"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. msgid "Issue tracker"
  381. msgstr "Klaidų sekiklis"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  383. msgid "Engine stats"
  384. msgstr "Statistika statistika"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:72
  386. msgid "Public instances"
  387. msgstr "Viešos instancijos"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:75
  389. msgid "Privacy policy"
  390. msgstr "Privatumo politika"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:78
  392. msgid "Contact instance maintainer"
  393. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  394. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  395. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  396. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  398. msgid "Length"
  399. msgstr "Trukmė"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  402. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  403. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  404. msgid "Author"
  405. msgstr "Autorius"
  406. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  407. msgid "cached"
  408. msgstr "patalpinta"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "proxied"
  411. msgstr "persiustas"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  413. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  414. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  416. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  417. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr "Jei tai yra vieša, prašome nurodyti URL bugų pranešime"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  425. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  426. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  428. msgid "No HTTPS"
  429. msgstr "Nėra HTTPS"
  430. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  433. msgid "View error logs and submit a bug report"
  434. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  436. msgid "!bang for this engine"
  437. msgstr "!bang šiam varikliui"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  439. msgid "!bang for its categories"
  440. msgstr "!bang šiom kategorijom"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  443. msgid "Median"
  444. msgstr "Mediana"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  447. msgid "P80"
  448. msgstr "P80"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  451. msgid "P95"
  452. msgstr "P95"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  454. msgid "Failed checker test(s): "
  455. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  457. msgid "Errors:"
  458. msgstr "Klaidos:"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  460. msgid "General"
  461. msgstr "Bendra"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  463. msgid "Default categories"
  464. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  466. msgid "User interface"
  467. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  469. msgid "Privacy"
  470. msgstr "Privatumas"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  472. msgid "Engines"
  473. msgstr "Sistemos"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  475. msgid "Currently used search engines"
  476. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  478. msgid "Special Queries"
  479. msgstr "Specialios Užklausos"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  481. msgid "Cookies"
  482. msgstr "Slapukai"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:23
  484. msgid "Answers"
  485. msgstr "Atsakymai"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:38
  487. msgid "Number of results"
  488. msgstr "Rezultatų skaičius"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:44
  490. msgid "Info"
  491. msgstr "Informacija"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:73
  493. msgid "Try searching for:"
  494. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:105
  496. msgid "Back to top"
  497. msgstr "Atgal į viršų"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:123
  499. msgid "Previous page"
  500. msgstr "Praitas puslapis"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:141
  502. msgid "Next page"
  503. msgstr "Kitas puslapis"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:3
  505. msgid "Display the front page"
  506. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:9
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  509. msgid "Search for..."
  510. msgstr "Ko ieškoti..."
  511. #: searx/templates/simple/search.html:10
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  513. msgid "clear"
  514. msgstr "išvalyti"
  515. #: searx/templates/simple/search.html:11
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  517. msgid "search"
  518. msgstr "ieškoti"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  520. msgid "There is currently no data available. "
  521. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  522. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  527. msgid "Scores"
  528. msgstr "Įvertinimas"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  530. msgid "Result count"
  531. msgstr "Rezultatų skaičius"
  532. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  534. msgid "Response time"
  535. msgstr "Atsakymo greitis"
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "Patikimumas"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  541. msgid "Total"
  542. msgstr "Visas"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  544. msgid "HTTP"
  545. msgstr "HTTP"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  547. msgid "Processing"
  548. msgstr "Apdorojama"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  550. msgid "Warnings"
  551. msgstr "Ispėjimai"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Errors and exceptions"
  554. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  556. msgid "Exception"
  557. msgstr "Išimtis"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  559. msgid "Message"
  560. msgstr "Žinutė"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  562. msgid "Percentage"
  563. msgstr "Procentinė dalis"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  565. msgid "Parameter"
  566. msgstr "Parametras"
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  569. msgid "Filename"
  570. msgstr "Failo pavadinimas"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  572. msgid "Function"
  573. msgstr "Funkcija"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  575. msgid "Code"
  576. msgstr "Kodas"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  578. msgid "Checker"
  579. msgstr "Tikrintojas"
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  581. msgid "Failed test"
  582. msgstr "Nepavykęs testas"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  584. msgid "Comment(s)"
  585. msgstr "Komentaras(-ai)"
  586. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  587. msgid "Download results"
  588. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  590. msgid "Messages from the search engines"
  591. msgstr "Pranešimai iš paieškos sistemų"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  593. msgid "Error!"
  594. msgstr "Klaida!"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  596. msgid "Engines cannot retrieve results"
  597. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  598. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  599. msgid "Search URL"
  600. msgstr "Paieškos URL"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  602. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  603. msgid "Copied"
  604. msgstr "Nukopijuota"
  605. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  606. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  607. msgid "Copy"
  608. msgstr "Kopijuoti"
  609. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  610. msgid "Suggestions"
  611. msgstr "Pasiūlymai"
  612. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  613. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  614. msgid "Search language"
  615. msgstr "Paieškos kalba"
  616. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  617. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  618. msgid "Default language"
  619. msgstr "Numatytoji kalba"
  620. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  621. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  622. msgid "Auto-detect"
  623. msgstr "Automatiškai aptikti"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  628. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  629. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  630. msgid "SafeSearch"
  631. msgstr "Saugi paieška"
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  634. msgid "Strict"
  635. msgstr "Griežta"
  636. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  637. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  638. msgid "Moderate"
  639. msgstr "Nuosaiki"
  640. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  641. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  642. msgid "None"
  643. msgstr "Nėra"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  645. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  646. msgid "Time range"
  647. msgstr "Laiko diapazonas"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  649. msgid "Anytime"
  650. msgstr "Bet kada"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  652. msgid "Last day"
  653. msgstr "Praeitą dieną"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  655. msgid "Last week"
  656. msgstr "Praeitą savaitę"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  658. msgid "Last month"
  659. msgstr "Praeitą mėnesį"
  660. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  661. msgid "Last year"
  662. msgstr "Praeitais metais"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  664. msgid "Information!"
  665. msgstr "Informacija!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  667. msgid "currently, there are no cookies defined."
  668. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  670. msgid "Sorry!"
  671. msgstr "Atleiskite!"
  672. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  673. msgid "No results were found. You can try to:"
  674. msgstr "Nieko nebuvo rasta. Galite bandyti:"
  675. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  676. msgid "There are no more results. You can try to:"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  679. msgid "Refresh the page."
  680. msgstr "Atnaujinti puslapį"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  682. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  685. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  688. msgid "Switch to another instance:"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  691. msgid "Search for another query or select another category."
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  694. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  698. msgid "Allow"
  699. msgstr "Leisti"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  701. msgid "Keywords"
  702. msgstr "Raktažodžiai"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  705. msgid "Name"
  706. msgstr "Pavadinimas"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  708. msgid "Description"
  709. msgstr "Aprašas"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  711. msgid "Examples"
  712. msgstr "Pavyzdžiai"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  714. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  715. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  717. msgid "This is the list of plugins."
  718. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  719. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  720. msgid "Autocomplete"
  721. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  723. msgid "Find stuff as you type"
  724. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  726. msgid "Center Alignment"
  727. msgstr "Centro Išdėstymas"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  729. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  730. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  732. msgid ""
  733. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  734. "computer."
  735. msgstr ""
  736. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  737. "kompiuterije."
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  739. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  740. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  742. msgid "Cookie name"
  743. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  745. msgid "Value"
  746. msgstr "Reikšmė"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  748. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  749. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  751. msgid ""
  752. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  753. "leaking data to the clicked result sites."
  754. msgstr ""
  755. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  756. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  757. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  759. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  760. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  762. msgid ""
  763. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  764. "preferences across devices."
  765. msgstr ""
  766. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  767. "nuostatas tarp prietaisų."
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  769. msgid "Copy preferences hash"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  772. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  775. msgid "Preferences hash"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  778. msgid "Open Access DOI resolver"
  779. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  781. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  784. msgid ""
  785. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  786. "these engines by its !bangs."
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  789. msgid "!bang"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  792. msgid "Supports selected language"
  793. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  795. msgid "Weight"
  796. msgstr ""
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. msgid "Max time"
  799. msgstr "Maksimalus laikas"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  801. msgid ""
  802. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  803. "this data about you."
  804. msgstr ""
  805. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  806. "šių duomenų apie jus."
  807. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  808. msgid ""
  809. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  810. "track you."
  811. msgstr ""
  812. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  813. "jų, kad jus sektume."
  814. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  815. msgid "Save"
  816. msgstr "Išsaugoti"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  818. msgid "Reset defaults"
  819. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  821. msgid "Back"
  822. msgstr "Atgal"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  824. msgid "Hotkeys"
  825. msgstr ""
  826. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  827. msgid "Vim-like"
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  830. msgid ""
  831. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  832. "key on main or result page to get help."
  833. msgstr ""
  834. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  835. msgid "Image proxy"
  836. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  838. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  839. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  841. msgid "Infinite scroll"
  842. msgstr "Begalinis slinkimas"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  844. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  845. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  847. msgid "What language do you prefer for search?"
  848. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  850. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  851. msgstr ""
  852. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  853. msgid "HTTP Method"
  854. msgstr "HTTP Metodas"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  856. msgid "Change how forms are submitted"
  857. msgstr ""
  858. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  859. msgid "Query in the page's title"
  860. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  862. msgid ""
  863. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  864. "can record this title"
  865. msgstr ""
  866. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  867. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  869. msgid "Results on new tabs"
  870. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  872. msgid "Open result links on new browser tabs"
  873. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  875. msgid "Filter content"
  876. msgstr "Filtruoti turinį"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  878. msgid "Search on category select"
  879. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  881. msgid ""
  882. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  883. "multiple categories"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  886. msgid "Theme"
  887. msgstr "Tema"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  889. msgid "Change SearXNG layout"
  890. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  892. msgid "Theme style"
  893. msgstr "Temos stilius"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  895. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  896. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  898. msgid "Engine tokens"
  899. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  901. msgid "Access tokens for private engines"
  902. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  904. msgid "Interface language"
  905. msgstr "Sąsajos kalba"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  907. msgid "Change the language of the layout"
  908. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  910. msgid "repo"
  911. msgstr "saugyklos"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  915. msgid "show media"
  916. msgstr "rodyti mediją"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  919. msgid "hide media"
  920. msgstr "slėpti mediją"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  923. msgid "This site did not provide any description."
  924. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  927. msgid "Filesize"
  928. msgstr "Failo dydis"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "Baitai"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  935. msgid "kiB"
  936. msgstr "kiB"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  939. msgid "MiB"
  940. msgstr "MiB"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  943. msgid "GiB"
  944. msgstr "GiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  947. msgid "TiB"
  948. msgstr "TiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  950. msgid "Date"
  951. msgstr ""
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  954. msgid "Type"
  955. msgstr "Tipas"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  957. msgid "Format"
  958. msgstr "Formatas"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  960. msgid "Engine"
  961. msgstr "Sistema"
  962. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  963. msgid "View source"
  964. msgstr "Rodyti šaltinį"
  965. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  966. msgid "address"
  967. msgstr "adresas"
  968. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  969. msgid "show map"
  970. msgstr "rodyti žemėlapį"
  971. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  972. msgid "hide map"
  973. msgstr "slėpti žemėlapį"
  974. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  975. msgid "Version"
  976. msgstr ""
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  978. msgid "Maintainer"
  979. msgstr ""
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  981. msgid "Updated at"
  982. msgstr ""
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  985. msgid "Tags"
  986. msgstr ""
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  988. msgid "Popularity"
  989. msgstr ""
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  991. msgid "License"
  992. msgstr ""
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  994. msgid "Project"
  995. msgstr ""
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  997. msgid "Project homepage"
  998. msgstr ""
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1000. msgid "Published date"
  1001. msgstr "Paskelbimo data"
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1003. msgid "Journal"
  1004. msgstr "Žurnalas"
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1006. msgid "Editor"
  1007. msgstr "Redaktorius"
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1009. msgid "Publisher"
  1010. msgstr "Leidėjas"
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1012. msgid "DOI"
  1013. msgstr ""
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1015. msgid "ISSN"
  1016. msgstr ""
  1017. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1018. msgid "ISBN"
  1019. msgstr ""
  1020. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1021. msgid "PDF"
  1022. msgstr ""
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1024. msgid "HTML"
  1025. msgstr ""
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1027. msgid "magnet link"
  1028. msgstr "magnet nuoroda"
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1030. msgid "torrent file"
  1031. msgstr "torrent failas"
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1033. msgid "Seeder"
  1034. msgstr "Skleidėjai"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1036. msgid "Leecher"
  1037. msgstr "Siuntėjai"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1039. msgid "Number of Files"
  1040. msgstr "Failų skaičius"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1042. msgid "show video"
  1043. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1045. msgid "hide video"
  1046. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  1047. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1048. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  1049. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1050. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  1051. #~ msgid "Errors"
  1052. #~ msgstr "Klaidos"
  1053. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1054. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  1055. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1056. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "Results are opened in the same "
  1059. #~ "window by default. This plugin "
  1060. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1061. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1062. #~ "required)"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  1065. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  1066. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  1067. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  1068. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  1069. #~ msgid "Color"
  1070. #~ msgstr "Spalva"
  1071. #~ msgid "Blue (default)"
  1072. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  1073. #~ msgid "Violet"
  1074. #~ msgstr "Violetinė"
  1075. #~ msgid "Green"
  1076. #~ msgstr "Žalia"
  1077. #~ msgid "Cyan"
  1078. #~ msgstr "Žydra"
  1079. #~ msgid "Orange"
  1080. #~ msgstr "Oranžinė"
  1081. #~ msgid "Red"
  1082. #~ msgstr "Raudona"
  1083. #~ msgid "Category"
  1084. #~ msgstr "Kategorija"
  1085. #~ msgid "Block"
  1086. #~ msgstr "Blokuoti"
  1087. #~ msgid "original context"
  1088. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1089. #~ msgid "Plugins"
  1090. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1091. #~ msgid "Answerers"
  1092. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1093. #~ msgid "Avg. time"
  1094. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1095. #~ msgid "show details"
  1096. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1097. #~ msgid "hide details"
  1098. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1099. #~ msgid "Load more..."
  1100. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1101. #~ msgid "Loading..."
  1102. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1103. #~ msgid "Change searx layout"
  1104. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1105. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1106. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1107. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1108. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1109. #~ msgid ""
  1110. #~ "This is the list of cookies and"
  1111. #~ " their values searx is storing on "
  1112. #~ "your computer."
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1115. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1116. #~ "sąrašas."
  1117. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1118. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1119. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1120. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1121. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1122. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1123. #~ msgid "Themes"
  1124. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1125. #~ msgid "Reliablity"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid ""
  1128. #~ "When enabled, the result page's title"
  1129. #~ " contains your query. Your browser "
  1130. #~ "can record this title."
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Method"
  1133. #~ msgstr "Metodas"
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "This tab does not show up for "
  1136. #~ "search results but you can search "
  1137. #~ "the engines listed here via bangs."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Advanced settings"
  1140. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1141. #~ msgid "Close"
  1142. #~ msgstr "Užverti"
  1143. #~ msgid "Language"
  1144. #~ msgstr "Kalba"
  1145. #~ msgid "broken"
  1146. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1147. #~ msgid "supported"
  1148. #~ msgstr "palaikoma"
  1149. #~ msgid "not supported"
  1150. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1151. #~ msgid "about"
  1152. #~ msgstr "apie"
  1153. #~ msgid "Avg."
  1154. #~ msgstr "Vid."
  1155. #~ msgid "User Interface"
  1156. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1157. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1158. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1159. #~ msgid "Style"
  1160. #~ msgstr "Stilius"
  1161. #~ msgid "Show advanced settings"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "Allow all"
  1166. #~ msgstr "Leisti visus"
  1167. #~ msgid "Disable all"
  1168. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1169. #~ msgid "Selected language"
  1170. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1171. #~ msgid "Query"
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "save"
  1174. #~ msgstr "Įrašyti"
  1175. #~ msgid "back"
  1176. #~ msgstr "Atgal"
  1177. #~ msgid "Links"
  1178. #~ msgstr "Nuorodos"
  1179. #~ msgid "RSS subscription"
  1180. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1181. #~ msgid "Search results"
  1182. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1183. #~ msgid "next page"
  1184. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1185. #~ msgid "previous page"
  1186. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1187. #~ msgid "Start search"
  1188. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1189. #~ msgid "Clear search"
  1190. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1191. #~ msgid "Clear"
  1192. #~ msgstr "Išvalyti"
  1193. #~ msgid "stats"
  1194. #~ msgstr "statistika"
  1195. #~ msgid "Heads up!"
  1196. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1197. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "Well done!"
  1200. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1201. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1202. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1203. #~ msgid "Oh snap!"
  1204. #~ msgstr "O, ne!"
  1205. #~ msgid "Something went wrong."
  1206. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1207. #~ msgid "Date"
  1208. #~ msgstr ""
  1209. #~ msgid "Type"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ msgid "Get image"
  1212. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1213. #~ msgid "Center Alignment"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ msgid "preferences"
  1218. #~ msgstr "nuostatos"
  1219. #~ msgid "Scores per result"
  1220. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1221. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1222. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1223. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1224. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1225. #~ msgid "Self Informations"
  1226. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1229. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1230. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1231. #~ "methods</a>"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1234. #~ " "
  1235. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1236. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1237. #~ "užklausos metodus</a>"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "This plugin checks if the address "
  1240. #~ "of the request is a TOR exit "
  1241. #~ "node, and informs the user if it"
  1242. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1243. #~ "searxng."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "The TOR exit node list "
  1247. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1248. #~ "unreachable."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "The could not download the list of"
  1256. #~ " Tor exit-nodes from "
  1257. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1261. #~ " you have this external IP address:"
  1262. #~ " {ip_address}."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Autodetect search language"
  1267. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1268. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1269. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1270. #~ msgid "others"
  1271. #~ msgstr "kiti"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results, but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1278. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1279. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1280. #~ msgid "Shortcut"
  1281. #~ msgstr "Trumpinys"
  1282. #~ msgid "!bang"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "This tab dues not exists in the"
  1286. #~ " user interface, but you can search"
  1287. #~ " in these engines by its !bangs."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1290. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1291. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1292. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1295. #~ "publications when available (plugin required)"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1298. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1299. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1300. #~ msgid "Bang"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1304. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1305. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1306. #~ "methods</a>"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "On"
  1309. #~ msgstr "Įjungta"
  1310. #~ msgid "Off"
  1311. #~ msgstr "Išjungta"
  1312. #~ msgid "Enabled"
  1313. #~ msgstr "Įjungtas"
  1314. #~ msgid "Disabled"
  1315. #~ msgstr "Išjungtas"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "Perform search immediately if a category"
  1318. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1319. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1320. #~ msgstr ""
  1321. #~ "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti"
  1322. #~ " paiešką. Išjunkite norėdami pasirinkti "
  1323. #~ "kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  1324. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1325. #~ msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  1326. #~ msgid ""
  1327. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1328. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1329. #~ " key on main or result page to"
  1330. #~ " get help."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant "
  1333. #~ "Vim pavidalo sparčiuosius klavišus "
  1334. #~ "(reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame"
  1335. #~ " ar rezultatų puslapyje \"h\" klavišą "
  1336. #~ "norėdami gauti pagalbos."
  1337. #~ msgid ""
  1338. #~ "we didn't find any results. Please "
  1339. #~ "use another query or search in "
  1340. #~ "more categories."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite "
  1343. #~ "kitokią užklausą arba ieškokite kitose "
  1344. #~ "kategorijose."