messages.po 51 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2024-02-25 14:00+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2024-02-02 07:07+0000\n"
  14. "Last-Translator: yuttct <yuttct@yahoo.com>\n"
  15. "Language: th\n"
  16. "Language-Team: Thai "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ไฟล์"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "ทั่วไป"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "เพลง"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "สื่อสังคม"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "รูปภาพ"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "วิดีโอ"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "ไอที"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "ข่าว"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "แผนที่"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "หัวหอม"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "แอป"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "พจนานุกรม"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "เนื้อเพลง"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "แพ็คเกจ"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "ถาม&ตอบ"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "เว็บ"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "scientific publications"
  110. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "อัตโนมัติ"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "สว่าง"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "มืด"
  123. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "Uptime"
  126. msgstr ""
  127. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  128. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  129. msgid "About"
  130. msgstr "เกี่ยวกับ"
  131. #: searx/webapp.py:332
  132. msgid "No item found"
  133. msgstr "ไม่พบรายการ"
  134. #: searx/engines/qwant.py:280
  135. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  136. msgid "Source"
  137. msgstr "แหล่งที่มา"
  138. #: searx/webapp.py:336
  139. msgid "Error loading the next page"
  140. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  141. #: searx/webapp.py:483 searx/webapp.py:879
  142. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  143. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  144. #: searx/webapp.py:499
  145. msgid "Invalid settings"
  146. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  147. #: searx/webapp.py:576 searx/webapp.py:658
  148. msgid "search error"
  149. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  150. #: searx/webutils.py:34
  151. msgid "timeout"
  152. msgstr "หมดเวลา"
  153. #: searx/webutils.py:35
  154. msgid "parsing error"
  155. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  156. #: searx/webutils.py:36
  157. msgid "HTTP protocol error"
  158. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  159. #: searx/webutils.py:37
  160. msgid "network error"
  161. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  162. #: searx/webutils.py:38
  163. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  164. msgstr "ข้อผิดพลาด SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  165. #: searx/webutils.py:40
  166. msgid "unexpected crash"
  167. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  168. #: searx/webutils.py:47
  169. msgid "HTTP error"
  170. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  171. #: searx/webutils.py:48
  172. msgid "HTTP connection error"
  173. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  174. #: searx/webutils.py:54
  175. msgid "proxy error"
  176. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  177. #: searx/webutils.py:55
  178. msgid "CAPTCHA"
  179. msgstr "แคปต์ชา"
  180. #: searx/webutils.py:56
  181. msgid "too many requests"
  182. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  183. #: searx/webutils.py:57
  184. msgid "access denied"
  185. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  186. #: searx/webutils.py:58
  187. msgid "server API error"
  188. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  189. #: searx/webutils.py:77
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "ถูกระงับ"
  192. #: searx/webutils.py:315
  193. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  195. #: searx/webutils.py:316
  196. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  197. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  199. msgid "Random value generator"
  200. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  201. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  202. msgid "Generate different random values"
  203. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  205. msgid "Statistics functions"
  206. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  207. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  208. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  209. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  210. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  211. msgid "Get directions"
  212. msgstr "รับเส้นทาง"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:96
  214. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  215. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  216. #: searx/engines/pdbe.py:103
  217. msgid "This entry has been superseded by"
  218. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  219. #: searx/engines/qwant.py:282
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "ช่อง"
  222. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  223. msgid "radio"
  224. msgstr "เรดิโอ"
  225. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  226. msgid "bitrate"
  227. msgstr "บิตเรต"
  228. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  229. msgid "votes"
  230. msgstr "โหวต"
  231. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  232. msgid "clicks"
  233. msgstr "คลิก"
  234. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  235. msgid "Language"
  236. msgstr "ภาษา"
  237. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  238. msgid ""
  239. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  240. "{lastCitationVelocityYear}"
  241. msgstr ""
  242. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  243. " {lastCitationVelocityYear}"
  244. #: searx/engines/tineye.py:40
  245. msgid ""
  246. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  247. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  248. " WebP."
  249. msgstr ""
  250. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  251. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  252. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  253. #: searx/engines/tineye.py:46
  254. msgid ""
  255. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  256. " visual detail to successfully identify matches."
  257. msgstr ""
  258. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  259. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  260. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  261. #: searx/engines/tineye.py:52
  262. msgid "The image could not be downloaded."
  263. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  264. #: searx/engines/wttr.py:101
  265. msgid "Morning"
  266. msgstr "เช้า"
  267. #: searx/engines/wttr.py:101
  268. msgid "Noon"
  269. msgstr "เที่ยงวัน"
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Evening"
  272. msgstr "เย็น"
  273. #: searx/engines/wttr.py:101
  274. msgid "Night"
  275. msgstr "ค่ำ"
  276. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  277. msgid "Book rating"
  278. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  279. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  280. msgid "File quality"
  281. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  282. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  283. msgid "Converts strings to different hash digests."
  284. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  285. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  286. msgid "hash digest"
  287. msgstr "แฮชย่อย"
  288. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  289. msgid "Hostname replace"
  290. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  291. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  292. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  293. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  294. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  295. msgid "Open Access DOI rewrite"
  296. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  297. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  298. msgid ""
  299. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  300. "when available"
  301. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  311. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  321. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก "
  322. "SearXNG"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  329. "/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "หน้าค้นหา"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:53
  355. msgid "Donate"
  356. msgstr "บริจาค"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:57
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  359. msgid "Preferences"
  360. msgstr "การตั้งค่า"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:67
  362. msgid "Powered by"
  363. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67
  365. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  366. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:68
  368. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:69
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:72
  378. msgid "Public instances"
  379. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:75
  381. msgid "Privacy policy"
  382. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:78
  384. msgid "Contact instance maintainer"
  385. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  386. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  387. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  388. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  390. msgid "Length"
  391. msgstr "ความยาว"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  393. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "ผู้เขียน"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "แคช"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "พร็อกซี่"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  414. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  415. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  417. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  418. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  420. msgid "No HTTPS"
  421. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  422. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  425. msgid "View error logs and submit a bug report"
  426. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  428. msgid "!bang for this engine"
  429. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  431. msgid "!bang for its categories"
  432. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  435. msgid "Median"
  436. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  439. msgid "P80"
  440. msgstr "P80"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  442. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  443. msgid "P95"
  444. msgstr "P95"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  446. msgid "Failed checker test(s): "
  447. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Errors:"
  450. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  452. msgid "General"
  453. msgstr "ทั่วไป"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  455. msgid "Default categories"
  456. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  458. msgid "User interface"
  459. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  464. msgid "Engines"
  465. msgstr "เครื่องมือ"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  467. msgid "Currently used search engines"
  468. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  470. msgid "Special Queries"
  471. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  473. msgid "Cookies"
  474. msgstr "คุกกี้"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:23
  476. msgid "Answers"
  477. msgstr "คำตอบ"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:38
  479. msgid "Number of results"
  480. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:44
  482. msgid "Info"
  483. msgstr "ข้อมูล"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:73
  485. msgid "Try searching for:"
  486. msgstr "ลองค้นหา:"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:105
  488. msgid "Back to top"
  489. msgstr "กลับไปด้านบน"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:123
  491. msgid "Previous page"
  492. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:141
  494. msgid "Next page"
  495. msgstr "หน้าต่อไป"
  496. #: searx/templates/simple/search.html:3
  497. msgid "Display the front page"
  498. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:9
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  501. msgid "Search for..."
  502. msgstr "ค้นหา..."
  503. #: searx/templates/simple/search.html:10
  504. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  505. msgid "clear"
  506. msgstr "ล้าง"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:11
  508. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  509. msgid "search"
  510. msgstr "ค้นหา"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  512. msgid "There is currently no data available. "
  513. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  514. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  519. msgid "Scores"
  520. msgstr "คะแนน"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  522. msgid "Result count"
  523. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Response time"
  527. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  530. msgid "Reliability"
  531. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  533. msgid "Total"
  534. msgstr "ทั้งหมด"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  536. msgid "HTTP"
  537. msgstr "HTTP"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  539. msgid "Processing"
  540. msgstr "กำลังประมวลผล"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  542. msgid "Warnings"
  543. msgstr "คำเตือน"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  545. msgid "Errors and exceptions"
  546. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  548. msgid "Exception"
  549. msgstr "ข้อยกเว้น"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  551. msgid "Message"
  552. msgstr "ข้อความ"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  554. msgid "Percentage"
  555. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  557. msgid "Parameter"
  558. msgstr "พารามิเตอร์"
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "ชื่อไฟล์"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "โค้ด"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "ความคิดเห็น"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "ค้นหา URL"
  593. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  594. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  595. msgid "Copied"
  596. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  597. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  598. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  599. msgid "Copy"
  600. msgstr "สำเนา"
  601. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  602. msgid "Suggestions"
  603. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  606. msgid "Search language"
  607. msgstr "ค้นหาภาษา"
  608. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  609. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  610. msgid "Default language"
  611. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  612. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  613. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  614. msgid "Auto-detect"
  615. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  622. msgid "SafeSearch"
  623. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  626. msgid "Strict"
  627. msgstr "เข้มงวด"
  628. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  629. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  630. msgid "Moderate"
  631. msgstr "ปานกลาง"
  632. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  633. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  634. msgid "None"
  635. msgstr "ไม่มี"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  637. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  638. msgid "Time range"
  639. msgstr "ช่วงเวลา"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  641. msgid "Anytime"
  642. msgstr "ทุกเวลา"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  644. msgid "Last day"
  645. msgstr "วันล่าสุด"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  647. msgid "Last week"
  648. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  650. msgid "Last month"
  651. msgstr "เดือนล่าสุด"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  653. msgid "Last year"
  654. msgstr "ปีล่าสุด"
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  656. msgid "Information!"
  657. msgstr "สารสนเทศ!"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  659. msgid "currently, there are no cookies defined."
  660. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  662. msgid "Sorry!"
  663. msgstr "เสียใจด้วย!"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  665. msgid "No results were found. You can try to:"
  666. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  668. msgid "There are no more results. You can try to:"
  669. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  671. msgid "Refresh the page."
  672. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  674. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  675. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  677. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  678. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  680. msgid "Switch to another instance:"
  681. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  683. msgid "Search for another query or select another category."
  684. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  686. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  687. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  690. msgid "Allow"
  691. msgstr "อนุญาต"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  693. msgid "Keywords"
  694. msgstr "คำสำคัญ"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  696. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  697. msgid "Name"
  698. msgstr "ชื่อ"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  700. msgid "Description"
  701. msgstr "คำอธิบาย"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  703. msgid "Examples"
  704. msgstr "ตัวอย่าง"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  706. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  707. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  709. msgid "This is the list of plugins."
  710. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  712. msgid "Autocomplete"
  713. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  715. msgid "Find stuff as you type"
  716. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  718. msgid "Center Alignment"
  719. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  721. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  722. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  724. msgid ""
  725. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  726. "computer."
  727. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  729. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  730. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  732. msgid "Cookie name"
  733. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  735. msgid "Value"
  736. msgstr "ค่า"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  738. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  739. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  740. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  741. msgid ""
  742. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  743. "leaking data to the clicked result sites."
  744. msgstr ""
  745. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  746. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  748. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  749. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  751. msgid ""
  752. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  753. "preferences across devices."
  754. msgstr ""
  755. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  756. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  758. msgid "Copy preferences hash"
  759. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  761. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  762. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  764. msgid "Preferences hash"
  765. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  766. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  767. msgid "Open Access DOI resolver"
  768. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  770. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  771. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  773. msgid ""
  774. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  775. "these engines by its !bangs."
  776. msgstr ""
  777. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  778. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  780. msgid "!bang"
  781. msgstr "!bang"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  783. msgid "Supports selected language"
  784. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  786. msgid "Weight"
  787. msgstr "น้ำหนัก"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  789. msgid "Max time"
  790. msgstr "เวลาสูงสุด"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  792. msgid ""
  793. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  794. "this data about you."
  795. msgstr ""
  796. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  797. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  799. msgid ""
  800. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  801. "track you."
  802. msgstr ""
  803. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  804. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  806. msgid "Save"
  807. msgstr "บันทึก"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  809. msgid "Reset defaults"
  810. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  812. msgid "Back"
  813. msgstr "กลับ"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  815. msgid "Hotkeys"
  816. msgstr "ปุ่มลัด"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  818. msgid "Vim-like"
  819. msgstr "Vim-like"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  821. msgid ""
  822. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  823. "key on main or result page to get help."
  824. msgstr ""
  825. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  826. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  828. msgid "Image proxy"
  829. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  831. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  832. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  834. msgid "Infinite scroll"
  835. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  837. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  838. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  840. msgid "What language do you prefer for search?"
  841. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  843. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  844. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  846. msgid "HTTP Method"
  847. msgstr "HTTP เมธอด"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  849. msgid "Change how forms are submitted"
  850. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  852. msgid "Query in the page's title"
  853. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  855. msgid ""
  856. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  857. "can record this title"
  858. msgstr ""
  859. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  860. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  862. msgid "Results on new tabs"
  863. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  865. msgid "Open result links on new browser tabs"
  866. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  868. msgid "Filter content"
  869. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  871. msgid "Search on category select"
  872. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  874. msgid ""
  875. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  876. "multiple categories"
  877. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  879. msgid "Theme"
  880. msgstr "ธีม"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  882. msgid "Change SearXNG layout"
  883. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  885. msgid "Theme style"
  886. msgstr "รูปแบบธีม"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  888. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  889. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  891. msgid "Engine tokens"
  892. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  894. msgid "Access tokens for private engines"
  895. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  897. msgid "Interface language"
  898. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  900. msgid "Change the language of the layout"
  901. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  903. msgid "repo"
  904. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  908. msgid "show media"
  909. msgstr "แสดงสื่อ"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  912. msgid "hide media"
  913. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  916. msgid "This site did not provide any description."
  917. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  920. msgid "Filesize"
  921. msgstr "ขนาดไฟล์"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  924. msgid "Bytes"
  925. msgstr "ไบต์"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  928. msgid "kiB"
  929. msgstr "กิบิไบต์"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  932. msgid "MiB"
  933. msgstr "เมบิไบต์"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  936. msgid "GiB"
  937. msgstr "จิบิไบต์"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  940. msgid "TiB"
  941. msgstr "เทบิไบต์"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  943. msgid "Date"
  944. msgstr "วันที่"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  947. msgid "Type"
  948. msgstr "พิมพ์"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  950. msgid "Format"
  951. msgstr "จัดรูปแบบ"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  953. msgid "Engine"
  954. msgstr "เครื่องมือ"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  956. msgid "View source"
  957. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  959. msgid "address"
  960. msgstr "ที่อยู่"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  962. msgid "show map"
  963. msgstr "แสดงแผนที่"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  965. msgid "hide map"
  966. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  968. msgid "Version"
  969. msgstr ""
  970. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  971. msgid "Maintainer"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  974. msgid "Updated at"
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  977. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  978. msgid "Tags"
  979. msgstr "แท็ก"
  980. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  981. msgid "Popularity"
  982. msgstr ""
  983. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  984. msgid "License"
  985. msgstr ""
  986. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  987. msgid "Project"
  988. msgstr ""
  989. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  990. msgid "Project homepage"
  991. msgstr ""
  992. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  993. msgid "Published date"
  994. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  995. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  996. msgid "Journal"
  997. msgstr "วารสาร"
  998. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  999. msgid "Editor"
  1000. msgstr "บรรณาธิการ"
  1001. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1002. msgid "Publisher"
  1003. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1004. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1005. msgid "DOI"
  1006. msgstr "DOI"
  1007. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1008. msgid "ISSN"
  1009. msgstr "ISSN"
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1011. msgid "ISBN"
  1012. msgstr "ISBN"
  1013. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1014. msgid "PDF"
  1015. msgstr "PDF"
  1016. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1017. msgid "HTML"
  1018. msgstr "HTML"
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1020. msgid "magnet link"
  1021. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1023. msgid "torrent file"
  1024. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1026. msgid "Seeder"
  1027. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1029. msgid "Leecher"
  1030. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1032. msgid "Number of Files"
  1033. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1035. msgid "show video"
  1036. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1038. msgid "hide video"
  1039. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1040. #~ msgid "Scores per result"
  1041. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1042. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1043. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1044. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1045. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1046. #~ msgid "Self Informations"
  1047. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1050. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1051. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1052. #~ "methods</a>"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1055. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1056. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "This plugin checks if the address "
  1059. #~ "of the request is a TOR exit "
  1060. #~ "node, and informs the user if it"
  1061. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1062. #~ "searxng."
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid ""
  1065. #~ "The TOR exit node list "
  1066. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1067. #~ "unreachable."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "The could not download the list of"
  1075. #~ " Tor exit-nodes from "
  1076. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1080. #~ " you have this external IP address:"
  1081. #~ " {ip_address}."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Autodetect search language"
  1086. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1087. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1088. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1089. #~ msgid "others"
  1090. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1091. #~ msgid ""
  1092. #~ "This tab does not show up for "
  1093. #~ "search results, but you can search "
  1094. #~ "the engines listed here via bangs."
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1097. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1098. #~ msgid "Shortcut"
  1099. #~ msgstr "ทางลัด"
  1100. #~ msgid "!bang"
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid ""
  1103. #~ "This tab dues not exists in the"
  1104. #~ " user interface, but you can search"
  1105. #~ " in these engines by its !bangs."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1108. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1109. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1110. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1111. #~ msgid ""
  1112. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1113. #~ "publications when available (plugin required)"
  1114. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1115. #~ msgid "Bang"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid ""
  1118. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1119. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1120. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1121. #~ "methods</a>"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "On"
  1124. #~ msgstr "เปิด"
  1125. #~ msgid "Off"
  1126. #~ msgstr "ปิด"
  1127. #~ msgid "Enabled"
  1128. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1129. #~ msgid "Disabled"
  1130. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Perform search immediately if a category"
  1133. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1134. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1137. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1138. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1139. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1140. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1143. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1144. #~ " key on main or result page to"
  1145. #~ " get help."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1148. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1149. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "we didn't find any results. Please "
  1152. #~ "use another query or search in "
  1153. #~ "more categories."
  1154. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"