messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:19+0000\n"
  21. "Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language: sl\n"
  23. "Language-Team: Slovenian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  26. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "Ostale kategorije"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "datoteke"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "splošno"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "glasba"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "družabna omrežja"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "slike"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videi"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "televizija"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "informatika"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "novice"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "zemljevid"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "čebula"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "znanost"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "aplikacije"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "slovarji"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "besedilo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "paketi"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "vprašanja in odgovori"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "repozitoriji"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "splet"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "znanstvena publikacija"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "avtomatsko"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "svetlo"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "temno"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Čas delovanja"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "O nas"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "Povprečna temp."
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "Oblačnost"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr "Pogoji"
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr "Trenutno stanje"
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Večer"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr "Občuti se kot"
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr "Vlaga"
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr "Najvišja temp."
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr "Najnižja temp."
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Jutro"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Noč"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Opoldne"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr "Tlak"
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr "Sončni vzhod"
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr "Sončni zahod"
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr "Temperatura"
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr "UV indeks"
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr "Vidnost"
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr "Veter"
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr "naročniki"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr "objave"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr "aktivni uporabnik"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr "komentarji"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr "uporabnik"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr "skupnost"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr "točke"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr "glavni naslov"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr "avtor"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Ni zadetkov"
  274. #: searx/engines/qwant.py:281
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Vir"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "napaka pri iskanju"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "odmor"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "napaka protokola HTTP"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "omrežna napaka"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "napaka HTTP"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "napaka povezave HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "napaka proxyja"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "preveč prošenj"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "dostop zavrnjen"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "napaka API strežnika"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "Prekinjeno"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Generator naključnih števil"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Statistične funkcije"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Pridobite navodila"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (neveljaven)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  359. #: searx/engines/qwant.py:283
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Kanal"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "bitna hitrost"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "glasov"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "klikov"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Jezik"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:45
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  389. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  390. "BMP, TIFF ali WebP."
  391. #: searx/engines/tineye.py:51
  392. msgid ""
  393. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  394. " visual detail to successfully identify matches."
  395. msgstr ""
  396. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  397. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  398. #: searx/engines/tineye.py:57
  399. msgid "The image could not be downloaded."
  400. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  402. msgid "Book rating"
  403. msgstr "Ocena knjige"
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  405. msgid "File quality"
  406. msgstr "Kakovost datoteke"
  407. #: searx/plugins/calculator.py:12
  408. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  409. msgstr "Izačunajte matematične izraze preko iskalne vrstice"
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  411. msgid "Converts strings to different hash digests."
  412. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  414. msgid "hash digest"
  415. msgstr "Hash vrednost"
  416. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  417. msgid "Hostnames plugin"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  420. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr ""
  430. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  431. "publikacij, ko so na voljo"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:9
  433. msgid "Self Information"
  434. msgstr "Informacije o sebi"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:10
  436. msgid ""
  437. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  438. "contains \"user agent\"."
  439. msgstr ""
  440. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  441. "je niz \"user agent\"."
  442. #: searx/plugins/self_info.py:28
  443. msgid "Your IP is: "
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/self_info.py:31
  446. msgid "Your user-agent is: "
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  449. msgid "Tor check plugin"
  450. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  452. msgid ""
  453. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  454. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  455. msgstr ""
  456. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  457. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  458. "preko SearXNG-ja."
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  460. msgid ""
  461. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  462. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  463. msgstr ""
  464. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  465. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  467. msgid ""
  468. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  469. "{ip_address}"
  470. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  472. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  473. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  474. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  475. msgid "Tracker URL remover"
  476. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  478. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  479. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  480. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  481. msgid "Convert between units"
  482. msgstr "Pretvarjanje med enotami"
  483. #: searx/templates/simple/404.html:4
  484. msgid "Page not found"
  485. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  486. #: searx/templates/simple/404.html:6
  487. #, python-format
  488. msgid "Go to %(search_page)s."
  489. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  490. #: searx/templates/simple/404.html:6
  491. msgid "search page"
  492. msgstr "stran za iskanje"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:54
  494. msgid "Donate"
  495. msgstr "Doniraj"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:58
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  498. msgid "Preferences"
  499. msgstr "Nastavitve"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:68
  501. msgid "Powered by"
  502. msgstr "Omogočeno z"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  505. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:69
  507. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  508. msgid "Source code"
  509. msgstr "Izvorna koda"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:70
  511. msgid "Issue tracker"
  512. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  514. msgid "Engine stats"
  515. msgstr "Statistike iskalnika"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:73
  517. msgid "Public instances"
  518. msgstr "Javne instance"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:76
  520. msgid "Privacy policy"
  521. msgstr "Politika zasebnosti"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:79
  523. msgid "Contact instance maintainer"
  524. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  525. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  526. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  527. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  528. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  529. msgid "Length"
  530. msgstr "Dolžina"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  532. msgid "Views"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  538. msgid "Author"
  539. msgstr "Avtor"
  540. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  541. msgid "cached"
  542. msgstr "predpomnjeno"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  544. msgid "proxied"
  545. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  547. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  548. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  550. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  551. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  553. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  554. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  555. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  556. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  557. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  559. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  560. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  562. msgid "No HTTPS"
  563. msgstr "Brez HTTPS"
  564. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  567. msgid "View error logs and submit a bug report"
  568. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  570. msgid "!bang for this engine"
  571. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  573. msgid "!bang for its categories"
  574. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  577. msgid "Median"
  578. msgstr "Mediana"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  581. msgid "P80"
  582. msgstr "P80"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  585. msgid "P95"
  586. msgstr "P95"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  588. msgid "Failed checker test(s): "
  589. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  591. msgid "Errors:"
  592. msgstr "Napake:"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  594. msgid "General"
  595. msgstr "Splošno"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  597. msgid "Default categories"
  598. msgstr "Privzete kategorije"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  600. msgid "User interface"
  601. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  603. msgid "Privacy"
  604. msgstr "Zasebnost"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  606. msgid "Engines"
  607. msgstr "Iskalniki"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  609. msgid "Currently used search engines"
  610. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  612. msgid "Special Queries"
  613. msgstr "Posebne poizvedbe"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  615. msgid "Cookies"
  616. msgstr "Piškotki"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:23
  618. msgid "Answers"
  619. msgstr "Odgovori"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:42
  621. msgid "Number of results"
  622. msgstr "Število zadetkov"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:48
  624. msgid "Info"
  625. msgstr "Informacije"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:75
  627. msgid "Try searching for:"
  628. msgstr "Poskusite iskati:"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:107
  630. msgid "Back to top"
  631. msgstr "Nazaj na vrh"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:125
  633. msgid "Previous page"
  634. msgstr "Prejšnja stran"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:143
  636. msgid "Next page"
  637. msgstr "Naslednja stran"
  638. #: searx/templates/simple/search.html:3
  639. msgid "Display the front page"
  640. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:9
  642. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  643. msgid "Search for..."
  644. msgstr "Poišči..."
  645. #: searx/templates/simple/search.html:10
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  647. msgid "clear"
  648. msgstr "počisti"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:11
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  651. msgid "search"
  652. msgstr "Išči"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  654. msgid "There is currently no data available. "
  655. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  656. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  658. msgid "Engine name"
  659. msgstr "Ime iskalnika"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  661. msgid "Scores"
  662. msgstr "Točke"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  664. msgid "Result count"
  665. msgstr "Število rezultatov"
  666. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  667. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  669. msgid "Response time"
  670. msgstr "Odzivni čas"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  673. msgid "Reliability"
  674. msgstr "Zanesljivost"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  676. msgid "Total"
  677. msgstr "Skupaj"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  679. msgid "HTTP"
  680. msgstr "HTTP"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  682. msgid "Processing"
  683. msgstr "obdelava"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  685. msgid "Warnings"
  686. msgstr "Opozorila"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  688. msgid "Errors and exceptions"
  689. msgstr "Napake in izjeme"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  691. msgid "Exception"
  692. msgstr "Izjeme"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  694. msgid "Message"
  695. msgstr "Sporočilo"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  697. msgid "Percentage"
  698. msgstr "Odstotek"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  700. msgid "Parameter"
  701. msgstr "Parameter"
  702. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  704. msgid "Filename"
  705. msgstr "Ime datoteke"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  707. msgid "Function"
  708. msgstr "Funkcija"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  710. msgid "Code"
  711. msgstr "Koda"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  713. msgid "Checker"
  714. msgstr "Pregledovalnik"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  716. msgid "Failed test"
  717. msgstr "Neuspešen preizkus"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  719. msgid "Comment(s)"
  720. msgstr "Komentar(ji)"
  721. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  722. msgid "Download results"
  723. msgstr "Prenesi zadetke"
  724. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  725. msgid "Messages from the search engines"
  726. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  727. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  728. msgid "seconds"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  731. msgid "Search URL"
  732. msgstr "Iskalni URL"
  733. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  735. msgid "Copied"
  736. msgstr "Kopirano"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  739. msgid "Copy"
  740. msgstr "Kopiraj"
  741. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  742. msgid "Suggestions"
  743. msgstr "Predlogi"
  744. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  745. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  746. msgid "Search language"
  747. msgstr "Jezik iskanja"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  750. msgid "Default language"
  751. msgstr "Privzeti jezik"
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  754. msgid "Auto-detect"
  755. msgstr "Samodejno zaznaj"
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  761. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  762. msgid "SafeSearch"
  763. msgstr "Varno iskanje"
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  766. msgid "Strict"
  767. msgstr "Strogo"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  770. msgid "Moderate"
  771. msgstr "Zmerno"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  774. msgid "None"
  775. msgstr "Brez"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  778. msgid "Time range"
  779. msgstr "Časovni razpon"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  781. msgid "Anytime"
  782. msgstr "Kadarkoli"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  784. msgid "Last day"
  785. msgstr "V zadnjem dnevu"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  787. msgid "Last week"
  788. msgstr "V zadnjem tednu"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  790. msgid "Last month"
  791. msgstr "V zadnjem mesecu"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  793. msgid "Last year"
  794. msgstr "V zadnjem letu"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  796. msgid "Information!"
  797. msgstr "Informacije!"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  799. msgid "currently, there are no cookies defined."
  800. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  802. msgid "Sorry!"
  803. msgstr "Škoda!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  805. msgid "No results were found. You can try to:"
  806. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  808. msgid "There are no more results. You can try to:"
  809. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  811. msgid "Refresh the page."
  812. msgstr "Osveži stran."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  814. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  815. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  817. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  818. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  820. msgid "Switch to another instance:"
  821. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  823. msgid "Search for another query or select another category."
  824. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  826. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  827. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  829. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  830. msgid "Allow"
  831. msgstr "Dovoli"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  833. msgid "Keywords"
  834. msgstr "Ključne besede"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  837. msgid "Name"
  838. msgstr "Ime"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  840. msgid "Description"
  841. msgstr "Opis"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  843. msgid "Examples"
  844. msgstr "Primeri"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  846. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  847. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  849. msgid "This is the list of plugins."
  850. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  852. msgid "Autocomplete"
  853. msgstr "Samodejni predlogi"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  855. msgid "Find stuff as you type"
  856. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  858. msgid "Center Alignment"
  859. msgstr "Sredinska poravnava"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  861. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  862. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  864. msgid ""
  865. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  866. "computer."
  867. msgstr ""
  868. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  869. "vaš računalnik."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  871. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  872. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  874. msgid "Cookie name"
  875. msgstr "Ime piškotka"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  877. msgid "Value"
  878. msgstr "Vrednost"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  880. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  881. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  883. msgid ""
  884. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  885. "leaking data to the clicked result sites."
  886. msgstr ""
  887. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  888. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  890. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  891. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  893. msgid ""
  894. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  895. "preferences across devices."
  896. msgstr ""
  897. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  898. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  900. msgid "Copy preferences hash"
  901. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  903. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  904. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  906. msgid "Preferences hash"
  907. msgstr "Hash nastavitev"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  909. msgid "Open Access DOI resolver"
  910. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  912. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  913. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  915. msgid ""
  916. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  917. "these engines by its !bangs."
  918. msgstr ""
  919. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  920. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  922. msgid "Enable all"
  923. msgstr "omogoči vse"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  925. msgid "Disable all"
  926. msgstr "onemogoči vse"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  928. msgid "!bang"
  929. msgstr "!bang"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  931. msgid "Supports selected language"
  932. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  934. msgid "Weight"
  935. msgstr "Teža"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  937. msgid "Max time"
  938. msgstr "Največji čas"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  940. msgid ""
  941. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  942. "this data about you."
  943. msgstr ""
  944. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  945. "hranimo teh podatkov o vas."
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  947. msgid ""
  948. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  949. "track you."
  950. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  951. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  952. msgid "Save"
  953. msgstr "Shrani"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  955. msgid "Reset defaults"
  956. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  958. msgid "Back"
  959. msgstr "Nazaj"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  961. msgid "Hotkeys"
  962. msgstr "Hitre tipke"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  964. msgid "Vim-like"
  965. msgstr "Kot v Vim"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  967. msgid ""
  968. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  969. "key on main or result page to get help."
  970. msgstr ""
  971. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  972. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  974. msgid "Image proxy"
  975. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  977. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  978. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  980. msgid "Infinite scroll"
  981. msgstr "Neskončno drsenje"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  983. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  984. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  986. msgid "What language do you prefer for search?"
  987. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  989. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  990. msgstr ""
  991. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  992. "poizvedbe."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  994. msgid "HTTP Method"
  995. msgstr "metoda HTTP"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  997. msgid "Change how forms are submitted"
  998. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1000. msgid "Query in the page's title"
  1001. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1003. msgid ""
  1004. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1005. "can record this title"
  1006. msgstr ""
  1007. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  1008. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1010. msgid "Results on new tabs"
  1011. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1013. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1014. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1016. msgid "Filter content"
  1017. msgstr "Filtriraj vsebino"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1019. msgid "Search on category select"
  1020. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1022. msgid ""
  1023. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1024. "multiple categories"
  1025. msgstr ""
  1026. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1027. "kategorij"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1029. msgid "Theme"
  1030. msgstr "Tema"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1032. msgid "Change SearXNG layout"
  1033. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1035. msgid "Theme style"
  1036. msgstr "Slog teme"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1038. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1039. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1041. msgid "Engine tokens"
  1042. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1044. msgid "Access tokens for private engines"
  1045. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1047. msgid "Interface language"
  1048. msgstr "Jezik vmesnika"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1050. msgid "Change the language of the layout"
  1051. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1053. msgid "repo"
  1054. msgstr "repozitorij"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1058. msgid "show media"
  1059. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1062. msgid "hide media"
  1063. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1066. msgid "This site did not provide any description."
  1067. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1071. msgid "Filesize"
  1072. msgstr "Velikost"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1074. msgid "Date"
  1075. msgstr "Datum"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1078. msgid "Type"
  1079. msgstr "Vrsta"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1081. msgid "Resolution"
  1082. msgstr "Ločljivost"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1084. msgid "Format"
  1085. msgstr "Format"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1087. msgid "Engine"
  1088. msgstr "Pogon"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1090. msgid "View source"
  1091. msgstr "Ogled vira"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1093. msgid "address"
  1094. msgstr "Naslov"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1096. msgid "show map"
  1097. msgstr "prikaži zemljevid"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1099. msgid "hide map"
  1100. msgstr "skrij zemljevid"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1102. msgid "Version"
  1103. msgstr "Različica"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1105. msgid "Maintainer"
  1106. msgstr "Vzdrževalec"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1108. msgid "Updated at"
  1109. msgstr "Posodobljeno"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1112. msgid "Tags"
  1113. msgstr "Oznake"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1115. msgid "Popularity"
  1116. msgstr "Popularnost"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1118. msgid "License"
  1119. msgstr "Licenca"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1121. msgid "Project"
  1122. msgstr "Projekt"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1124. msgid "Project homepage"
  1125. msgstr "Domača stran projekta"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1127. msgid "Published date"
  1128. msgstr "Datum objave"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1130. msgid "Journal"
  1131. msgstr "Revija"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1133. msgid "Editor"
  1134. msgstr "Urejevalnik"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1136. msgid "Publisher"
  1137. msgstr "Založnik"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1139. msgid "DOI"
  1140. msgstr "DOI"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1142. msgid "ISSN"
  1143. msgstr "ISSN"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1145. msgid "ISBN"
  1146. msgstr "ISBN"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1148. msgid "PDF"
  1149. msgstr "PDF"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1151. msgid "HTML"
  1152. msgstr "HTML"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1154. msgid "magnet link"
  1155. msgstr "magnet povezava"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1157. msgid "torrent file"
  1158. msgstr "torrent datoteka"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1160. msgid "Seeder"
  1161. msgstr "Sejalec"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1163. msgid "Leecher"
  1164. msgstr "Odjemalec"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1166. msgid "Number of Files"
  1167. msgstr "Število datotek"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1169. msgid "show video"
  1170. msgstr "pokaži video"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1172. msgid "hide video"
  1173. msgstr "skrij video"
  1174. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1175. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1176. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1177. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1178. #~ msgid "Errors"
  1179. #~ msgstr "Napake"
  1180. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1183. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "Results are opened in the same "
  1186. #~ "window by default. This plugin "
  1187. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1188. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1189. #~ "required)"
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1192. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1193. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1194. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1195. #~ "JavaScript)"
  1196. #~ msgid "Color"
  1197. #~ msgstr "Barva"
  1198. #~ msgid "Blue (default)"
  1199. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1200. #~ msgid "Violet"
  1201. #~ msgstr "Vijolična"
  1202. #~ msgid "Green"
  1203. #~ msgstr "Zelena"
  1204. #~ msgid "Cyan"
  1205. #~ msgstr "Cian modra"
  1206. #~ msgid "Orange"
  1207. #~ msgstr "Oranžna"
  1208. #~ msgid "Red"
  1209. #~ msgstr "Rdeča"
  1210. #~ msgid "Category"
  1211. #~ msgstr "Kategorija"
  1212. #~ msgid "Block"
  1213. #~ msgstr "Blokiraj"
  1214. #~ msgid "original context"
  1215. #~ msgstr "originalna stran"
  1216. #~ msgid "Plugins"
  1217. #~ msgstr "Vtičniki"
  1218. #~ msgid "Answerers"
  1219. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1220. #~ msgid "Avg. time"
  1221. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1222. #~ msgid "show details"
  1223. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1224. #~ msgid "hide details"
  1225. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1226. #~ msgid "Load more..."
  1227. #~ msgstr "Naloži več..."
  1228. #~ msgid "Loading..."
  1229. #~ msgstr ""
  1230. #~ msgid "Change searx layout"
  1231. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1232. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1233. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1234. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1235. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "This is the list of cookies and"
  1238. #~ " their values searx is storing on "
  1239. #~ "your computer."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1242. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1243. #~ "vašem računalniku."
  1244. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1245. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1246. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1247. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1248. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1249. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1250. #~ msgid "Themes"
  1251. #~ msgstr "Teme"
  1252. #~ msgid "Reliablity"
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "When enabled, the result page's title"
  1256. #~ " contains your query. Your browser "
  1257. #~ "can record this title."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid "Method"
  1260. #~ msgstr "Metoda"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "This tab does not show up for "
  1263. #~ "search results but you can search "
  1264. #~ "the engines listed here via bangs."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Advanced settings"
  1267. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1268. #~ msgid "Close"
  1269. #~ msgstr "Zapri"
  1270. #~ msgid "Language"
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "broken"
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "supported"
  1275. #~ msgstr "podprto"
  1276. #~ msgid "not supported"
  1277. #~ msgstr "ni podprto"
  1278. #~ msgid "about"
  1279. #~ msgstr "več o"
  1280. #~ msgid "Avg."
  1281. #~ msgstr "Povprečje"
  1282. #~ msgid "User Interface"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1285. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1286. #~ msgid "Style"
  1287. #~ msgstr "Stil"
  1288. #~ msgid "Show advanced settings"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "Allow all"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Disable all"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Selected language"
  1297. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1298. #~ msgid "Query"
  1299. #~ msgstr "Poizvedba"
  1300. #~ msgid "save"
  1301. #~ msgstr "shrani"
  1302. #~ msgid "back"
  1303. #~ msgstr "nazaj"
  1304. #~ msgid "Links"
  1305. #~ msgstr "Povezave"
  1306. #~ msgid "RSS subscription"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "Search results"
  1309. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1310. #~ msgid "next page"
  1311. #~ msgstr "naslednja stran"
  1312. #~ msgid "previous page"
  1313. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1314. #~ msgid "Start search"
  1315. #~ msgstr "Začni iskati"
  1316. #~ msgid "Clear search"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Clear"
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "stats"
  1321. #~ msgstr "statistike"
  1322. #~ msgid "Heads up!"
  1323. #~ msgstr "Pozor!"
  1324. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Well done!"
  1327. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1328. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1329. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1330. #~ msgid "Oh snap!"
  1331. #~ msgstr "Ojej!"
  1332. #~ msgid "Something went wrong."
  1333. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1334. #~ msgid "Date"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Type"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Get image"
  1339. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1340. #~ msgid "Center Alignment"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "preferences"
  1345. #~ msgstr "nastavitve"
  1346. #~ msgid "Scores per result"
  1347. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1348. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1349. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1350. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1351. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1352. #~ msgid "Self Informations"
  1353. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1356. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1357. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1358. #~ "methods</a>"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1361. #~ " "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1364. #~ "zahtevke </a>"
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "This plugin checks if the address "
  1367. #~ "of the request is a TOR exit "
  1368. #~ "node, and informs the user if it"
  1369. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1370. #~ "searxng."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1373. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1374. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1375. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1376. #~ "searxng-ja."
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "The TOR exit node list "
  1379. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1380. #~ "unreachable."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1383. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1384. #~ "nedosegljiv."
  1385. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1386. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1387. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1388. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "The could not download the list of"
  1391. #~ " Tor exit-nodes from "
  1392. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid ""
  1395. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1396. #~ " you have this external IP address:"
  1397. #~ " {ip_address}."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Autodetect search language"
  1402. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1403. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1404. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1405. #~ msgid "others"
  1406. #~ msgstr "Ostali"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "This tab does not show up for "
  1409. #~ "search results, but you can search "
  1410. #~ "the engines listed here via bangs."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1413. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1414. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1415. #~ msgid "Shortcut"
  1416. #~ msgstr "Bližnjica"
  1417. #~ msgid "!bang"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "This tab dues not exists in the"
  1421. #~ " user interface, but you can search"
  1422. #~ " in these engines by its !bangs."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1425. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1426. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1427. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1428. #~ msgid ""
  1429. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1430. #~ "publications when available (plugin required)"
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1433. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1434. #~ "vtičnik)"
  1435. #~ msgid "Bang"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1439. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1440. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1441. #~ "methods</a>"
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1444. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1445. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1446. #~ "zahtevka</a>"
  1447. #~ msgid "On"
  1448. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1449. #~ msgid "Off"
  1450. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1451. #~ msgid "Enabled"
  1452. #~ msgstr "Omogočeno"
  1453. #~ msgid "Disabled"
  1454. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "Perform search immediately if a category"
  1457. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1458. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1461. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1462. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1463. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1464. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1467. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1468. #~ " key on main or result page to"
  1469. #~ " get help."
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1472. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1473. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1474. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "we didn't find any results. Please "
  1477. #~ "use another query or search in "
  1478. #~ "more categories."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1481. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1482. #~ "kategorij za iskanje."
  1483. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Prepiši rezultate strežniških imen ali "
  1486. #~ "odstrani rezultate na bazi strežniških "
  1487. #~ "imen"
  1488. #~ msgid "Bytes"
  1489. #~ msgstr "Bajti"
  1490. #~ msgid "kiB"
  1491. #~ msgstr "kiB"
  1492. #~ msgid "MiB"
  1493. #~ msgstr "MiB"
  1494. #~ msgid "GiB"
  1495. #~ msgstr "GiB"
  1496. #~ msgid "TiB"
  1497. #~ msgstr "TiB"
  1498. #~ msgid "Hostname replace"
  1499. #~ msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  1500. #~ msgid "Error!"
  1501. #~ msgstr "Napaka!"
  1502. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1503. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"