messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-04-03 13:28+0000\n"
  20. "Last-Translator: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>\n"
  21. "Language: fil\n"
  22. "Language-Team: Filipino "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  25. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "iba pa"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "file"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "pangkalahatan"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musika"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social media"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "larawan"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "mga bidyo"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radyo"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "it"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "mga balita"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "mapa"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "mga onion links"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "agham't siyénsiyá"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "apps"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "diksyonaryo"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "mga liriko"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "Packages"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "Katanungan at Sagot"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "repositoryo"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "software wikis"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "web"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "Awto"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "maliwanag"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "madilim"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "\"uptime\""
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "Tungkol"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr ""
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr ""
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Hapon"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr ""
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Umaga"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Gabi"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Tanghali"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr ""
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr ""
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr ""
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr ""
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr ""
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/webapp.py:330
  259. msgid "No item found"
  260. msgstr "Walang nakita na aytem"
  261. #: searx/engines/qwant.py:281
  262. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  263. msgid "Source"
  264. msgstr "Pinagmulan"
  265. #: searx/webapp.py:334
  266. msgid "Error loading the next page"
  267. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  268. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  269. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  270. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  271. #: searx/webapp.py:507
  272. msgid "Invalid settings"
  273. msgstr "Di-wastong mga setting"
  274. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  275. msgid "search error"
  276. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  277. #: searx/webutils.py:36
  278. msgid "timeout"
  279. msgstr "panandaliang pagtigil"
  280. #: searx/webutils.py:37
  281. msgid "parsing error"
  282. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  283. #: searx/webutils.py:38
  284. msgid "HTTP protocol error"
  285. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  286. #: searx/webutils.py:39
  287. msgid "network error"
  288. msgstr "Network Error"
  289. #: searx/webutils.py:40
  290. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  291. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  292. #: searx/webutils.py:42
  293. msgid "unexpected crash"
  294. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  295. #: searx/webutils.py:49
  296. msgid "HTTP error"
  297. msgstr "HTTP error"
  298. #: searx/webutils.py:50
  299. msgid "HTTP connection error"
  300. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  301. #: searx/webutils.py:56
  302. msgid "proxy error"
  303. msgstr "Proxy Error"
  304. #: searx/webutils.py:57
  305. msgid "CAPTCHA"
  306. msgstr "CAPTCHA"
  307. #: searx/webutils.py:58
  308. msgid "too many requests"
  309. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  310. #: searx/webutils.py:59
  311. msgid "access denied"
  312. msgstr "tinanggihan ang access"
  313. #: searx/webutils.py:60
  314. msgid "server API error"
  315. msgstr "pagkakamali sa server API"
  316. #: searx/webutils.py:79
  317. msgid "Suspended"
  318. msgstr "Suspendido"
  319. #: searx/webutils.py:314
  320. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  321. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  322. #: searx/webutils.py:315
  323. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  324. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  325. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  326. msgid "Random value generator"
  327. msgstr "Random na generator ng halaga"
  328. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  329. msgid "Generate different random values"
  330. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  331. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  332. msgid "Statistics functions"
  333. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  334. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  335. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  336. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  337. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  338. msgid "Get directions"
  339. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  340. #: searx/engines/pdbe.py:96
  341. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  342. msgstr "{title} (Luma)"
  343. #: searx/engines/pdbe.py:103
  344. msgid "This entry has been superseded by"
  345. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  346. #: searx/engines/qwant.py:283
  347. msgid "Channel"
  348. msgstr "Tyanel"
  349. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  350. msgid "bitrate"
  351. msgstr "bitrate"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  353. msgid "votes"
  354. msgstr "mga boto"
  355. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  356. msgid "clicks"
  357. msgstr "mga click"
  358. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  359. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  360. msgid "Language"
  361. msgstr "Wika"
  362. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  363. msgid ""
  364. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  365. "{lastCitationVelocityYear}"
  366. msgstr ""
  367. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  368. "{lastCitationVelocityYear}"
  369. #: searx/engines/tineye.py:39
  370. msgid ""
  371. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  372. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  373. " WebP."
  374. msgstr ""
  375. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  376. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  377. #: searx/engines/tineye.py:45
  378. msgid ""
  379. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  380. " visual detail to successfully identify matches."
  381. msgstr ""
  382. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  383. "makahanap ng katugma."
  384. #: searx/engines/tineye.py:51
  385. msgid "The image could not be downloaded."
  386. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  387. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  388. msgid "Book rating"
  389. msgstr "rating ng libro"
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  391. msgid "File quality"
  392. msgstr "Kalidad ng file"
  393. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  394. msgid "Converts strings to different hash digests."
  395. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  396. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  397. msgid "hash digest"
  398. msgstr "Hash digest"
  399. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  400. msgid "Hostname replace"
  401. msgstr "Palitan ang hostname"
  402. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  403. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  404. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  405. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  406. msgid "Open Access DOI rewrite"
  407. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  408. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  409. msgid ""
  410. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  411. "when available"
  412. msgstr ""
  413. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  414. "pahahayagan kapagmakukuha"
  415. #: searx/plugins/self_info.py:9
  416. msgid "Self Information"
  417. msgstr "Pansariling impormasyon"
  418. #: searx/plugins/self_info.py:10
  419. msgid ""
  420. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  421. "contains \"user agent\"."
  422. msgstr ""
  423. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  424. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  425. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  426. msgid "Tor check plugin"
  427. msgstr "Tor check plugin"
  428. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  429. msgid ""
  430. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  431. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  432. msgstr ""
  433. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  434. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  435. "ngunit SearXNG."
  436. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  437. msgid ""
  438. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  439. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  440. msgstr ""
  441. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
  442. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  443. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  444. msgid ""
  445. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  446. "{ip_address}"
  447. msgstr ""
  448. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  449. "{ip_address}"
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  451. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  452. msgstr ""
  453. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  454. "{ip_address}"
  455. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  456. msgid "Tracker URL remover"
  457. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  458. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  459. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  460. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  461. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  462. msgid "Convert between units"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/404.html:4
  465. msgid "Page not found"
  466. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  467. #: searx/templates/simple/404.html:6
  468. #, python-format
  469. msgid "Go to %(search_page)s."
  470. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. msgid "search page"
  473. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  474. #: searx/templates/simple/base.html:54
  475. msgid "Donate"
  476. msgstr "Magbigay"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:58
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  479. msgid "Preferences"
  480. msgstr "Mga Kagustuhan"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:68
  482. msgid "Powered by"
  483. msgstr "Pinapatakbo ng"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:68
  485. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  486. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:69
  488. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  489. msgid "Source code"
  490. msgstr "sors kowd"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:70
  492. msgid "Issue tracker"
  493. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  495. msgid "Engine stats"
  496. msgstr "Engine stats"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:73
  498. msgid "Public instances"
  499. msgstr "Pampublikong instances"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:76
  501. msgid "Privacy policy"
  502. msgstr "Polisiyang pampribado"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:79
  504. msgid "Contact instance maintainer"
  505. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  506. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  507. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  508. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  509. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  510. msgid "Length"
  511. msgstr "Haba"
  512. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  513. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  516. msgid "Author"
  517. msgstr "Awtor"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  519. msgid "cached"
  520. msgstr "naka-cache"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  522. msgid "proxied"
  523. msgstr "proxied"
  524. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  525. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  526. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  528. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  529. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  531. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  532. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  534. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  535. msgstr ""
  536. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  537. "ulat ng bug"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  539. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  540. msgstr ""
  541. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  542. "itaas"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  544. msgid "No HTTPS"
  545. msgstr "Walang HTTPS"
  546. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  549. msgid "View error logs and submit a bug report"
  550. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  552. msgid "!bang for this engine"
  553. msgstr "!bang para sa engine"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  555. msgid "!bang for its categories"
  556. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  559. msgid "Median"
  560. msgstr "Gitna"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  563. msgid "P80"
  564. msgstr "P80"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  567. msgid "P95"
  568. msgstr "P95"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  570. msgid "Failed checker test(s): "
  571. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  573. msgid "Errors:"
  574. msgstr "Mga error:"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  576. msgid "General"
  577. msgstr "Pangkalahatan"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  579. msgid "Default categories"
  580. msgstr "Ang mga default na uri"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  582. msgid "User interface"
  583. msgstr "Ang User interface"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  585. msgid "Privacy"
  586. msgstr "Pagiging Pribado"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  588. msgid "Engines"
  589. msgstr "Engines"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  591. msgid "Currently used search engines"
  592. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  594. msgid "Special Queries"
  595. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  597. msgid "Cookies"
  598. msgstr "Cookies"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:23
  600. msgid "Answers"
  601. msgstr "Mga sagot"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:38
  603. msgid "Number of results"
  604. msgstr "Bilang ng resulta"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:44
  606. msgid "Info"
  607. msgstr "Impormasyon"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:73
  609. msgid "Try searching for:"
  610. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:105
  612. msgid "Back to top"
  613. msgstr "Balik sa taas"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:123
  615. msgid "Previous page"
  616. msgstr "Kaninang Pahina"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:141
  618. msgid "Next page"
  619. msgstr "Susunod na page"
  620. #: searx/templates/simple/search.html:3
  621. msgid "Display the front page"
  622. msgstr "Ipakita ang front page"
  623. #: searx/templates/simple/search.html:9
  624. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  625. msgid "Search for..."
  626. msgstr "Maghanap ng..."
  627. #: searx/templates/simple/search.html:10
  628. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  629. msgid "clear"
  630. msgstr "Malinaw"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:11
  632. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  633. msgid "search"
  634. msgstr "maghanap"
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  636. msgid "There is currently no data available. "
  637. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  640. msgid "Engine name"
  641. msgstr "Pangalan ng engine"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  643. msgid "Scores"
  644. msgstr "Iskor"
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  646. msgid "Result count"
  647. msgstr "bilang ng mga resulta"
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  650. msgid "Response time"
  651. msgstr "Oras ng pagtugon"
  652. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  654. msgid "Reliability"
  655. msgstr "pagiging maaasahan"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  657. msgid "Total"
  658. msgstr "Kabuuan"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  660. msgid "HTTP"
  661. msgstr "HTTP"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  663. msgid "Processing"
  664. msgstr "prumoproseso"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  666. msgid "Warnings"
  667. msgstr "Mga babala"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  669. msgid "Errors and exceptions"
  670. msgstr "Mga error at exceptions"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  672. msgid "Exception"
  673. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  675. msgid "Message"
  676. msgstr "Mensahe"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  678. msgid "Percentage"
  679. msgstr "porsyento"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  681. msgid "Parameter"
  682. msgstr "pamantayan"
  683. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  685. msgid "Filename"
  686. msgstr "pangalan ng file"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  688. msgid "Function"
  689. msgstr "gawain"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  691. msgid "Code"
  692. msgstr "code"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  694. msgid "Checker"
  695. msgstr "tagasuri"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  697. msgid "Failed test"
  698. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  700. msgid "Comment(s)"
  701. msgstr "(mga) komento"
  702. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  703. msgid "Download results"
  704. msgstr "I-download ang mga resulta"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  706. msgid "Messages from the search engines"
  707. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  708. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  709. msgid "Error!"
  710. msgstr "Kamalian!"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  712. msgid "Engines cannot retrieve results"
  713. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  714. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  715. msgid "Search URL"
  716. msgstr "URL ng Search"
  717. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  719. msgid "Copied"
  720. msgstr "nakopya"
  721. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  722. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  723. msgid "Copy"
  724. msgstr "kopyahin"
  725. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "Mga mungkahi"
  728. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  729. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  730. msgid "Search language"
  731. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  732. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  733. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  734. msgid "Default language"
  735. msgstr "Default na wika"
  736. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  737. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  738. msgid "Auto-detect"
  739. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  745. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  746. msgid "SafeSearch"
  747. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  749. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  750. msgid "Strict"
  751. msgstr "Mahigpit"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  753. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  754. msgid "Moderate"
  755. msgstr "Banayad"
  756. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  758. msgid "None"
  759. msgstr "Wala"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  762. msgid "Time range"
  763. msgstr "Agwat ng oras"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  765. msgid "Anytime"
  766. msgstr "Kahit anong oras"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  768. msgid "Last day"
  769. msgstr "Nakaraang araw"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  771. msgid "Last week"
  772. msgstr "Nakaraang linggo"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  774. msgid "Last month"
  775. msgstr "Nakaraang buwan"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  777. msgid "Last year"
  778. msgstr "Nakaraang taon"
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  780. msgid "Information!"
  781. msgstr "Impormasyon!"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  783. msgid "currently, there are no cookies defined."
  784. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  786. msgid "Sorry!"
  787. msgstr "Paumanhin!"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  789. msgid "No results were found. You can try to:"
  790. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  792. msgid "There are no more results. You can try to:"
  793. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  795. msgid "Refresh the page."
  796. msgstr "I-refresh ang pahina."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  798. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  799. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  801. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  802. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  804. msgid "Switch to another instance:"
  805. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  807. msgid "Search for another query or select another category."
  808. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  810. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  811. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  813. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  814. msgid "Allow"
  815. msgstr "Payagan"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  817. msgid "Keywords"
  818. msgstr "Mga keyword"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  821. msgid "Name"
  822. msgstr "Pangalan"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  824. msgid "Description"
  825. msgstr "Paglalarawan"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  827. msgid "Examples"
  828. msgstr "Mga halimbawa"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  830. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  831. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  833. msgid "This is the list of plugins."
  834. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  835. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  836. msgid "Autocomplete"
  837. msgstr "Kusang tinatapos"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  839. msgid "Find stuff as you type"
  840. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  842. msgid "Center Alignment"
  843. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  845. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  846. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  848. msgid ""
  849. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  850. "computer."
  851. msgstr ""
  852. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  853. "i'yong computer."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  855. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  856. msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  858. msgid "Cookie name"
  859. msgstr "Pangalan ng cookie"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  861. msgid "Value"
  862. msgstr "Nilalaman"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  864. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  865. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  867. msgid ""
  868. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  869. "leaking data to the clicked result sites."
  870. msgstr ""
  871. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  872. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  873. "sa resulta na sites."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  875. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  876. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  878. msgid ""
  879. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  880. "preferences across devices."
  881. msgstr ""
  882. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
  883. "maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
  884. "aparato."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  886. msgid "Copy preferences hash"
  887. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  889. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  890. msgstr ""
  891. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
  892. "restore"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  894. msgid "Preferences hash"
  895. msgstr "Hash ng mga preference"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  897. msgid "Open Access DOI resolver"
  898. msgstr "Open Access DOI resolver"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  900. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  901. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  903. msgid ""
  904. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  905. "these engines by its !bangs."
  906. msgstr ""
  907. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  908. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  910. msgid "!bang"
  911. msgstr "!bang"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  913. msgid "Supports selected language"
  914. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  916. msgid "Weight"
  917. msgstr "Timbang"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  919. msgid "Max time"
  920. msgstr "Ang max na oras"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  922. msgid ""
  923. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  924. "this data about you."
  925. msgstr ""
  926. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  927. "mula sa iyo."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  929. msgid ""
  930. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  931. "track you."
  932. msgstr ""
  933. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  934. "maayos ang paggamit mo."
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  936. msgid "Save"
  937. msgstr "I-save"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  939. msgid "Reset defaults"
  940. msgstr "I-reset ang defaults"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  942. msgid "Back"
  943. msgstr "Bumalik"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  945. msgid "Hotkeys"
  946. msgstr "Mga Hotkeys"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  948. msgid "Vim-like"
  949. msgstr "Katulad ng Vim"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  951. msgid ""
  952. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  953. "key on main or result page to get help."
  954. msgstr ""
  955. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
  956. "(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
  957. "resultang pahina para sa tulong."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  959. msgid "Image proxy"
  960. msgstr "Proxy ng larawan"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  962. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  963. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  965. msgid "Infinite scroll"
  966. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  968. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  969. msgstr ""
  970. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  971. " kasalukuyang pahina"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  973. msgid "What language do you prefer for search?"
  974. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  976. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  977. msgstr ""
  978. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
  979. "iyong query."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  981. msgid "HTTP Method"
  982. msgstr "Paraan ng HTTP"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  984. msgid "Change how forms are submitted"
  985. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  987. msgid "Query in the page's title"
  988. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  990. msgid ""
  991. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  992. "can record this title"
  993. msgstr ""
  994. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  995. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  997. msgid "Results on new tabs"
  998. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1000. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1001. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1003. msgid "Filter content"
  1004. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1006. msgid "Search on category select"
  1007. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1009. msgid ""
  1010. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1011. "multiple categories"
  1012. msgstr ""
  1013. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
  1014. "upang pumili ng maramihang mga kategorya"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1016. msgid "Theme"
  1017. msgstr "Tema"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1019. msgid "Change SearXNG layout"
  1020. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1022. msgid "Theme style"
  1023. msgstr "Stilo ng theme"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1025. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1026. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1028. msgid "Engine tokens"
  1029. msgstr "Mga token ng makina"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1031. msgid "Access tokens for private engines"
  1032. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1034. msgid "Interface language"
  1035. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1037. msgid "Change the language of the layout"
  1038. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1040. msgid "repo"
  1041. msgstr "repositoryo"
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1045. msgid "show media"
  1046. msgstr "ipakita ang media"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1049. msgid "hide media"
  1050. msgstr "itago ang media"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1053. msgid "This site did not provide any description."
  1054. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1058. msgid "Filesize"
  1059. msgstr "Laki ng file"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1062. msgid "Bytes"
  1063. msgstr "Bytes"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1066. msgid "kiB"
  1067. msgstr "kiB"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1070. msgid "MiB"
  1071. msgstr "MiB"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1074. msgid "GiB"
  1075. msgstr "GiB"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1078. msgid "TiB"
  1079. msgstr "TiB"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1081. msgid "Date"
  1082. msgstr "Petsa"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1085. msgid "Type"
  1086. msgstr "Uri"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1088. msgid "Resolution"
  1089. msgstr "Resolusyon"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1091. msgid "Format"
  1092. msgstr "Anyo"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1094. msgid "Engine"
  1095. msgstr "Engine"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1097. msgid "View source"
  1098. msgstr "Tignan ang source"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1100. msgid "address"
  1101. msgstr "address"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "show map"
  1104. msgstr "ipakita ang mapa"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "hide map"
  1107. msgstr "itago ang mapa"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1109. msgid "Version"
  1110. msgstr "Bersyon"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1112. msgid "Maintainer"
  1113. msgstr ""
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1115. msgid "Updated at"
  1116. msgstr ""
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1119. msgid "Tags"
  1120. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1122. msgid "Popularity"
  1123. msgstr ""
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1125. msgid "License"
  1126. msgstr "Lisensya"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1128. msgid "Project"
  1129. msgstr ""
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1131. msgid "Project homepage"
  1132. msgstr ""
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1134. msgid "Published date"
  1135. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1137. msgid "Journal"
  1138. msgstr "Talaan"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1140. msgid "Editor"
  1141. msgstr "Patnugot"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1143. msgid "Publisher"
  1144. msgstr "tagapaglathala"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1146. msgid "DOI"
  1147. msgstr "DOI"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1149. msgid "ISSN"
  1150. msgstr "ISSN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1152. msgid "ISBN"
  1153. msgstr "ISBN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1155. msgid "PDF"
  1156. msgstr "PDF"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1158. msgid "HTML"
  1159. msgstr "HTML"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1161. msgid "magnet link"
  1162. msgstr "i-magnet ang link"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1164. msgid "torrent file"
  1165. msgstr "file na torrent"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Seeder"
  1168. msgstr "Seeder"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Leecher"
  1171. msgstr "Leecher"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1173. msgid "Number of Files"
  1174. msgstr "Bilang ng mga files"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "show video"
  1177. msgstr "ipakita ang video"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "hide video"
  1180. msgstr "itago ang video"
  1181. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1182. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1183. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1184. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1185. #~ msgid "Errors"
  1186. #~ msgstr "Kamalian"
  1187. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1190. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "Results are opened in the same "
  1193. #~ "window by default. This plugin "
  1194. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1195. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1196. #~ "required)"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1199. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1200. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1201. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1202. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1203. #~ msgid "Color"
  1204. #~ msgstr "Kulay"
  1205. #~ msgid "Blue (default)"
  1206. #~ msgstr "Asul (default)"
  1207. #~ msgid "Violet"
  1208. #~ msgstr "Byoleta"
  1209. #~ msgid "Green"
  1210. #~ msgstr "Berde"
  1211. #~ msgid "Cyan"
  1212. #~ msgstr "Siyano"
  1213. #~ msgid "Orange"
  1214. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1215. #~ msgid "Red"
  1216. #~ msgstr "Pula"
  1217. #~ msgid "Category"
  1218. #~ msgstr "Uri"
  1219. #~ msgid "Block"
  1220. #~ msgstr "Harangan"
  1221. #~ msgid "original context"
  1222. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1223. #~ msgid "Plugins"
  1224. #~ msgstr "Plugins"
  1225. #~ msgid "Answerers"
  1226. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1227. #~ msgid "Avg. time"
  1228. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1229. #~ msgid "show details"
  1230. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1231. #~ msgid "hide details"
  1232. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1233. #~ msgid "Load more..."
  1234. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1235. #~ msgid "Loading..."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Change searx layout"
  1238. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1239. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1240. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1241. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1242. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "This is the list of cookies and"
  1245. #~ " their values searx is storing on "
  1246. #~ "your computer."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1249. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1250. #~ " sa iyon kompyuter."
  1251. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1254. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1255. #~ " searx."
  1256. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1257. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1258. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1259. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1260. #~ msgid "Themes"
  1261. #~ msgstr "Tema"
  1262. #~ msgid "Reliablity"
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "When enabled, the result page's title"
  1266. #~ " contains your query. Your browser "
  1267. #~ "can record this title."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Method"
  1270. #~ msgstr "Paraan"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This tab does not show up for "
  1273. #~ "search results but you can search "
  1274. #~ "the engines listed here via bangs."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Advanced settings"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Close"
  1279. #~ msgstr "Isara"
  1280. #~ msgid "Language"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "broken"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "supported"
  1285. #~ msgstr "suportado"
  1286. #~ msgid "not supported"
  1287. #~ msgstr "hindi suportado"
  1288. #~ msgid "about"
  1289. #~ msgstr "hinggil"
  1290. #~ msgid "Avg."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "User Interface"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1295. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1296. #~ msgid "Style"
  1297. #~ msgstr "Estilo"
  1298. #~ msgid "Show advanced settings"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Allow all"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Disable all"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "Selected language"
  1307. #~ msgstr "Piniling wika"
  1308. #~ msgid "Query"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "save"
  1311. #~ msgstr "i-save"
  1312. #~ msgid "back"
  1313. #~ msgstr "bumalik"
  1314. #~ msgid "Links"
  1315. #~ msgstr "Links"
  1316. #~ msgid "RSS subscription"
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Search results"
  1319. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1320. #~ msgid "next page"
  1321. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1322. #~ msgid "previous page"
  1323. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1324. #~ msgid "Start search"
  1325. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1326. #~ msgid "Clear search"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Clear"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "stats"
  1331. #~ msgstr "stats"
  1332. #~ msgid "Heads up!"
  1333. #~ msgstr "Alerto!"
  1334. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Well done!"
  1337. #~ msgstr "Mahusay!"
  1338. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1339. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1340. #~ msgid "Oh snap!"
  1341. #~ msgstr "Naku!"
  1342. #~ msgid "Something went wrong."
  1343. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1344. #~ msgid "Date"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Type"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Get image"
  1349. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1350. #~ msgid "Center Alignment"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "preferences"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Scores per result"
  1357. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1358. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1359. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1360. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1361. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1362. #~ msgid "Self Informations"
  1363. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1366. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1367. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1368. #~ "methods</a>"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1371. #~ "are pinapasa, <a "
  1372. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1373. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1374. #~ " request methods</a>"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "This plugin checks if the address "
  1377. #~ "of the request is a TOR exit "
  1378. #~ "node, and informs the user if it"
  1379. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1380. #~ "searxng."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1383. #~ " kung ang address ng request ay "
  1384. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1385. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1386. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "The TOR exit node list "
  1389. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1390. #~ "unreachable."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "Ang TOR exit node list "
  1393. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1394. #~ "unreachable."
  1395. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1397. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1398. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "The could not download the list of"
  1401. #~ " Tor exit-nodes from "
  1402. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1406. #~ " you have this external IP address:"
  1407. #~ " {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Autodetect search language"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "others"
  1416. #~ msgstr "other pa"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "This tab does not show up for "
  1419. #~ "search results, but you can search "
  1420. #~ "the engines listed here via bangs."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1423. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1424. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1425. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1426. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1427. #~ msgid "Shortcut"
  1428. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1429. #~ msgid "!bang"
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "This tab dues not exists in the"
  1433. #~ " user interface, but you can search"
  1434. #~ " in these engines by its !bangs."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1437. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1438. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1439. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1440. #~ msgid ""
  1441. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1442. #~ "publications when available (plugin required)"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1445. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1446. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1447. #~ msgid "Bang"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1453. #~ "methods</a>"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "On"
  1456. #~ msgstr "Bukas"
  1457. #~ msgid "Off"
  1458. #~ msgstr "Sara"
  1459. #~ msgid "Enabled"
  1460. #~ msgstr "Paganahin"
  1461. #~ msgid "Disabled"
  1462. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1463. #~ msgid ""
  1464. #~ "Perform search immediately if a category"
  1465. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1466. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1469. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1470. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1471. #~ "ng JavaScript)"
  1472. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1473. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1474. #~ msgid ""
  1475. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1476. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1477. #~ " key on main or result page to"
  1478. #~ " get help."
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1481. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1482. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1483. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1484. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1485. #~ "tulong."
  1486. #~ msgid ""
  1487. #~ "we didn't find any results. Please "
  1488. #~ "use another query or search in "
  1489. #~ "more categories."
  1490. #~ msgstr ""
  1491. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1492. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1493. #~ "sa maraming uri."