messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: meskobalazs "
  24. "<meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  25. "Language: hu\n"
  26. "Language-Team: Hungarian "
  27. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "egyéb"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "fájlok"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "általános"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "zene"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "közösségi média"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "képek"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videók"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "rádió"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr ""
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "IT"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "hírek"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "térkép"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "onion hivatkozások"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "tudomány"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "alkalmazások"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "szótárak"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "dalszöveg"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "csomagok"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "kérdések és válaszok"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "tárolók"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "szoftveres wikik"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "web"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "tudományos publikációk"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automatikus"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "világos"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "sötét"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "Üzemidő"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "Névjegy"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Condition"
  160. msgstr ""
  161. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Current condition"
  164. msgstr ""
  165. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  166. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  167. msgid "Evening"
  168. msgstr "Este"
  169. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Feels like"
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Humidity"
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Max temp."
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Min temp."
  184. msgstr ""
  185. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Morning"
  188. msgstr "Reggel"
  189. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Night"
  192. msgstr "Éjszaka"
  193. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Noon"
  196. msgstr "Dél"
  197. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Pressure"
  200. msgstr ""
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunrise"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunset"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Temperature"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "UV index"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Visibility"
  220. msgstr ""
  221. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Wind"
  224. msgstr ""
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "subscribers"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "posts"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "active users"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "comments"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "user"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "community"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "points"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "title"
  256. msgstr ""
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "author"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/webapp.py:330
  262. msgid "No item found"
  263. msgstr "Nincs találat"
  264. #: searx/engines/qwant.py:281
  265. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  266. msgid "Source"
  267. msgstr "Forrás"
  268. #: searx/webapp.py:334
  269. msgid "Error loading the next page"
  270. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  271. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  272. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  273. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  274. #: searx/webapp.py:507
  275. msgid "Invalid settings"
  276. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  277. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  278. msgid "search error"
  279. msgstr "keresési hiba"
  280. #: searx/webutils.py:36
  281. msgid "timeout"
  282. msgstr "időtúllépés"
  283. #: searx/webutils.py:37
  284. msgid "parsing error"
  285. msgstr "feldolgozási hiba"
  286. #: searx/webutils.py:38
  287. msgid "HTTP protocol error"
  288. msgstr "HTTP protokollhiba"
  289. #: searx/webutils.py:39
  290. msgid "network error"
  291. msgstr "hálózati hiba"
  292. #: searx/webutils.py:40
  293. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  294. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  295. #: searx/webutils.py:42
  296. msgid "unexpected crash"
  297. msgstr "váratlan összeomlás"
  298. #: searx/webutils.py:49
  299. msgid "HTTP error"
  300. msgstr "HTTP hiba"
  301. #: searx/webutils.py:50
  302. msgid "HTTP connection error"
  303. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  304. #: searx/webutils.py:56
  305. msgid "proxy error"
  306. msgstr "proxy hiba"
  307. #: searx/webutils.py:57
  308. msgid "CAPTCHA"
  309. msgstr "CAPTCHA"
  310. #: searx/webutils.py:58
  311. msgid "too many requests"
  312. msgstr "túl sok kérés"
  313. #: searx/webutils.py:59
  314. msgid "access denied"
  315. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  316. #: searx/webutils.py:60
  317. msgid "server API error"
  318. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  319. #: searx/webutils.py:79
  320. msgid "Suspended"
  321. msgstr "Felfüggesztve"
  322. #: searx/webutils.py:314
  323. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  324. msgstr "{minutes} perce"
  325. #: searx/webutils.py:315
  326. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  327. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  328. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  329. msgid "Random value generator"
  330. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  331. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  332. msgid "Generate different random values"
  333. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  334. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  335. msgid "Statistics functions"
  336. msgstr "Statisztikai függvények"
  337. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  338. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  339. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  340. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  341. msgid "Get directions"
  342. msgstr "Útvonaltervezés"
  343. #: searx/engines/pdbe.py:96
  344. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  345. msgstr "{title} (elavult)"
  346. #: searx/engines/pdbe.py:103
  347. msgid "This entry has been superseded by"
  348. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  349. #: searx/engines/qwant.py:283
  350. msgid "Channel"
  351. msgstr "Csatorna"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  353. msgid "bitrate"
  354. msgstr "bitráta:"
  355. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  356. msgid "votes"
  357. msgstr "szavazatok:"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  359. msgid "clicks"
  360. msgstr "kattintások:"
  361. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  362. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  363. msgid "Language"
  364. msgstr "Nyelv"
  365. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  366. msgid ""
  367. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  368. "{lastCitationVelocityYear}"
  369. msgstr ""
  370. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  371. "{lastCitationVelocityYear}"
  372. #: searx/engines/tineye.py:39
  373. msgid ""
  374. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  375. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  376. " WebP."
  377. msgstr ""
  378. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  379. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  380. " BMP, TIFF vagy WebP."
  381. #: searx/engines/tineye.py:45
  382. msgid ""
  383. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  384. " visual detail to successfully identify matches."
  385. msgstr ""
  386. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  387. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  388. #: searx/engines/tineye.py:51
  389. msgid "The image could not be downloaded."
  390. msgstr "A kép nem tölthető le."
  391. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  392. msgid "Book rating"
  393. msgstr "Könyv értékelése"
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  395. msgid "File quality"
  396. msgstr "Fájlminőség"
  397. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  398. msgid "Converts strings to different hash digests."
  399. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  400. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  401. msgid "hash digest"
  402. msgstr "hash érték"
  403. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  404. msgid "Hostname replace"
  405. msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  406. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  407. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  408. msgstr ""
  409. "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a találatok eltávolítása gépnév"
  410. " alapján"
  411. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  412. msgid "Open Access DOI rewrite"
  413. msgstr "Szabad DOI használata"
  414. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  415. msgid ""
  416. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  417. "when available"
  418. msgstr ""
  419. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  420. " elérhető változatára irányítja át"
  421. #: searx/plugins/self_info.py:9
  422. msgid "Self Information"
  423. msgstr "Személyes információk"
  424. #: searx/plugins/self_info.py:10
  425. msgid ""
  426. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  427. "contains \"user agent\"."
  428. msgstr ""
  429. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  430. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  432. msgid "Tor check plugin"
  433. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  435. msgid ""
  436. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  437. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  438. msgstr ""
  439. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  440. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  441. "SearXNG-től."
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  443. msgid ""
  444. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  445. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  446. msgstr ""
  447. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  448. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  449. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  450. msgid ""
  451. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  452. "{ip_address}"
  453. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  455. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  456. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  457. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  458. msgid "Tracker URL remover"
  459. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  460. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  461. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  462. msgstr ""
  463. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  464. " webcíméből"
  465. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  466. msgid "Convert between units"
  467. msgstr ""
  468. #: searx/templates/simple/404.html:4
  469. msgid "Page not found"
  470. msgstr "Az oldal nem található"
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. #, python-format
  473. msgid "Go to %(search_page)s."
  474. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  475. #: searx/templates/simple/404.html:6
  476. msgid "search page"
  477. msgstr "keresőoldalra"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:54
  479. msgid "Donate"
  480. msgstr "Támogatás"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:58
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  483. msgid "Preferences"
  484. msgstr "Beállítások"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:68
  486. msgid "Powered by"
  487. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:68
  489. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  490. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:69
  492. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  493. msgid "Source code"
  494. msgstr "Forráskód"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:70
  496. msgid "Issue tracker"
  497. msgstr "Hibajegykövető"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  499. msgid "Engine stats"
  500. msgstr "Keresőstatisztikák"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:73
  502. msgid "Public instances"
  503. msgstr "Publikus példányok"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:76
  505. msgid "Privacy policy"
  506. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:79
  508. msgid "Contact instance maintainer"
  509. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  510. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  511. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  512. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  514. msgid "Length"
  515. msgstr "Hossz"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  520. msgid "Author"
  521. msgstr "Szerző"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  523. msgid "cached"
  524. msgstr "tárolt"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  526. msgid "proxied"
  527. msgstr "proxy nézet"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  529. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  530. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  532. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  533. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  535. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  536. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  538. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  539. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  540. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  541. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  542. msgstr ""
  543. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  544. "információkat"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  546. msgid "No HTTPS"
  547. msgstr "Nincs HTTPS"
  548. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  551. msgid "View error logs and submit a bug report"
  552. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  554. msgid "!bang for this engine"
  555. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  557. msgid "!bang for its categories"
  558. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  561. msgid "Median"
  562. msgstr "Medián"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  565. msgid "P80"
  566. msgstr "P80"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  569. msgid "P95"
  570. msgstr "P95"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  572. msgid "Failed checker test(s): "
  573. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  575. msgid "Errors:"
  576. msgstr "Hibák:"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  578. msgid "General"
  579. msgstr "Általános"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  581. msgid "Default categories"
  582. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  584. msgid "User interface"
  585. msgstr "Felhasználói felület"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  587. msgid "Privacy"
  588. msgstr "Adatvédelem"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  590. msgid "Engines"
  591. msgstr "Keresőmotorok"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  593. msgid "Currently used search engines"
  594. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  596. msgid "Special Queries"
  597. msgstr "Speciális lekérdezések"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  599. msgid "Cookies"
  600. msgstr "Sütik"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:23
  602. msgid "Answers"
  603. msgstr "Válaszok"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:38
  605. msgid "Number of results"
  606. msgstr "Találatok száma"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:44
  608. msgid "Info"
  609. msgstr "Információ"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:73
  611. msgid "Try searching for:"
  612. msgstr "Keresés erre:"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:105
  614. msgid "Back to top"
  615. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:123
  617. msgid "Previous page"
  618. msgstr "Előző oldal"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:141
  620. msgid "Next page"
  621. msgstr "Következő oldal"
  622. #: searx/templates/simple/search.html:3
  623. msgid "Display the front page"
  624. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:9
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  627. msgid "Search for..."
  628. msgstr "Keresés…"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:10
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  631. msgid "clear"
  632. msgstr "törlés"
  633. #: searx/templates/simple/search.html:11
  634. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  635. msgid "search"
  636. msgstr "keresés"
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  638. msgid "There is currently no data available. "
  639. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  642. msgid "Engine name"
  643. msgstr "Keresőmotor neve"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  645. msgid "Scores"
  646. msgstr "Pontszámok"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  648. msgid "Result count"
  649. msgstr "Találatok száma"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  652. msgid "Response time"
  653. msgstr "Válaszidő"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  656. msgid "Reliability"
  657. msgstr "Megbízhatóság"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  659. msgid "Total"
  660. msgstr "Összesen"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  662. msgid "HTTP"
  663. msgstr "HTTP"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  665. msgid "Processing"
  666. msgstr "Feldolgozás"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  668. msgid "Warnings"
  669. msgstr "Figyelmeztetések"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  671. msgid "Errors and exceptions"
  672. msgstr "Hibák és kivételek"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  674. msgid "Exception"
  675. msgstr "Kivétel"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  677. msgid "Message"
  678. msgstr "Üzenet"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  680. msgid "Percentage"
  681. msgstr "Százalék"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  683. msgid "Parameter"
  684. msgstr "Paraméter"
  685. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  687. msgid "Filename"
  688. msgstr "Fájlnév"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  690. msgid "Function"
  691. msgstr "Funkció"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  693. msgid "Code"
  694. msgstr "Kód"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  696. msgid "Checker"
  697. msgstr "Ellenőrző"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  699. msgid "Failed test"
  700. msgstr "Elbukott teszt"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  702. msgid "Comment(s)"
  703. msgstr "Megjegyzések"
  704. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  705. msgid "Download results"
  706. msgstr "Találatok letöltése"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  708. msgid "Messages from the search engines"
  709. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  711. msgid "Error!"
  712. msgstr "Hiba!"
  713. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  714. msgid "Engines cannot retrieve results"
  715. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  716. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  717. msgid "Search URL"
  718. msgstr "Keresés webcíme"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  721. msgid "Copied"
  722. msgstr "Másolva"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copy"
  726. msgstr "Másolás"
  727. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  728. msgid "Suggestions"
  729. msgstr "Javaslatok"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  732. msgid "Search language"
  733. msgstr "Keresés nyelve"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  736. msgid "Default language"
  737. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  740. msgid "Auto-detect"
  741. msgstr "Automatikus felismerés"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  746. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  748. msgid "SafeSearch"
  749. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  752. msgid "Strict"
  753. msgstr "Erős"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  756. msgid "Moderate"
  757. msgstr "Enyhe"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  760. msgid "None"
  761. msgstr "Nincs"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  763. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  764. msgid "Time range"
  765. msgstr "Időintervallum"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  767. msgid "Anytime"
  768. msgstr "Bármikor"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  770. msgid "Last day"
  771. msgstr "Legutóbbi nap"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  773. msgid "Last week"
  774. msgstr "Legutóbbi hét"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  776. msgid "Last month"
  777. msgstr "Legutóbbi hónap"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  779. msgid "Last year"
  780. msgstr "Előző év"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  782. msgid "Information!"
  783. msgstr "Figyelem!"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  785. msgid "currently, there are no cookies defined."
  786. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  788. msgid "Sorry!"
  789. msgstr "Elnézést!"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  791. msgid "No results were found. You can try to:"
  792. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  794. msgid "There are no more results. You can try to:"
  795. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  797. msgid "Refresh the page."
  798. msgstr "Az oldal frissítése."
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  800. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  801. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  803. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  804. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  806. msgid "Switch to another instance:"
  807. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  809. msgid "Search for another query or select another category."
  810. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  812. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  813. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  815. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  816. msgid "Allow"
  817. msgstr "Engedélyezés"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  819. msgid "Keywords"
  820. msgstr "Kulcsszavak"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  823. msgid "Name"
  824. msgstr "Név"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  826. msgid "Description"
  827. msgstr "Leírás"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  829. msgid "Examples"
  830. msgstr "Példák"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  832. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  833. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  835. msgid "This is the list of plugins."
  836. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  838. msgid "Autocomplete"
  839. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  841. msgid "Find stuff as you type"
  842. msgstr "Keresés gépelés közben"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  844. msgid "Center Alignment"
  845. msgstr "Középre rendezés"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  847. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  848. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  849. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  850. msgid ""
  851. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  852. "computer."
  853. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  855. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  856. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  858. msgid "Cookie name"
  859. msgstr "Süti neve"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  861. msgid "Value"
  862. msgstr "Érték"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  864. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  865. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  867. msgid ""
  868. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  869. "leaking data to the clicked result sites."
  870. msgstr ""
  871. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  872. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  873. "rákattint."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  875. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  876. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  878. msgid ""
  879. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  880. "preferences across devices."
  881. msgstr ""
  882. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  883. "szinkronizációra használhatók."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  885. msgid "Copy preferences hash"
  886. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  888. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  889. msgstr ""
  890. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  891. "nélkül)"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  893. msgid "Preferences hash"
  894. msgstr "Beállítások kivonatai"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  896. msgid "Open Access DOI resolver"
  897. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  899. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  900. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  902. msgid ""
  903. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  904. "these engines by its !bangs."
  905. msgstr ""
  906. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  907. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  909. msgid "!bang"
  910. msgstr "!bang"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  912. msgid "Supports selected language"
  913. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  915. msgid "Weight"
  916. msgstr "Súly"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  918. msgid "Max time"
  919. msgstr "Maximális idő"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  921. msgid ""
  922. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  923. "this data about you."
  924. msgstr ""
  925. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  926. " tárolnunk Önről."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  928. msgid ""
  929. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  930. "track you."
  931. msgstr ""
  932. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  933. "hogy kövessük Önt."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  935. msgid "Save"
  936. msgstr "Mentés"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  938. msgid "Reset defaults"
  939. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  941. msgid "Back"
  942. msgstr "Vissza"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  944. msgid "Hotkeys"
  945. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  947. msgid "Vim-like"
  948. msgstr "Vim-szerű"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  950. msgid ""
  951. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  952. "key on main or result page to get help."
  953. msgstr ""
  954. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  955. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  956. "oldalon."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  958. msgid "Image proxy"
  959. msgstr "Kép proxy"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  961. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  962. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  964. msgid "Infinite scroll"
  965. msgstr "Végtelen görgetés"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  967. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  968. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  970. msgid "What language do you prefer for search?"
  971. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  973. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  974. msgstr ""
  975. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  976. "keresési nyelvet."
  977. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  978. msgid "HTTP Method"
  979. msgstr "HTTP metódus"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  981. msgid "Change how forms are submitted"
  982. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  984. msgid "Query in the page's title"
  985. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  987. msgid ""
  988. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  989. "can record this title"
  990. msgstr ""
  991. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  992. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  993. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  994. msgid "Results on new tabs"
  995. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  997. msgid "Open result links on new browser tabs"
  998. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1000. msgid "Filter content"
  1001. msgstr "Tartalomszűrés"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1003. msgid "Search on category select"
  1004. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1006. msgid ""
  1007. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1008. "multiple categories"
  1009. msgstr ""
  1010. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1011. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1013. msgid "Theme"
  1014. msgstr "Téma"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1016. msgid "Change SearXNG layout"
  1017. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1019. msgid "Theme style"
  1020. msgstr "Téma stílusa"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1022. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1023. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1025. msgid "Engine tokens"
  1026. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1028. msgid "Access tokens for private engines"
  1029. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1031. msgid "Interface language"
  1032. msgstr "Felület nyelve"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1034. msgid "Change the language of the layout"
  1035. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1037. msgid "repo"
  1038. msgstr "tároló"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1042. msgid "show media"
  1043. msgstr "média megjelenítése"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1046. msgid "hide media"
  1047. msgstr "média elrejtése"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1050. msgid "This site did not provide any description."
  1051. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1055. msgid "Filesize"
  1056. msgstr "Fájlméret"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1059. msgid "Bytes"
  1060. msgstr "Bájt"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1063. msgid "kiB"
  1064. msgstr "KiB"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1067. msgid "MiB"
  1068. msgstr "MiB"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1071. msgid "GiB"
  1072. msgstr "GiB"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1075. msgid "TiB"
  1076. msgstr "TiB"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1078. msgid "Date"
  1079. msgstr "Dátum"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1082. msgid "Type"
  1083. msgstr "Típus"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1085. msgid "Resolution"
  1086. msgstr "Felbontás"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1088. msgid "Format"
  1089. msgstr "Formátum"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1091. msgid "Engine"
  1092. msgstr "Motor"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1094. msgid "View source"
  1095. msgstr "Forrás megtekintése"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1097. msgid "address"
  1098. msgstr "cím"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1100. msgid "show map"
  1101. msgstr "térkép megjelenítése"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "hide map"
  1104. msgstr "térkép elrejtése"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1106. msgid "Version"
  1107. msgstr "Verzió"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1109. msgid "Maintainer"
  1110. msgstr "Karbantartó"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1112. msgid "Updated at"
  1113. msgstr "Frissítve:"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1116. msgid "Tags"
  1117. msgstr "Címkék"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1119. msgid "Popularity"
  1120. msgstr "Népszerűség"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1122. msgid "License"
  1123. msgstr "Licenc"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1125. msgid "Project"
  1126. msgstr "Projekt"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1128. msgid "Project homepage"
  1129. msgstr "Projekt honlapja"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1131. msgid "Published date"
  1132. msgstr "Közzététel dátuma"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1134. msgid "Journal"
  1135. msgstr "Folyóirat"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1137. msgid "Editor"
  1138. msgstr "Szerkesztő"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1140. msgid "Publisher"
  1141. msgstr "Kiadó"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1143. msgid "DOI"
  1144. msgstr "DOI"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1146. msgid "ISSN"
  1147. msgstr "ISSN"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1149. msgid "ISBN"
  1150. msgstr "ISBN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1152. msgid "PDF"
  1153. msgstr "PDF"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1155. msgid "HTML"
  1156. msgstr "HTML"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1158. msgid "magnet link"
  1159. msgstr "mágneslink"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1161. msgid "torrent file"
  1162. msgstr "torrent fájl"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1164. msgid "Seeder"
  1165. msgstr "Seeder"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Leecher"
  1168. msgstr "Leecher"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1170. msgid "Number of Files"
  1171. msgstr "Fájlok száma"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1173. msgid "show video"
  1174. msgstr "videó megjelenítése"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "hide video"
  1177. msgstr "videó elrejtése"
  1178. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1179. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1180. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1181. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1182. #~ msgid "Errors"
  1183. #~ msgstr "Hibák"
  1184. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1185. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1186. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1187. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "Results are opened in the same "
  1190. #~ "window by default. This plugin "
  1191. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1192. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1193. #~ "required)"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1196. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1197. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1198. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1199. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1200. #~ msgid "Color"
  1201. #~ msgstr "Szín"
  1202. #~ msgid "Blue (default)"
  1203. #~ msgstr "Kék"
  1204. #~ msgid "Violet"
  1205. #~ msgstr "Ibolya"
  1206. #~ msgid "Green"
  1207. #~ msgstr "Zöld"
  1208. #~ msgid "Cyan"
  1209. #~ msgstr "Türkiz"
  1210. #~ msgid "Orange"
  1211. #~ msgstr "Narancs"
  1212. #~ msgid "Red"
  1213. #~ msgstr "Piros"
  1214. #~ msgid "Category"
  1215. #~ msgstr "Kategória"
  1216. #~ msgid "Block"
  1217. #~ msgstr "Tiltás"
  1218. #~ msgid "original context"
  1219. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1220. #~ msgid "Plugins"
  1221. #~ msgstr "Pluginek"
  1222. #~ msgid "Answerers"
  1223. #~ msgstr "Válaszok"
  1224. #~ msgid "Avg. time"
  1225. #~ msgstr "Átlag idő"
  1226. #~ msgid "show details"
  1227. #~ msgstr "Részletek"
  1228. #~ msgid "hide details"
  1229. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1230. #~ msgid "Load more..."
  1231. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1232. #~ msgid "Loading..."
  1233. #~ msgstr "Töltés..."
  1234. #~ msgid "Change searx layout"
  1235. #~ msgstr "Megjelenés"
  1236. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1237. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1238. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1239. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is the list of cookies and"
  1242. #~ " their values searx is storing on "
  1243. #~ "your computer."
  1244. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1245. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1246. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1247. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1248. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1249. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1250. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1251. #~ msgid "Themes"
  1252. #~ msgstr "Megjelenés"
  1253. #~ msgid "Reliablity"
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "When enabled, the result page's title"
  1257. #~ " contains your query. Your browser "
  1258. #~ "can record this title."
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid "Method"
  1261. #~ msgstr "Method"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "This tab does not show up for "
  1264. #~ "search results but you can search "
  1265. #~ "the engines listed here via bangs."
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid "Advanced settings"
  1268. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1269. #~ msgid "Close"
  1270. #~ msgstr "Bezár"
  1271. #~ msgid "Language"
  1272. #~ msgstr "Nyelv"
  1273. #~ msgid "broken"
  1274. #~ msgstr "törött"
  1275. #~ msgid "supported"
  1276. #~ msgstr "támogatott"
  1277. #~ msgid "not supported"
  1278. #~ msgstr "nem támogatott"
  1279. #~ msgid "about"
  1280. #~ msgstr "rólunk"
  1281. #~ msgid "Avg."
  1282. #~ msgstr "Átl."
  1283. #~ msgid "User Interface"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1286. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1287. #~ msgid "Style"
  1288. #~ msgstr "Megjelenés"
  1289. #~ msgid "Show advanced settings"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "Allow all"
  1294. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1295. #~ msgid "Disable all"
  1296. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1297. #~ msgid "Selected language"
  1298. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1299. #~ msgid "Query"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "save"
  1302. #~ msgstr "mentés"
  1303. #~ msgid "back"
  1304. #~ msgstr "vissza"
  1305. #~ msgid "Links"
  1306. #~ msgstr "Linkek"
  1307. #~ msgid "RSS subscription"
  1308. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1309. #~ msgid "Search results"
  1310. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1311. #~ msgid "next page"
  1312. #~ msgstr "következő oldal"
  1313. #~ msgid "previous page"
  1314. #~ msgstr "előző oldal"
  1315. #~ msgid "Start search"
  1316. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1317. #~ msgid "Clear search"
  1318. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1319. #~ msgid "Clear"
  1320. #~ msgstr "Törlés"
  1321. #~ msgid "stats"
  1322. #~ msgstr "statisztikák"
  1323. #~ msgid "Heads up!"
  1324. #~ msgstr "Figyelem!"
  1325. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Well done!"
  1328. #~ msgstr "Siker!"
  1329. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1330. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1331. #~ msgid "Oh snap!"
  1332. #~ msgstr "Oh!"
  1333. #~ msgid "Something went wrong."
  1334. #~ msgstr "Hiba történt."
  1335. #~ msgid "Date"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Type"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Get image"
  1340. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1341. #~ msgid "Center Alignment"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "preferences"
  1346. #~ msgstr "beállítások"
  1347. #~ msgid "Scores per result"
  1348. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1349. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1350. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1351. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1352. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1353. #~ msgid "Self Informations"
  1354. #~ msgstr "Saját információ"
  1355. #~ msgid ""
  1356. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1357. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1358. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1359. #~ "methods</a>"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "This plugin checks if the address "
  1366. #~ "of the request is a TOR exit "
  1367. #~ "node, and informs the user if it"
  1368. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1369. #~ "searxng."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1372. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1373. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1374. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1375. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1376. #~ msgid ""
  1377. #~ "The TOR exit node list "
  1378. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1379. #~ "unreachable."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1382. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1383. #~ "elérhetetlen."
  1384. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1385. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1386. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1387. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "The could not download the list of"
  1390. #~ " Tor exit-nodes from "
  1391. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1395. #~ " you have this external IP address:"
  1396. #~ " {ip_address}."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "Autodetect search language"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "others"
  1405. #~ msgstr "mások"
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "This tab does not show up for "
  1408. #~ "search results, but you can search "
  1409. #~ "the engines listed here via bangs."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1412. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1413. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1414. #~ msgid "Shortcut"
  1415. #~ msgstr "Rövidítés"
  1416. #~ msgid "!bang"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "This tab dues not exists in the"
  1420. #~ " user interface, but you can search"
  1421. #~ " in these engines by its !bangs."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1424. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1425. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1426. #~ "kereshetsz."
  1427. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1428. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1429. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1430. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1433. #~ "publications when available (plugin required)"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1436. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1437. #~ msgid "Bang"
  1438. #~ msgstr "!bang"
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1441. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1442. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1443. #~ "methods</a>"
  1444. #~ msgstr ""
  1445. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1446. #~ " "
  1447. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1448. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1449. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1450. #~ msgid "On"
  1451. #~ msgstr "Be"
  1452. #~ msgid "Off"
  1453. #~ msgstr "Ki"
  1454. #~ msgid "Enabled"
  1455. #~ msgstr "Engedélyez"
  1456. #~ msgid "Disabled"
  1457. #~ msgstr "Inaktivál"
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "Perform search immediately if a category"
  1460. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1461. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1464. #~ " van választva. Több kategória "
  1465. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1466. #~ "szükséges)"
  1467. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1468. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1471. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1472. #~ " key on main or result page to"
  1473. #~ " get help."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1476. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1477. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1478. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1479. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "we didn't find any results. Please "
  1482. #~ "use another query or search in "
  1483. #~ "more categories."
  1484. #~ msgstr ""
  1485. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1486. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1487. #~ "több kategóriában."