messages.po 46 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023, 2024.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "Language-Team: Indonesian "
  17. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "without further subgrouping"
  26. msgstr "tanpa subkelompok lebih lanjut"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  56. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  57. msgid "radio"
  58. msgstr "radio"
  59. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "tv"
  62. msgstr ""
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "teknologi"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "berita"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "peta"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "onions"
  78. msgstr "onion"
  79. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "science"
  82. msgstr "sains"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "apps"
  86. msgstr "aplikasi"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "dictionaries"
  90. msgstr "kamus"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "lyrics"
  94. msgstr "lirik"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "packages"
  98. msgstr "paket"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "q&a"
  102. msgstr "tanya jawab"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "repos"
  106. msgstr "repositori"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "software wikis"
  110. msgstr "wiki perangkat lunak"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "web"
  114. msgstr "web"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "scientific publications"
  118. msgstr "publikasi ilmiah"
  119. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "auto"
  122. msgstr "otomatis"
  123. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "light"
  126. msgstr "cerah"
  127. #. STYLE_NAMES['DARK']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "dark"
  130. msgstr "gelap"
  131. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "Uptime"
  134. msgstr "Waktu aktif"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  136. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  137. msgid "About"
  138. msgstr "Tentang"
  139. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Average temp."
  142. msgstr ""
  143. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Cloud cover"
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Condition"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Current condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  156. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  157. msgid "Evening"
  158. msgstr "Sore"
  159. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Feels like"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Humidity"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Max temp."
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Min temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Morning"
  178. msgstr "Pagi"
  179. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Night"
  182. msgstr "Malam"
  183. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Noon"
  186. msgstr "Siang"
  187. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Pressure"
  190. msgstr ""
  191. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Sunrise"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunset"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Temperature"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "UV index"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Visibility"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Wind"
  214. msgstr ""
  215. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "subscribers"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "posts"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "active users"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "comments"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "user"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "community"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "points"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "title"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "author"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/webapp.py:330
  252. msgid "No item found"
  253. msgstr "Item tidak ditemukan"
  254. #: searx/engines/qwant.py:281
  255. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  256. msgid "Source"
  257. msgstr "Sumber"
  258. #: searx/webapp.py:334
  259. msgid "Error loading the next page"
  260. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  261. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  262. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  263. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  264. #: searx/webapp.py:507
  265. msgid "Invalid settings"
  266. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  267. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  268. msgid "search error"
  269. msgstr "kesalahan pencarian"
  270. #: searx/webutils.py:36
  271. msgid "timeout"
  272. msgstr "waktu habis"
  273. #: searx/webutils.py:37
  274. msgid "parsing error"
  275. msgstr "kesalahan penguraian"
  276. #: searx/webutils.py:38
  277. msgid "HTTP protocol error"
  278. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  279. #: searx/webutils.py:39
  280. msgid "network error"
  281. msgstr "kesalahan jaringan"
  282. #: searx/webutils.py:40
  283. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  284. msgstr "Kesalahan SSL: validasi sertifikat gagal"
  285. #: searx/webutils.py:42
  286. msgid "unexpected crash"
  287. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  288. #: searx/webutils.py:49
  289. msgid "HTTP error"
  290. msgstr "kesalahan HTTP"
  291. #: searx/webutils.py:50
  292. msgid "HTTP connection error"
  293. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  294. #: searx/webutils.py:56
  295. msgid "proxy error"
  296. msgstr "kesalahan proksi"
  297. #: searx/webutils.py:57
  298. msgid "CAPTCHA"
  299. msgstr "CAPTCHA"
  300. #: searx/webutils.py:58
  301. msgid "too many requests"
  302. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  303. #: searx/webutils.py:59
  304. msgid "access denied"
  305. msgstr "akses ditolak"
  306. #: searx/webutils.py:60
  307. msgid "server API error"
  308. msgstr "kesalahan server API"
  309. #: searx/webutils.py:79
  310. msgid "Suspended"
  311. msgstr "Ditangguhkan"
  312. #: searx/webutils.py:314
  313. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  314. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  315. #: searx/webutils.py:315
  316. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  317. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  318. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  319. msgid "Random value generator"
  320. msgstr "Penghasil nilai acak"
  321. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  322. msgid "Generate different random values"
  323. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  324. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  325. msgid "Statistics functions"
  326. msgstr "Fungsi statistik"
  327. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  328. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  329. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  330. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  331. msgid "Get directions"
  332. msgstr "Mendapatkan arah"
  333. #: searx/engines/pdbe.py:96
  334. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  335. msgstr "{title} (USANG)"
  336. #: searx/engines/pdbe.py:103
  337. msgid "This entry has been superseded by"
  338. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  339. #: searx/engines/qwant.py:283
  340. msgid "Channel"
  341. msgstr "Saluran"
  342. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  343. msgid "bitrate"
  344. msgstr "kecepatan bit"
  345. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  346. msgid "votes"
  347. msgstr "suara"
  348. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  349. msgid "clicks"
  350. msgstr "klik"
  351. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  352. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  353. msgid "Language"
  354. msgstr "Bahasa"
  355. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  356. msgid ""
  357. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  358. "{lastCitationVelocityYear}"
  359. msgstr ""
  360. "{numCitations} kutipan dari tahun {firstCitationVelocityYear} sampai "
  361. "{lastCitationVelocityYear}"
  362. #: searx/engines/tineye.py:39
  363. msgid ""
  364. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  365. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  366. " WebP."
  367. msgstr ""
  368. "Tidak dapat membaca url gambar. Ini mungkin dikarenakan oleh format file "
  369. "yang tidak didukung. TinEye hanya mendukung gambar JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  370. "TIFF, atau WebP."
  371. #: searx/engines/tineye.py:45
  372. msgid ""
  373. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  374. " visual detail to successfully identify matches."
  375. msgstr ""
  376. "Gambar ini terlalu sederhana untuk menemukan kecocokan. TinEye "
  377. "membutuhkan sebuah detail yang dasar untuk mengenal kecocokan dengan "
  378. "berhasil."
  379. #: searx/engines/tineye.py:51
  380. msgid "The image could not be downloaded."
  381. msgstr "Gambar ini tidak dapat diunduh."
  382. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  383. msgid "Book rating"
  384. msgstr "Peringkat buku"
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  386. msgid "File quality"
  387. msgstr "Kualitas berkas"
  388. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  389. msgid "Converts strings to different hash digests."
  390. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  391. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  392. msgid "hash digest"
  393. msgstr "intisari hash"
  394. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  395. msgid "Hostname replace"
  396. msgstr "Pengubah nama host"
  397. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  398. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  399. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  400. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  401. msgid "Open Access DOI rewrite"
  402. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  403. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  404. msgid ""
  405. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  406. "when available"
  407. msgstr ""
  408. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  409. "saat tersedia"
  410. #: searx/plugins/self_info.py:9
  411. msgid "Self Information"
  412. msgstr "Informasi Diri"
  413. #: searx/plugins/self_info.py:10
  414. msgid ""
  415. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  416. "contains \"user agent\"."
  417. msgstr ""
  418. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  419. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  420. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  421. msgid "Tor check plugin"
  422. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  423. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  424. msgid ""
  425. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  426. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  427. msgstr ""
  428. "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
  429. "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
  430. "dari SearXNG."
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  432. msgid ""
  433. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  434. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  435. msgstr ""
  436. "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
  437. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  439. msgid ""
  440. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  441. "{ip_address}"
  442. msgstr ""
  443. "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
  444. "eksternal berikut: {ip_address}"
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  446. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  447. msgstr ""
  448. "Anda sedang tidak menggunakan Tor dan Anda memiliki alamat IP eksternal "
  449. "berikut: {ip_address}"
  450. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  451. msgid "Tracker URL remover"
  452. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  453. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  454. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  455. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  456. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  457. msgid "Convert between units"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/404.html:4
  460. msgid "Page not found"
  461. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  462. #: searx/templates/simple/404.html:6
  463. #, python-format
  464. msgid "Go to %(search_page)s."
  465. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  466. #: searx/templates/simple/404.html:6
  467. msgid "search page"
  468. msgstr "halaman pencarian"
  469. #: searx/templates/simple/base.html:54
  470. msgid "Donate"
  471. msgstr "Donasi"
  472. #: searx/templates/simple/base.html:58
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  474. msgid "Preferences"
  475. msgstr "Preferensi"
  476. #: searx/templates/simple/base.html:68
  477. msgid "Powered by"
  478. msgstr "Diberdayakan oleh"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:68
  480. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  481. msgstr "sebuah mesin pencari meta terbuka yang menghormati privasi"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:69
  483. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  484. msgid "Source code"
  485. msgstr "Kode sumber"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:70
  487. msgid "Issue tracker"
  488. msgstr "Pelacak masalah"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  490. msgid "Engine stats"
  491. msgstr "Statistik mesin"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:73
  493. msgid "Public instances"
  494. msgstr "Instansi umum"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:76
  496. msgid "Privacy policy"
  497. msgstr "Kebijakan privasi"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:79
  499. msgid "Contact instance maintainer"
  500. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  501. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  502. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  503. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  504. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  505. msgid "Length"
  506. msgstr "Durasi"
  507. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  508. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  511. msgid "Author"
  512. msgstr "Penulis"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  514. msgid "cached"
  515. msgstr "tembolok"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  517. msgid "proxied"
  518. msgstr "proksi"
  519. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  520. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  521. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  522. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  523. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  524. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  525. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  526. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  527. msgstr ""
  528. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  529. "saya alami"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  531. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  532. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  534. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  535. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  537. msgid "No HTTPS"
  538. msgstr "Tanpa HTTPS"
  539. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  542. msgid "View error logs and submit a bug report"
  543. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  545. msgid "!bang for this engine"
  546. msgstr "!bang untuk mesin ini"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  548. msgid "!bang for its categories"
  549. msgstr "!bang untuk kategorinya"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  552. msgid "Median"
  553. msgstr "Median"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  556. msgid "P80"
  557. msgstr "P80"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  560. msgid "P95"
  561. msgstr "P95"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  563. msgid "Failed checker test(s): "
  564. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  566. msgid "Errors:"
  567. msgstr "Kesalahan:"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  569. msgid "General"
  570. msgstr "Umum"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  572. msgid "Default categories"
  573. msgstr "Kategori bawaan"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  575. msgid "User interface"
  576. msgstr "Antarmuka pengguna"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  578. msgid "Privacy"
  579. msgstr "Privasi"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  581. msgid "Engines"
  582. msgstr "Mesin"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  584. msgid "Currently used search engines"
  585. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  587. msgid "Special Queries"
  588. msgstr "Pencarian Khusus"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  590. msgid "Cookies"
  591. msgstr "Kuki"
  592. #: searx/templates/simple/results.html:23
  593. msgid "Answers"
  594. msgstr "Jawaban"
  595. #: searx/templates/simple/results.html:38
  596. msgid "Number of results"
  597. msgstr "Jumlah hasil"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:44
  599. msgid "Info"
  600. msgstr "Informasi"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:73
  602. msgid "Try searching for:"
  603. msgstr "Coba cari:"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:105
  605. msgid "Back to top"
  606. msgstr "Kembali ke atas"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:123
  608. msgid "Previous page"
  609. msgstr "Halaman sebelumnya"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:141
  611. msgid "Next page"
  612. msgstr "Halaman berikutnya"
  613. #: searx/templates/simple/search.html:3
  614. msgid "Display the front page"
  615. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  616. #: searx/templates/simple/search.html:9
  617. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  618. msgid "Search for..."
  619. msgstr "Cari..."
  620. #: searx/templates/simple/search.html:10
  621. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  622. msgid "clear"
  623. msgstr "bersihkan"
  624. #: searx/templates/simple/search.html:11
  625. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  626. msgid "search"
  627. msgstr "cari"
  628. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  629. msgid "There is currently no data available. "
  630. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  633. msgid "Engine name"
  634. msgstr "Nama mesin"
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  636. msgid "Scores"
  637. msgstr "Skor"
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  639. msgid "Result count"
  640. msgstr "Jumlah hasil"
  641. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  643. msgid "Response time"
  644. msgstr "Waktu respons"
  645. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  647. msgid "Reliability"
  648. msgstr "Keandalan"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  650. msgid "Total"
  651. msgstr "Total"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  653. msgid "HTTP"
  654. msgstr "HTTP"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  656. msgid "Processing"
  657. msgstr "Memproses"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  659. msgid "Warnings"
  660. msgstr "Peringatan"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  662. msgid "Errors and exceptions"
  663. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  665. msgid "Exception"
  666. msgstr "Pengecualian"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  668. msgid "Message"
  669. msgstr "Pesan"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  671. msgid "Percentage"
  672. msgstr "Persentase"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  674. msgid "Parameter"
  675. msgstr "Parameter"
  676. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  678. msgid "Filename"
  679. msgstr "Nama berkas"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  681. msgid "Function"
  682. msgstr "Fungsi"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  684. msgid "Code"
  685. msgstr "Kode"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  687. msgid "Checker"
  688. msgstr "Pemeriksa"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  690. msgid "Failed test"
  691. msgstr "Tes gagal"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  693. msgid "Comment(s)"
  694. msgstr "Komentar"
  695. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  696. msgid "Download results"
  697. msgstr "Unduh hasil"
  698. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  699. msgid "Messages from the search engines"
  700. msgstr "Pesan dari mesin pencarian"
  701. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  702. msgid "Error!"
  703. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  705. msgid "Engines cannot retrieve results"
  706. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  707. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  708. msgid "Search URL"
  709. msgstr "URL pencarian"
  710. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  712. msgid "Copied"
  713. msgstr "Salin"
  714. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  716. msgid "Copy"
  717. msgstr "Salin"
  718. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  719. msgid "Suggestions"
  720. msgstr "Saran"
  721. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  722. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  723. msgid "Search language"
  724. msgstr "Bahasa pencarian"
  725. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  726. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  727. msgid "Default language"
  728. msgstr "Bahasa bawaan"
  729. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  730. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  731. msgid "Auto-detect"
  732. msgstr "Deteksi otomatis"
  733. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  734. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  735. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  737. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  738. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  739. msgid "SafeSearch"
  740. msgstr "Pencarian Aman"
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  742. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  743. msgid "Strict"
  744. msgstr "Ketat"
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  746. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  747. msgid "Moderate"
  748. msgstr "Menengah"
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  751. msgid "None"
  752. msgstr "Tidak ada"
  753. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  754. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  755. msgid "Time range"
  756. msgstr "Rentang waktu"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  758. msgid "Anytime"
  759. msgstr "Kapan saja"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  761. msgid "Last day"
  762. msgstr "Kemarin"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  764. msgid "Last week"
  765. msgstr "Minggu kemarin"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  767. msgid "Last month"
  768. msgstr "Bulan kemarin"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  770. msgid "Last year"
  771. msgstr "Tahun kemarin"
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  773. msgid "Information!"
  774. msgstr "Informasi!"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  776. msgid "currently, there are no cookies defined."
  777. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan."
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  779. msgid "Sorry!"
  780. msgstr "Maaf!"
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  782. msgid "No results were found. You can try to:"
  783. msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan. Anda dapat:"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  785. msgid "There are no more results. You can try to:"
  786. msgstr "Tidak ada hasil lagi. Anda dapat mencoba:"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  788. msgid "Refresh the page."
  789. msgstr "Muat ulang laman ini."
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  791. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  792. msgstr "Telusuri pertanyaan lain atau pilih kategori lain (sebelumnya)."
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  794. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  795. msgstr "Ubah mesin pencari yang digunakan dalam preferensi:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  797. msgid "Switch to another instance:"
  798. msgstr "Ganti ke server lain:"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  800. msgid "Search for another query or select another category."
  801. msgstr "Cari menggunakan kueri lain atau memilih kategori lain."
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  803. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  804. msgstr "Kembali ke laman sebelumnya menggunakan tombol laman sebelumnya."
  805. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  806. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  807. msgid "Allow"
  808. msgstr "Izinkan"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  810. msgid "Keywords"
  811. msgstr "Kata kunci"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  814. msgid "Name"
  815. msgstr "Nama"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  817. msgid "Description"
  818. msgstr "Deskripsi"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  820. msgid "Examples"
  821. msgstr "Contoh"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  823. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  824. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  826. msgid "This is the list of plugins."
  827. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  829. msgid "Autocomplete"
  830. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  832. msgid "Find stuff as you type"
  833. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  835. msgid "Center Alignment"
  836. msgstr "Penjajaran Tengah"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  838. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  839. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  840. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  841. msgid ""
  842. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  843. "computer."
  844. msgstr ""
  845. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  846. "komputer Anda."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  848. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  849. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  851. msgid "Cookie name"
  852. msgstr "Nama kuki"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  854. msgid "Value"
  855. msgstr "Nilai"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  857. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  858. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  860. msgid ""
  861. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  862. "leaking data to the clicked result sites."
  863. msgstr ""
  864. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  865. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  866. "diklik."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  868. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  869. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  871. msgid ""
  872. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  873. "preferences across devices."
  874. msgstr ""
  875. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  876. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  878. msgid "Copy preferences hash"
  879. msgstr "Salin preferensi hash"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  881. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  882. msgstr "Sisipkan salinan hash preferensi (tanpa URL) untuk memulihkan"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  884. msgid "Preferences hash"
  885. msgstr "hash preferensi"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  887. msgid "Open Access DOI resolver"
  888. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  890. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  891. msgstr "Pilih layanan yang digunakan oleh penulisan ulang DOI"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  893. msgid ""
  894. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  895. "these engines by its !bangs."
  896. msgstr ""
  897. "Tab ini tidak tersedia dalam antarmuka pengguna, tetapi Anda dapat "
  898. "mencari di mesin ini dengan !bang-nya."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  900. msgid "!bang"
  901. msgstr "!bang"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  903. msgid "Supports selected language"
  904. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  906. msgid "Weight"
  907. msgstr "Berat"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  909. msgid "Max time"
  910. msgstr "Waktu maksimum"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  912. msgid ""
  913. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  914. "this data about you."
  915. msgstr ""
  916. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  917. "menyimpan data ini tentang Anda."
  918. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  919. msgid ""
  920. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  921. "track you."
  922. msgstr ""
  923. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  924. "untuk melacak Anda."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  926. msgid "Save"
  927. msgstr "Simpan"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  929. msgid "Reset defaults"
  930. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  932. msgid "Back"
  933. msgstr "Kembali"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  935. msgid "Hotkeys"
  936. msgstr "Pintasan"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  938. msgid "Vim-like"
  939. msgstr "Mirip Vim"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  941. msgid ""
  942. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  943. "key on main or result page to get help."
  944. msgstr ""
  945. "Navigasi hasil pencarian dengan pintasan (memerlukan JavaScript). Tekan "
  946. "tombol \"h\" di laman utama atau hasil untuk mendapatkan bantuan."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  948. msgid "Image proxy"
  949. msgstr "Proksi gambar"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  951. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  952. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  954. msgid "Infinite scroll"
  955. msgstr "Gulir tak terbatas"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  957. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  958. msgstr ""
  959. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  960. "halaman saat ini"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  962. msgid "What language do you prefer for search?"
  963. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  965. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  966. msgstr ""
  967. "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
  968. "kueri Anda."
  969. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  970. msgid "HTTP Method"
  971. msgstr "Metode HTTP"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  973. msgid "Change how forms are submitted"
  974. msgstr "Ubah bagaimana formulir dikirim"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  976. msgid "Query in the page's title"
  977. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  979. msgid ""
  980. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  981. "can record this title"
  982. msgstr ""
  983. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  984. " Anda dapat merekam judul ini"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  986. msgid "Results on new tabs"
  987. msgstr "Hasil pada tab baru"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  989. msgid "Open result links on new browser tabs"
  990. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  992. msgid "Filter content"
  993. msgstr "Saring konten"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  995. msgid "Search on category select"
  996. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  998. msgid ""
  999. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1000. "multiple categories"
  1001. msgstr ""
  1002. "Lakukan pencarian secara langsung jika sebuah kategori dipilih. "
  1003. "Nonaktifkan untuk memilih beberapa kategori"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1005. msgid "Theme"
  1006. msgstr "Tema"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1008. msgid "Change SearXNG layout"
  1009. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1011. msgid "Theme style"
  1012. msgstr "Gaya tema"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1014. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1015. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1017. msgid "Engine tokens"
  1018. msgstr "Token mesin"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1020. msgid "Access tokens for private engines"
  1021. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1023. msgid "Interface language"
  1024. msgstr "Bahasa antarmuka"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1026. msgid "Change the language of the layout"
  1027. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1029. msgid "repo"
  1030. msgstr "repositori"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1034. msgid "show media"
  1035. msgstr "tampilkan media"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1038. msgid "hide media"
  1039. msgstr "sembunyikan media"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1042. msgid "This site did not provide any description."
  1043. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1047. msgid "Filesize"
  1048. msgstr "Ukuran berkas"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1051. msgid "Bytes"
  1052. msgstr "Bita"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1055. msgid "kiB"
  1056. msgstr "kiB"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1059. msgid "MiB"
  1060. msgstr "MiB"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1063. msgid "GiB"
  1064. msgstr "GiB"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1067. msgid "TiB"
  1068. msgstr "TiB"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1070. msgid "Date"
  1071. msgstr "Tanggal"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1074. msgid "Type"
  1075. msgstr "Jenis"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1077. msgid "Resolution"
  1078. msgstr "Resolusi"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1080. msgid "Format"
  1081. msgstr "Format"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1083. msgid "Engine"
  1084. msgstr "Mesin"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1086. msgid "View source"
  1087. msgstr "Tampilkan sumber"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1089. msgid "address"
  1090. msgstr "alamat"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1092. msgid "show map"
  1093. msgstr "tampilkan peta"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1095. msgid "hide map"
  1096. msgstr "sembunyikan peta"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1098. msgid "Version"
  1099. msgstr "Versi"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1101. msgid "Maintainer"
  1102. msgstr "Pemelihara"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1104. msgid "Updated at"
  1105. msgstr "Diperbarui pada"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1108. msgid "Tags"
  1109. msgstr "Tag"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1111. msgid "Popularity"
  1112. msgstr "Kepopuleran"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1114. msgid "License"
  1115. msgstr "Lisensi"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1117. msgid "Project"
  1118. msgstr "Proyek"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1120. msgid "Project homepage"
  1121. msgstr "Laman beranda proyek"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1123. msgid "Published date"
  1124. msgstr "Tanggal diterbitkan"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1126. msgid "Journal"
  1127. msgstr "Jurnal"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1129. msgid "Editor"
  1130. msgstr "Editor"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1132. msgid "Publisher"
  1133. msgstr "Penerbit"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1135. msgid "DOI"
  1136. msgstr "DOI"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1138. msgid "ISSN"
  1139. msgstr "ISSN"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1141. msgid "ISBN"
  1142. msgstr "ISBN"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1144. msgid "PDF"
  1145. msgstr "PDF"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1147. msgid "HTML"
  1148. msgstr "HTML"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1150. msgid "magnet link"
  1151. msgstr "tautan magnet"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1153. msgid "torrent file"
  1154. msgstr "berkas torrent"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1156. msgid "Seeder"
  1157. msgstr "Seeder"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1159. msgid "Leecher"
  1160. msgstr "Leecher"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1162. msgid "Number of Files"
  1163. msgstr "Jumlah Berkas"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1165. msgid "show video"
  1166. msgstr "tampilkan video"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1168. msgid "hide video"
  1169. msgstr "sembunyikan video"
  1170. #~ msgid "Method"
  1171. #~ msgstr "Metode"
  1172. #~ msgid ""
  1173. #~ "This tab does not show up for "
  1174. #~ "search results but you can search "
  1175. #~ "the engines listed here via bangs."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1178. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  1179. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1180. #~ "fitur bangs."
  1181. #~ msgid "Advanced settings"
  1182. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  1183. #~ msgid "Close"
  1184. #~ msgstr "Tutup"
  1185. #~ msgid "Language"
  1186. #~ msgstr "Bahasa"
  1187. #~ msgid "broken"
  1188. #~ msgstr "rusak"
  1189. #~ msgid "supported"
  1190. #~ msgstr "didukung"
  1191. #~ msgid "not supported"
  1192. #~ msgstr "tidak didukung"
  1193. #~ msgid "about"
  1194. #~ msgstr "tentang"
  1195. #~ msgid "Avg."
  1196. #~ msgstr "Rata-rata"
  1197. #~ msgid "User Interface"
  1198. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  1199. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1200. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  1201. #~ msgid "Style"
  1202. #~ msgstr "Gaya"
  1203. #~ msgid "Show advanced settings"
  1204. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  1205. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1206. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  1207. #~ msgid "Allow all"
  1208. #~ msgstr "Izinkan semua"
  1209. #~ msgid "Disable all"
  1210. #~ msgstr "Matikan semua"
  1211. #~ msgid "Selected language"
  1212. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  1213. #~ msgid "Query"
  1214. #~ msgstr "Pencarian"
  1215. #~ msgid "save"
  1216. #~ msgstr "simpan"
  1217. #~ msgid "back"
  1218. #~ msgstr "kembali"
  1219. #~ msgid "Links"
  1220. #~ msgstr "Tautan"
  1221. #~ msgid "RSS subscription"
  1222. #~ msgstr "Langganan RSS"
  1223. #~ msgid "Search results"
  1224. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  1225. #~ msgid "next page"
  1226. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  1227. #~ msgid "previous page"
  1228. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  1229. #~ msgid "Start search"
  1230. #~ msgstr "Mulai mencari"
  1231. #~ msgid "Clear search"
  1232. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  1233. #~ msgid "Clear"
  1234. #~ msgstr "Bersihkan"
  1235. #~ msgid "stats"
  1236. #~ msgstr "statistik"
  1237. #~ msgid "Heads up!"
  1238. #~ msgstr "Perhatian!"
  1239. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1240. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  1241. #~ msgid "Well done!"
  1242. #~ msgstr "Selamat!"
  1243. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1244. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  1245. #~ msgid "Oh snap!"
  1246. #~ msgstr "Aduh!"
  1247. #~ msgid "Something went wrong."
  1248. #~ msgstr "Ada yang salah."
  1249. #~ msgid "Date"
  1250. #~ msgstr "Tanggal"
  1251. #~ msgid "Type"
  1252. #~ msgstr "Tipe"
  1253. #~ msgid "Get image"
  1254. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  1255. #~ msgid "Center Alignment"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid "preferences"
  1260. #~ msgstr "preferensi"
  1261. #~ msgid "Scores per result"
  1262. #~ msgstr "Skor per hasil"
  1263. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "sebuah mesin pencari meta yang "
  1266. #~ "menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  1267. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1268. #~ msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  1269. #~ msgid "Self Informations"
  1270. #~ msgstr "Informasi Diri"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1273. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1274. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1275. #~ "methods</a>"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1278. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1279. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1280. #~ " metode permintaan</a>"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "This plugin checks if the address "
  1283. #~ "of the request is a TOR exit "
  1284. #~ "node, and informs the user if it"
  1285. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1286. #~ "searxng."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
  1289. #~ " adalah node keluaran TOR, dan "
  1290. #~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
  1291. #~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "The TOR exit node list "
  1294. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1295. #~ "unreachable."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "Daftar node keluar TOR "
  1298. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
  1299. #~ "dapat dijangkau."
  1300. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1301. #~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
  1302. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
  1305. #~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "The could not download the list of"
  1308. #~ " Tor exit-nodes from "
  1309. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1313. #~ " you have this external IP address:"
  1314. #~ " {ip_address}."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Autodetect search language"
  1319. #~ msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
  1320. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1321. #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
  1322. #~ msgid "others"
  1323. #~ msgstr "lain-lain"
  1324. #~ msgid ""
  1325. #~ "This tab does not show up for "
  1326. #~ "search results, but you can search "
  1327. #~ "the engines listed here via bangs."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  1330. #~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
  1331. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  1332. #~ "fitur bangs."
  1333. #~ msgid "Shortcut"
  1334. #~ msgstr "Pintasan"
  1335. #~ msgid "!bang"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid ""
  1338. #~ "This tab dues not exists in the"
  1339. #~ " user interface, but you can search"
  1340. #~ " in these engines by its !bangs."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1343. #~ msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  1344. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1345. #~ msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  1346. #~ msgid ""
  1347. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1348. #~ "publications when available (plugin required)"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ "Mengalihkan ke versi terbuka dari "
  1351. #~ "publikasi jika tersedia (plugin dibutuhkan)"
  1352. #~ msgid "Bang"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1356. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1357. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1358. #~ "methods</a>"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  1361. #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  1362. #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
  1363. #~ " metode permintaan</a>"
  1364. #~ msgid "On"
  1365. #~ msgstr "Aktif"
  1366. #~ msgid "Off"
  1367. #~ msgstr "Nonaktif"
  1368. #~ msgid "Enabled"
  1369. #~ msgstr "Diaktifkan"
  1370. #~ msgid "Disabled"
  1371. #~ msgstr "Dinonaktifkan"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "Perform search immediately if a category"
  1374. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1375. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah "
  1378. #~ "kategori dipilih. Matikan untuk memilih "
  1379. #~ "banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  1380. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1381. #~ msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1384. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1385. #~ " key on main or result page to"
  1386. #~ " get help."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol "
  1389. #~ "pintas mirip Vim (Membutuhkan JavaScript). "
  1390. #~ "Tekan tombol \"h\" pada halaman utama"
  1391. #~ " atau halaman hasil untuk mendapatkan "
  1392. #~ "bantuan."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "we didn't find any results. Please "
  1395. #~ "use another query or search in "
  1396. #~ "more categories."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ "kami tidak menemukan hasil apa pun. "
  1399. #~ "Mohon menggunakan pencarian lain atau "
  1400. #~ "cari dalam kategori lain."