messages.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  9. # Bananhylsa <thayer@hjemmeserver.net>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
  18. "Last-Translator: omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  19. "Language: nb_NO\n"
  20. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "uten ytterligere undergruppering"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "andre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "filer"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "Generelt"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musikk"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sosiale media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bilder"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoer"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "radio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "IT"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "nyheter"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "kart"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "vitenskap"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "programmer"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "ordbøker"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "sangtekster"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "pakker"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "spørsmål og svar"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "pakkebrønner"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "programvare-wiki-er"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "vev"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatisk"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "lys"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "mørk"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr "Oppetid"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  141. msgid "About"
  142. msgstr "Om"
  143. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Average temp."
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Cloud cover"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Current condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  160. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  161. msgid "Evening"
  162. msgstr "Kveld"
  163. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Feels like"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Humidity"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Max temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Min temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Morning"
  182. msgstr "Morgen"
  183. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Night"
  186. msgstr "Natt"
  187. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Noon"
  190. msgstr "Formiddag"
  191. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Pressure"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunrise"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunset"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Temperature"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "UV index"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Visibility"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Wind"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "subscribers"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "posts"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "active users"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "comments"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "user"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "community"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "points"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "title"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "author"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/webapp.py:330
  256. msgid "No item found"
  257. msgstr "Fant ingen elementer"
  258. #: searx/engines/qwant.py:281
  259. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  260. msgid "Source"
  261. msgstr "Kilde"
  262. #: searx/webapp.py:334
  263. msgid "Error loading the next page"
  264. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  265. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  266. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  267. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  268. #: searx/webapp.py:507
  269. msgid "Invalid settings"
  270. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  271. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  272. msgid "search error"
  273. msgstr "søkefeil"
  274. #: searx/webutils.py:36
  275. msgid "timeout"
  276. msgstr "tidsavbrudd"
  277. #: searx/webutils.py:37
  278. msgid "parsing error"
  279. msgstr "tolkningsfeil"
  280. #: searx/webutils.py:38
  281. msgid "HTTP protocol error"
  282. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  283. #: searx/webutils.py:39
  284. msgid "network error"
  285. msgstr "nettverksfeil"
  286. #: searx/webutils.py:40
  287. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  288. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  289. #: searx/webutils.py:42
  290. msgid "unexpected crash"
  291. msgstr "uventet krasj"
  292. #: searx/webutils.py:49
  293. msgid "HTTP error"
  294. msgstr "HTTP-feil"
  295. #: searx/webutils.py:50
  296. msgid "HTTP connection error"
  297. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  298. #: searx/webutils.py:56
  299. msgid "proxy error"
  300. msgstr "mellomtjenerfeil"
  301. #: searx/webutils.py:57
  302. msgid "CAPTCHA"
  303. msgstr "CAPTCHA"
  304. #: searx/webutils.py:58
  305. msgid "too many requests"
  306. msgstr "for mange forespørsler"
  307. #: searx/webutils.py:59
  308. msgid "access denied"
  309. msgstr "tilgang nektet"
  310. #: searx/webutils.py:60
  311. msgid "server API error"
  312. msgstr "Tjener-API-feil"
  313. #: searx/webutils.py:79
  314. msgid "Suspended"
  315. msgstr "I hvilemodus"
  316. #: searx/webutils.py:314
  317. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  318. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  319. #: searx/webutils.py:315
  320. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  321. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  322. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  323. msgid "Random value generator"
  324. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  325. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  326. msgid "Generate different random values"
  327. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  328. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  329. msgid "Statistics functions"
  330. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  331. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  332. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  333. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  334. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  335. msgid "Get directions"
  336. msgstr "Få veibeskrivelser"
  337. #: searx/engines/pdbe.py:96
  338. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  339. msgstr "{title} (FORELDET)"
  340. #: searx/engines/pdbe.py:103
  341. msgid "This entry has been superseded by"
  342. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  343. #: searx/engines/qwant.py:283
  344. msgid "Channel"
  345. msgstr "Kanal"
  346. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  347. msgid "bitrate"
  348. msgstr "overføringshastighet"
  349. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  350. msgid "votes"
  351. msgstr "stemmer"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  353. msgid "clicks"
  354. msgstr "klikk"
  355. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  356. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  357. msgid "Language"
  358. msgstr "Språk"
  359. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  360. msgid ""
  361. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  362. "{lastCitationVelocityYear}"
  363. msgstr ""
  364. "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  365. "{lastCitationVelocityYear}"
  366. #: searx/engines/tineye.py:39
  367. msgid ""
  368. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  369. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  370. " WebP."
  371. msgstr ""
  372. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  373. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  374. "WebP formater."
  375. #: searx/engines/tineye.py:45
  376. msgid ""
  377. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  378. " visual detail to successfully identify matches."
  379. msgstr ""
  380. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  381. "lignende bilder."
  382. #: searx/engines/tineye.py:51
  383. msgid "The image could not be downloaded."
  384. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  385. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  386. msgid "Book rating"
  387. msgstr "Bokvurdering"
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  389. msgid "File quality"
  390. msgstr "Filkvalitet"
  391. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  392. msgid "Converts strings to different hash digests."
  393. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  394. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  395. msgid "hash digest"
  396. msgstr "sjekksumsføljetong"
  397. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  398. msgid "Hostname replace"
  399. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  400. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  401. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  402. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  403. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  404. msgid "Open Access DOI rewrite"
  405. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  406. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  407. msgid ""
  408. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  409. "when available"
  410. msgstr ""
  411. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  412. "publikasjoner når de forefinnes"
  413. #: searx/plugins/self_info.py:9
  414. msgid "Self Information"
  415. msgstr "Selv informasjon"
  416. #: searx/plugins/self_info.py:10
  417. msgid ""
  418. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  419. "contains \"user agent\"."
  420. msgstr ""
  421. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  422. " inneholder \"user agent\"."
  423. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  424. msgid "Tor check plugin"
  425. msgstr "Tor sjekk pluggin"
  426. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  427. msgid ""
  428. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  429. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  430. msgstr ""
  431. "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
  432. " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
  433. "SearXNG."
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  435. msgid ""
  436. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  437. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  438. msgstr ""
  439. "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
  440. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  442. msgid ""
  443. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  444. "{ip_address}"
  445. msgstr ""
  446. "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
  447. "{ip_address}"
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  449. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  450. msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
  451. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  452. msgid "Tracker URL remover"
  453. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  454. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  455. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  456. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  457. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  458. msgid "Convert between units"
  459. msgstr ""
  460. #: searx/templates/simple/404.html:4
  461. msgid "Page not found"
  462. msgstr "Fant ikke siden"
  463. #: searx/templates/simple/404.html:6
  464. #, python-format
  465. msgid "Go to %(search_page)s."
  466. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  467. #: searx/templates/simple/404.html:6
  468. msgid "search page"
  469. msgstr "søkeside"
  470. #: searx/templates/simple/base.html:54
  471. msgid "Donate"
  472. msgstr "Doner"
  473. #: searx/templates/simple/base.html:58
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  475. msgid "Preferences"
  476. msgstr "Innstillinger"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:68
  478. msgid "Powered by"
  479. msgstr "Drevet av"
  480. #: searx/templates/simple/base.html:68
  481. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  482. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:69
  484. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  485. msgid "Source code"
  486. msgstr "Kildekode"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:70
  488. msgid "Issue tracker"
  489. msgstr "Problemsporer"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  491. msgid "Engine stats"
  492. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:73
  494. msgid "Public instances"
  495. msgstr "Offentlige instanser"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:76
  497. msgid "Privacy policy"
  498. msgstr "Personvernerklæring"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:79
  500. msgid "Contact instance maintainer"
  501. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  502. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  503. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  504. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  505. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  506. msgid "Length"
  507. msgstr "Lengde"
  508. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  511. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  512. msgid "Author"
  513. msgstr "Opphavsmann"
  514. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  515. msgid "cached"
  516. msgstr "hurtiglagret"
  517. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  518. msgid "proxied"
  519. msgstr "mellomtjent"
  520. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  521. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  522. msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
  523. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  524. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  525. msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
  526. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  527. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  528. msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
  529. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  530. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  531. msgstr ""
  532. "Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
  533. "feilrapporten"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  535. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  536. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  538. msgid "No HTTPS"
  539. msgstr "Ingen HTTPS"
  540. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  543. msgid "View error logs and submit a bug report"
  544. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  546. msgid "!bang for this engine"
  547. msgstr "!bang for denne motoren"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  549. msgid "!bang for its categories"
  550. msgstr "!bang for dens kategorier"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  553. msgid "Median"
  554. msgstr "Median"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  557. msgid "P80"
  558. msgstr "P80"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  561. msgid "P95"
  562. msgstr "P95"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  564. msgid "Failed checker test(s): "
  565. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  567. msgid "Errors:"
  568. msgstr "Feil:"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  570. msgid "General"
  571. msgstr "Generelt"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  573. msgid "Default categories"
  574. msgstr "Forvalgte kategorier"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  576. msgid "User interface"
  577. msgstr "Brukergrensesnitt"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  579. msgid "Privacy"
  580. msgstr "Personvern"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Søkemotorer"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Brukte søkemotorer"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  588. msgid "Special Queries"
  589. msgstr "Spesialspørringer"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  591. msgid "Cookies"
  592. msgstr "Informasjonskapsler"
  593. #: searx/templates/simple/results.html:23
  594. msgid "Answers"
  595. msgstr "Svar"
  596. #: searx/templates/simple/results.html:38
  597. msgid "Number of results"
  598. msgstr "Antall resultater"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:44
  600. msgid "Info"
  601. msgstr "Informasjon"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:73
  603. msgid "Try searching for:"
  604. msgstr "Prøv å søke etter:"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:105
  606. msgid "Back to top"
  607. msgstr "Til toppen"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:123
  609. msgid "Previous page"
  610. msgstr "Forrige side"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:141
  612. msgid "Next page"
  613. msgstr "Neste side"
  614. #: searx/templates/simple/search.html:3
  615. msgid "Display the front page"
  616. msgstr "Vis forsiden"
  617. #: searx/templates/simple/search.html:9
  618. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  619. msgid "Search for..."
  620. msgstr "Søk etter …"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:10
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  623. msgid "clear"
  624. msgstr "tøm"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:11
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  627. msgid "search"
  628. msgstr "søk"
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  630. msgid "There is currently no data available. "
  631. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  632. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  634. msgid "Engine name"
  635. msgstr "Søkemotornavn"
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  637. msgid "Scores"
  638. msgstr "Poengsummer"
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  640. msgid "Result count"
  641. msgstr "Antall resultater"
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  644. msgid "Response time"
  645. msgstr "Svartid"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  648. msgid "Reliability"
  649. msgstr "Pålitelighet"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  651. msgid "Total"
  652. msgstr "Totalt"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  654. msgid "HTTP"
  655. msgstr "HTTP"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  657. msgid "Processing"
  658. msgstr "Behandler"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  660. msgid "Warnings"
  661. msgstr "Advarsler"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  663. msgid "Errors and exceptions"
  664. msgstr "Feil og unntag"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  666. msgid "Exception"
  667. msgstr "Unntak"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  669. msgid "Message"
  670. msgstr "Melding"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  672. msgid "Percentage"
  673. msgstr "Prosentsats"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  675. msgid "Parameter"
  676. msgstr "Parameter"
  677. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  679. msgid "Filename"
  680. msgstr "Filnavn"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  682. msgid "Function"
  683. msgstr "Funksjon"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  685. msgid "Code"
  686. msgstr "Kode"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  688. msgid "Checker"
  689. msgstr "Sjekker"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  691. msgid "Failed test"
  692. msgstr "Mislykket test"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  694. msgid "Comment(s)"
  695. msgstr "Kommentar(er)"
  696. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  697. msgid "Download results"
  698. msgstr "Last ned resultater"
  699. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  700. msgid "Messages from the search engines"
  701. msgstr "Meldinger fra søkemotorene"
  702. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  703. msgid "Error!"
  704. msgstr "Feil!"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  706. msgid "Engines cannot retrieve results"
  707. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  708. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  709. msgid "Search URL"
  710. msgstr "Søkenettadresse"
  711. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  712. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  713. msgid "Copied"
  714. msgstr "kopiert"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  717. msgid "Copy"
  718. msgstr "kopi"
  719. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  720. msgid "Suggestions"
  721. msgstr "Forslag"
  722. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  723. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  724. msgid "Search language"
  725. msgstr "Søkespråk"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  728. msgid "Default language"
  729. msgstr "Forvalgt språk"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  732. msgid "Auto-detect"
  733. msgstr "Auto-oppdag"
  734. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  735. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  737. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  739. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  740. msgid "SafeSearch"
  741. msgstr "TrygtSøk"
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  744. msgid "Strict"
  745. msgstr "Strengt"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  748. msgid "Moderate"
  749. msgstr "Moderat"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  752. msgid "None"
  753. msgstr "Ingen"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  756. msgid "Time range"
  757. msgstr "Tidsområde"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  759. msgid "Anytime"
  760. msgstr "Når som helst"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  762. msgid "Last day"
  763. msgstr "Siste dag"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  765. msgid "Last week"
  766. msgstr "Siste uke"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  768. msgid "Last month"
  769. msgstr "Siste måned"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  771. msgid "Last year"
  772. msgstr "Siste år"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  774. msgid "Information!"
  775. msgstr "Informasjon!"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  777. msgid "currently, there are no cookies defined."
  778. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  780. msgid "Sorry!"
  781. msgstr "Beklager!"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  783. msgid "No results were found. You can try to:"
  784. msgstr "Fant ingen resultater. Du kan prøve å:"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  786. msgid "There are no more results. You can try to:"
  787. msgstr "Det er ingen flere resultater. Du kan prøve å:"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  789. msgid "Refresh the page."
  790. msgstr "oppfrisk siden"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  792. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  793. msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  795. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  796. msgstr "Endre søkemotoren brukt i instillinger:"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  798. msgid "Switch to another instance:"
  799. msgstr "Bytt til en annen instans:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  801. msgid "Search for another query or select another category."
  802. msgstr ""
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  804. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  805. msgstr "Gå tilbake til forrige side med tilbake knappen."
  806. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  808. msgid "Allow"
  809. msgstr "Tillat"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  811. msgid "Keywords"
  812. msgstr "Nøkkelord"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  815. msgid "Name"
  816. msgstr "Navn"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  818. msgid "Description"
  819. msgstr "Beskrivelse"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  821. msgid "Examples"
  822. msgstr "Eksempler"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  824. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  825. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  827. msgid "This is the list of plugins."
  828. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  830. msgid "Autocomplete"
  831. msgstr "Auto-fullføring"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  833. msgid "Find stuff as you type"
  834. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  836. msgid "Center Alignment"
  837. msgstr "Senterjustering"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  839. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  840. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  842. msgid ""
  843. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  844. "computer."
  845. msgstr ""
  846. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  847. "på datamaskinen din."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  849. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  850. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  852. msgid "Cookie name"
  853. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  855. msgid "Value"
  856. msgstr "Verdi"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  858. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  859. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  861. msgid ""
  862. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  863. "leaking data to the clicked result sites."
  864. msgstr ""
  865. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  866. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  868. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  869. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  871. msgid ""
  872. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  873. "preferences across devices."
  874. msgstr ""
  875. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  876. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  878. msgid "Copy preferences hash"
  879. msgstr "Kopier innstillinger-hash"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  881. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  882. msgstr "Sett inn kopiert innstillinger-hash (uten URL) for å gjenopprette"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  884. msgid "Preferences hash"
  885. msgstr "Innstillinger-hash"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  887. msgid "Open Access DOI resolver"
  888. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  890. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  891. msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  893. msgid ""
  894. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  895. "these engines by its !bangs."
  896. msgstr ""
  897. "Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
  898. "disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
  899. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  900. msgid "!bang"
  901. msgstr "!bang"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  903. msgid "Supports selected language"
  904. msgstr "Støtter valgt språk"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  906. msgid "Weight"
  907. msgstr "Vekt"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  909. msgid "Max time"
  910. msgstr "Mak. tid"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  912. msgid ""
  913. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  914. "this data about you."
  915. msgstr ""
  916. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  917. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  918. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  919. msgid ""
  920. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  921. "track you."
  922. msgstr ""
  923. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  924. "spore deg."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  926. msgid "Save"
  927. msgstr "Lagre"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  929. msgid "Reset defaults"
  930. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  932. msgid "Back"
  933. msgstr "Tilbake"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  935. msgid "Hotkeys"
  936. msgstr "Hurtigtaster"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  938. msgid "Vim-like"
  939. msgstr "Vim-lignende"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  941. msgid ""
  942. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  943. "key on main or result page to get help."
  944. msgstr ""
  945. "Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
  946. "\"h\" tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  948. msgid "Image proxy"
  949. msgstr "Bildemellomtjener"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  951. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  952. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  954. msgid "Infinite scroll"
  955. msgstr "Uendelig rulling"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  957. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  958. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  960. msgid "What language do you prefer for search?"
  961. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  963. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  964. msgstr "Velg Auto-oppdag for å la SearXNG oppdage språket til søket ditt."
  965. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  966. msgid "HTTP Method"
  967. msgstr "HTTP Metode"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  969. msgid "Change how forms are submitted"
  970. msgstr "Endre hvordan skjemaer blir sendt inn"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  972. msgid "Query in the page's title"
  973. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  975. msgid ""
  976. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  977. "can record this title"
  978. msgstr ""
  979. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  980. "din kan registrere denne tittelen"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  982. msgid "Results on new tabs"
  983. msgstr "Resultater i nye faner"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  985. msgid "Open result links on new browser tabs"
  986. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  988. msgid "Filter content"
  989. msgstr "Filtrer innhold"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  991. msgid "Search on category select"
  992. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  994. msgid ""
  995. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  996. "multiple categories"
  997. msgstr ""
  998. "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
  999. "flere kategorier"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1001. msgid "Theme"
  1002. msgstr "Drakt"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1004. msgid "Change SearXNG layout"
  1005. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1007. msgid "Theme style"
  1008. msgstr "Draktstil"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1010. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1011. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1013. msgid "Engine tokens"
  1014. msgstr "Søkemotorsymboler"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1016. msgid "Access tokens for private engines"
  1017. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1019. msgid "Interface language"
  1020. msgstr "Grensesnitts-språk"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1022. msgid "Change the language of the layout"
  1023. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1025. msgid "repo"
  1026. msgstr "pakkebrønner"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1030. msgid "show media"
  1031. msgstr "vis media"
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1033. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1034. msgid "hide media"
  1035. msgstr "skjul media"
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1038. msgid "This site did not provide any description."
  1039. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1043. msgid "Filesize"
  1044. msgstr "Filstørrelse"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1047. msgid "Bytes"
  1048. msgstr "Byte"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1051. msgid "kiB"
  1052. msgstr "kiB"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1055. msgid "MiB"
  1056. msgstr "MiB"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1059. msgid "GiB"
  1060. msgstr "GiB"
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1063. msgid "TiB"
  1064. msgstr "TiB"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1066. msgid "Date"
  1067. msgstr "Dato"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1070. msgid "Type"
  1071. msgstr "Type"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1073. msgid "Resolution"
  1074. msgstr "Oppløsning"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1076. msgid "Format"
  1077. msgstr "Format"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1079. msgid "Engine"
  1080. msgstr "Søkemotor"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1082. msgid "View source"
  1083. msgstr "Vis kilde"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1085. msgid "address"
  1086. msgstr "adresse"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1088. msgid "show map"
  1089. msgstr "vis kart"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1091. msgid "hide map"
  1092. msgstr "skjul kart"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1094. msgid "Version"
  1095. msgstr "Versjon"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1097. msgid "Maintainer"
  1098. msgstr "Vedlikeholder"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1100. msgid "Updated at"
  1101. msgstr "Oppdatert"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1104. msgid "Tags"
  1105. msgstr "Tagger"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1107. msgid "Popularity"
  1108. msgstr "Popularitet"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1110. msgid "License"
  1111. msgstr "Lisens"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1113. msgid "Project"
  1114. msgstr "Prosjekt"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1116. msgid "Project homepage"
  1117. msgstr "Prosjektets hjemmeside"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1119. msgid "Published date"
  1120. msgstr "Publisert dato"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1122. msgid "Journal"
  1123. msgstr "Tidsskrift"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1125. msgid "Editor"
  1126. msgstr "Redaktør"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1128. msgid "Publisher"
  1129. msgstr "Forlegger"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1131. msgid "DOI"
  1132. msgstr "DOI"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1134. msgid "ISSN"
  1135. msgstr "ISSN"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1137. msgid "ISBN"
  1138. msgstr "ISBN"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1140. msgid "PDF"
  1141. msgstr "PDF"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1143. msgid "HTML"
  1144. msgstr "HTML"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1146. msgid "magnet link"
  1147. msgstr "magnetlenke"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1149. msgid "torrent file"
  1150. msgstr "torrentfil"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1152. msgid "Seeder"
  1153. msgstr "Deler"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1155. msgid "Leecher"
  1156. msgstr "Henter"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1158. msgid "Number of Files"
  1159. msgstr "Antall filer"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1161. msgid "show video"
  1162. msgstr "vis video"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1164. msgid "hide video"
  1165. msgstr "skjul video"
  1166. #~ msgid "Change searx layout"
  1167. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  1168. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1169. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  1170. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1171. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  1172. #~ msgid ""
  1173. #~ "This is the list of cookies and"
  1174. #~ " their values searx is storing on "
  1175. #~ "your computer."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  1178. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  1179. #~ "på datamaskinen din."
  1180. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1181. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  1182. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1183. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  1184. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1185. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  1186. #~ msgid "Themes"
  1187. #~ msgstr "Drakter"
  1188. #~ msgid "Reliablity"
  1189. #~ msgstr "Pålitelighet"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "When enabled, the result page's title"
  1192. #~ " contains your query. Your browser "
  1193. #~ "can record this title."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "Method"
  1196. #~ msgstr "Metode"
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "This tab does not show up for "
  1199. #~ "search results but you can search "
  1200. #~ "the engines listed here via bangs."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  1203. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  1204. #~ "motorene som er opplistet her med "
  1205. #~ "utropstegn."
  1206. #~ msgid "Advanced settings"
  1207. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  1208. #~ msgid "Close"
  1209. #~ msgstr "Lukk"
  1210. #~ msgid "Language"
  1211. #~ msgstr "Språk"
  1212. #~ msgid "broken"
  1213. #~ msgstr "knekt"
  1214. #~ msgid "supported"
  1215. #~ msgstr "støttet"
  1216. #~ msgid "not supported"
  1217. #~ msgstr "ikke støttet"
  1218. #~ msgid "about"
  1219. #~ msgstr "om"
  1220. #~ msgid "Avg."
  1221. #~ msgstr "Gjen."
  1222. #~ msgid "User Interface"
  1223. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1224. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1225. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1226. #~ msgid "Style"
  1227. #~ msgstr "Stil"
  1228. #~ msgid "Show advanced settings"
  1229. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1230. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1231. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1232. #~ msgid "Allow all"
  1233. #~ msgstr "Tillat alle"
  1234. #~ msgid "Disable all"
  1235. #~ msgstr "Nekt alle"
  1236. #~ msgid "Selected language"
  1237. #~ msgstr "Valgt språk"
  1238. #~ msgid "Query"
  1239. #~ msgstr "Forespørsel"
  1240. #~ msgid "save"
  1241. #~ msgstr "lagre"
  1242. #~ msgid "back"
  1243. #~ msgstr "tilbake"
  1244. #~ msgid "Links"
  1245. #~ msgstr "Lenker"
  1246. #~ msgid "RSS subscription"
  1247. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1248. #~ msgid "Search results"
  1249. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1250. #~ msgid "next page"
  1251. #~ msgstr "neste side"
  1252. #~ msgid "previous page"
  1253. #~ msgstr "forrige side"
  1254. #~ msgid "Start search"
  1255. #~ msgstr "Start søk"
  1256. #~ msgid "Clear search"
  1257. #~ msgstr "Tøm søk"
  1258. #~ msgid "Clear"
  1259. #~ msgstr "Tøm"
  1260. #~ msgid "stats"
  1261. #~ msgstr "statistikk"
  1262. #~ msgid "Heads up!"
  1263. #~ msgstr "Obs!"
  1264. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1265. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1266. #~ msgid "Well done!"
  1267. #~ msgstr "Bra gjort."
  1268. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1269. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1270. #~ msgid "Oh snap!"
  1271. #~ msgstr "Oida."
  1272. #~ msgid "Something went wrong."
  1273. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1274. #~ msgid "Date"
  1275. #~ msgstr "Dato"
  1276. #~ msgid "Type"
  1277. #~ msgstr "Type"
  1278. #~ msgid "Get image"
  1279. #~ msgstr "Hent bilde"
  1280. #~ msgid "Center Alignment"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "preferences"
  1285. #~ msgstr "innstillinger"
  1286. #~ msgid "Scores per result"
  1287. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1288. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1289. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1290. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1291. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1292. #~ msgid "Self Informations"
  1293. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1294. #~ msgid ""
  1295. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1296. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1297. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1298. #~ "methods</a>"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1301. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1302. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1303. #~ "forespørselsmetoder</a>"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "This plugin checks if the address "
  1306. #~ "of the request is a TOR exit "
  1307. #~ "node, and informs the user if it"
  1308. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1309. #~ "searxng."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
  1312. #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
  1313. #~ " informerer brukeren om den er det,"
  1314. #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "The TOR exit node list "
  1317. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1318. #~ "unreachable."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1321. #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  1322. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1323. #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  1324. #~ msgid ""
  1325. #~ "The could not download the list of"
  1326. #~ " Tor exit-nodes from "
  1327. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid ""
  1330. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1331. #~ " you have this external IP address:"
  1332. #~ " {ip_address}."
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Autodetect search language"
  1337. #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
  1338. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1339. #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
  1340. #~ msgid "others"
  1341. #~ msgstr "andre"
  1342. #~ msgid ""
  1343. #~ "This tab does not show up for "
  1344. #~ "search results, but you can search "
  1345. #~ "the engines listed here via bangs."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
  1348. #~ "resultatene, men du kan søke i "
  1349. #~ "søkemotorene listed her via bangs."
  1350. #~ msgid "Shortcut"
  1351. #~ msgstr "Snarvei"
  1352. #~ msgid "!bang"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "This tab dues not exists in the"
  1356. #~ " user interface, but you can search"
  1357. #~ " in these engines by its !bangs."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1360. #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  1361. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1362. #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  1363. #~ msgid ""
  1364. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1365. #~ "publications when available (plugin required)"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
  1368. #~ " publikasjoner når de finnes "
  1369. #~ "(programtillegg kreves)"
  1370. #~ msgid "Bang"
  1371. #~ msgstr "!bang"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1374. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1375. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1376. #~ "methods</a>"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "On"
  1379. #~ msgstr "På"
  1380. #~ msgid "Off"
  1381. #~ msgstr "Av"
  1382. #~ msgid "Enabled"
  1383. #~ msgstr "Påskrudd"
  1384. #~ msgid "Disabled"
  1385. #~ msgstr "Avskrudd"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "Perform search immediately if a category"
  1388. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1389. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Utfør søk umiddelbart når en kategori"
  1392. #~ " velges. Skru av for å velge "
  1393. #~ "flere kategorier. (JavaScript kreves)"
  1394. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1395. #~ msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1398. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1399. #~ " key on main or result page to"
  1400. #~ " get help."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ "Naviger søkeresultater med Vim-lignende "
  1403. #~ "hurtigtaster (JavaScript kreves). Trykk "
  1404. #~ "\"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden "
  1405. #~ "for å få hjelp."
  1406. #~ msgid ""
  1407. #~ "we didn't find any results. Please "
  1408. #~ "use another query or search in "
  1409. #~ "more categories."
  1410. #~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."