messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904
  1. # Slovenian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # asladic <ales.sladic@gmail.com>, 2017-2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  8. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  9. # peterT1D <kozlovic.peter@gmail.com>, 2022.
  10. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  12. # Hudobni Volk <hudobni.volk@tuta.io>, 2023.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  21. "\n"
  22. "Language: sl\n"
  23. "Language-Team: Slovenian "
  24. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
  26. "|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "brez nadaljnjega razvrščanja v podskupine"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "Ostale kategorije"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "datoteke"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "splošno"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "glasba"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "družabna omrežja"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "slike"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "videi"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr ""
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "informatika"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "novice"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "zemljevid"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "čebula"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "znanost"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "aplikacije"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "slovarji"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "besedilo"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "paketi"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "vprašanja in odgovori"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "repozitoriji"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "Dokumentacija programske opreme"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "splet"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "znanstvena publikacija"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "avtomatsko"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "svetlo"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "temno"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr ""
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "O nas"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Večer"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr ""
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Jutro"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Noč"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Opoldne"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/webapp.py:330
  260. msgid "No item found"
  261. msgstr "Ni zadetkov"
  262. #: searx/engines/qwant.py:281
  263. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  264. msgid "Source"
  265. msgstr "Vir"
  266. #: searx/webapp.py:334
  267. msgid "Error loading the next page"
  268. msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
  269. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  270. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  271. msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
  272. #: searx/webapp.py:507
  273. msgid "Invalid settings"
  274. msgstr "Neveljavne nastavitve"
  275. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  276. msgid "search error"
  277. msgstr "napaka pri iskanju"
  278. #: searx/webutils.py:36
  279. msgid "timeout"
  280. msgstr "odmor"
  281. #: searx/webutils.py:37
  282. msgid "parsing error"
  283. msgstr "napaka pri razčlenjevanju"
  284. #: searx/webutils.py:38
  285. msgid "HTTP protocol error"
  286. msgstr "napaka protokola HTTP"
  287. #: searx/webutils.py:39
  288. msgid "network error"
  289. msgstr "omrežna napaka"
  290. #: searx/webutils.py:40
  291. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  292. msgstr "SSL-napaka: Preveritev certifikata je spodletela"
  293. #: searx/webutils.py:42
  294. msgid "unexpected crash"
  295. msgstr "nepričakovana zrušitev"
  296. #: searx/webutils.py:49
  297. msgid "HTTP error"
  298. msgstr "napaka HTTP"
  299. #: searx/webutils.py:50
  300. msgid "HTTP connection error"
  301. msgstr "napaka povezave HTTP"
  302. #: searx/webutils.py:56
  303. msgid "proxy error"
  304. msgstr "napaka proxyja"
  305. #: searx/webutils.py:57
  306. msgid "CAPTCHA"
  307. msgstr "CAPTCHA"
  308. #: searx/webutils.py:58
  309. msgid "too many requests"
  310. msgstr "preveč prošenj"
  311. #: searx/webutils.py:59
  312. msgid "access denied"
  313. msgstr "dostop zavrnjen"
  314. #: searx/webutils.py:60
  315. msgid "server API error"
  316. msgstr "napaka API strežnika"
  317. #: searx/webutils.py:79
  318. msgid "Suspended"
  319. msgstr "Prekinjeno"
  320. #: searx/webutils.py:314
  321. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  322. msgstr "{minutes} minut nazaj"
  323. #: searx/webutils.py:315
  324. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  325. msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
  326. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  327. msgid "Random value generator"
  328. msgstr "Generator naključnih števil"
  329. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  330. msgid "Generate different random values"
  331. msgstr "Generiraj različne naključne vrednosti"
  332. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  333. msgid "Statistics functions"
  334. msgstr "Statistične funkcije"
  335. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  336. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  337. msgstr "Izračunaj {functions} argumentov"
  338. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  339. msgid "Get directions"
  340. msgstr "Pridobite navodila"
  341. #: searx/engines/pdbe.py:96
  342. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  343. msgstr "{title} (neveljaven)"
  344. #: searx/engines/pdbe.py:103
  345. msgid "This entry has been superseded by"
  346. msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
  347. #: searx/engines/qwant.py:283
  348. msgid "Channel"
  349. msgstr "Kanal"
  350. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  351. msgid "bitrate"
  352. msgstr "bitna hitrost"
  353. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  354. msgid "votes"
  355. msgstr "glasov"
  356. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  357. msgid "clicks"
  358. msgstr "klikov"
  359. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  360. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  361. msgid "Language"
  362. msgstr "Jezik"
  363. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  364. msgid ""
  365. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  366. "{lastCitationVelocityYear}"
  367. msgstr ""
  368. "{numCitations} navedb od leta {firstCitationVelocityYear} do "
  369. "{lastCitationVelocityYear}"
  370. #: searx/engines/tineye.py:39
  371. msgid ""
  372. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  373. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  374. " WebP."
  375. msgstr ""
  376. "Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
  377. " formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
  378. "BMP, TIFF ali WebP."
  379. #: searx/engines/tineye.py:45
  380. msgid ""
  381. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  382. " visual detail to successfully identify matches."
  383. msgstr ""
  384. "Slika je preveč preprosta, da bi lahko našel zadetke. TinEye potrebuje "
  385. "osnovni nivo vizualnih detajlov za identifikacijo zadetkov."
  386. #: searx/engines/tineye.py:51
  387. msgid "The image could not be downloaded."
  388. msgstr "Slike ni bilo mogoče prevesti."
  389. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  390. msgid "Book rating"
  391. msgstr "Ocena knjige"
  392. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  393. msgid "File quality"
  394. msgstr "Kakovost datoteke"
  395. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  396. msgid "Converts strings to different hash digests."
  397. msgstr "Pretvori besede v drugo hash vrednost."
  398. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  399. msgid "hash digest"
  400. msgstr "Hash vrednost"
  401. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  402. msgid "Hostname replace"
  403. msgstr "Preimenuj strežniško ime"
  404. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  405. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  406. msgstr ""
  407. "Prepiši rezultate strežniških imen ali odstrani rezultate na bazi "
  408. "strežniških imen"
  409. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  410. msgid "Open Access DOI rewrite"
  411. msgstr "Prosto dostopni DOI prepis"
  412. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  413. msgid ""
  414. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  415. "when available"
  416. msgstr ""
  417. "Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
  418. "publikacij, ko so na voljo"
  419. #: searx/plugins/self_info.py:9
  420. msgid "Self Information"
  421. msgstr "Informacije o sebi"
  422. #: searx/plugins/self_info.py:10
  423. msgid ""
  424. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  425. "contains \"user agent\"."
  426. msgstr ""
  427. "Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
  428. "je niz \"user agent\"."
  429. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  430. msgid "Tor check plugin"
  431. msgstr "Preveri Tor vtičnik"
  432. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  433. msgid ""
  434. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  435. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  436. msgstr ""
  437. "Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  438. "informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
  439. "preko SearXNG-ja."
  440. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  441. msgid ""
  442. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  443. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  444. msgstr ""
  445. "Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
  446. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  448. msgid ""
  449. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  450. "{ip_address}"
  451. msgstr "Uporabljate Tor in kot kaže imate ta zunanji IP naslov: {ip_address}"
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  453. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  454. msgstr "Ne uporabljate Tor in imate tale zunanji IP naslov: {ip_address}"
  455. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  456. msgid "Tracker URL remover"
  457. msgstr "Odstranjevalec sledilcev URL"
  458. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  459. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  460. msgstr "Odstrani argumente sledilcev iz vrnjenega URL"
  461. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  462. msgid "Convert between units"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/404.html:4
  465. msgid "Page not found"
  466. msgstr "Strani ni bilo mogoče najti"
  467. #: searx/templates/simple/404.html:6
  468. #, python-format
  469. msgid "Go to %(search_page)s."
  470. msgstr "Pojdi na %(search_page)s."
  471. #: searx/templates/simple/404.html:6
  472. msgid "search page"
  473. msgstr "stran za iskanje"
  474. #: searx/templates/simple/base.html:54
  475. msgid "Donate"
  476. msgstr "Doniraj"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:58
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  479. msgid "Preferences"
  480. msgstr "Nastavitve"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:68
  482. msgid "Powered by"
  483. msgstr "Omogočeno z"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:68
  485. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  486. msgstr "odprt metaiskalnik, ki spoštuje zasebnost"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:69
  488. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  489. msgid "Source code"
  490. msgstr "Izvorna koda"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:70
  492. msgid "Issue tracker"
  493. msgstr "Sledilnik napak/problemov"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  495. msgid "Engine stats"
  496. msgstr "Statistike iskalnika"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:73
  498. msgid "Public instances"
  499. msgstr "Javne instance"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:76
  501. msgid "Privacy policy"
  502. msgstr "Politika zasebnosti"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:79
  504. msgid "Contact instance maintainer"
  505. msgstr "Kontaktiraj vzdrževalca instance"
  506. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  507. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  508. msgstr "Kiknite na lupo za iskanje"
  509. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  510. msgid "Length"
  511. msgstr "Dolžina"
  512. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  513. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  516. msgid "Author"
  517. msgstr "Avtor"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  519. msgid "cached"
  520. msgstr "predpomnjeno"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  522. msgid "proxied"
  523. msgstr "preko posredniškega strežnika"
  524. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  525. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  526. msgstr "Začni oddajo novega hrošča na GitHub-u"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  528. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  529. msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  531. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  532. msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  534. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  535. msgstr "Če je to javna instanca, prosim specificirajte URL v poročilu o napaki"
  536. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  537. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  538. msgstr "Predloži novo težavo na Githubu, vključno z zgornjimi informacijami"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  540. msgid "No HTTPS"
  541. msgstr "Brez HTTPS"
  542. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  545. msgid "View error logs and submit a bug report"
  546. msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  548. msgid "!bang for this engine"
  549. msgstr "!bang za ta iskalnik"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  551. msgid "!bang for its categories"
  552. msgstr "!bang za njegove kategorije"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  555. msgid "Median"
  556. msgstr "Mediana"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  559. msgid "P80"
  560. msgstr "P80"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  563. msgid "P95"
  564. msgstr "P95"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  566. msgid "Failed checker test(s): "
  567. msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  569. msgid "Errors:"
  570. msgstr "Napake:"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  572. msgid "General"
  573. msgstr "Splošno"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  575. msgid "Default categories"
  576. msgstr "Privzete kategorije"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  578. msgid "User interface"
  579. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  581. msgid "Privacy"
  582. msgstr "Zasebnost"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  584. msgid "Engines"
  585. msgstr "Iskalniki"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  587. msgid "Currently used search engines"
  588. msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  590. msgid "Special Queries"
  591. msgstr "Posebne poizvedbe"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  593. msgid "Cookies"
  594. msgstr "Piškotki"
  595. #: searx/templates/simple/results.html:23
  596. msgid "Answers"
  597. msgstr "Odgovori"
  598. #: searx/templates/simple/results.html:38
  599. msgid "Number of results"
  600. msgstr "Število zadetkov"
  601. #: searx/templates/simple/results.html:44
  602. msgid "Info"
  603. msgstr "Informacije"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:73
  605. msgid "Try searching for:"
  606. msgstr "Poskusite iskati:"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:105
  608. msgid "Back to top"
  609. msgstr "Nazaj na vrh"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:123
  611. msgid "Previous page"
  612. msgstr "Prejšnja stran"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:141
  614. msgid "Next page"
  615. msgstr "Naslednja stran"
  616. #: searx/templates/simple/search.html:3
  617. msgid "Display the front page"
  618. msgstr "Prikaži naslovno stran"
  619. #: searx/templates/simple/search.html:9
  620. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  621. msgid "Search for..."
  622. msgstr "Poišči..."
  623. #: searx/templates/simple/search.html:10
  624. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  625. msgid "clear"
  626. msgstr "počisti"
  627. #: searx/templates/simple/search.html:11
  628. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  629. msgid "search"
  630. msgstr "Išči"
  631. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  632. msgid "There is currently no data available. "
  633. msgstr "Trenutno ni podatkov na voljo."
  634. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  635. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  636. msgid "Engine name"
  637. msgstr "Ime iskalnika"
  638. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  639. msgid "Scores"
  640. msgstr "Točke"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  642. msgid "Result count"
  643. msgstr "Število rezultatov"
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  646. msgid "Response time"
  647. msgstr "Odzivni čas"
  648. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  650. msgid "Reliability"
  651. msgstr "Zanesljivost"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  653. msgid "Total"
  654. msgstr "Skupaj"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  656. msgid "HTTP"
  657. msgstr "HTTP"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  659. msgid "Processing"
  660. msgstr "obdelava"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  662. msgid "Warnings"
  663. msgstr "Opozorila"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  665. msgid "Errors and exceptions"
  666. msgstr "Napake in izjeme"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  668. msgid "Exception"
  669. msgstr "Izjeme"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  671. msgid "Message"
  672. msgstr "Sporočilo"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  674. msgid "Percentage"
  675. msgstr "Odstotek"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  677. msgid "Parameter"
  678. msgstr "Parameter"
  679. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  681. msgid "Filename"
  682. msgstr "Ime datoteke"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  684. msgid "Function"
  685. msgstr "Funkcija"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  687. msgid "Code"
  688. msgstr "Koda"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  690. msgid "Checker"
  691. msgstr "Pregledovalnik"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  693. msgid "Failed test"
  694. msgstr "Neuspešen preizkus"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  696. msgid "Comment(s)"
  697. msgstr "Komentar(ji)"
  698. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  699. msgid "Download results"
  700. msgstr "Prenesi zadetke"
  701. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  702. msgid "Messages from the search engines"
  703. msgstr "Sporočila iskalnikov"
  704. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  705. msgid "Error!"
  706. msgstr "Napaka!"
  707. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  708. msgid "Engines cannot retrieve results"
  709. msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov"
  710. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  711. msgid "Search URL"
  712. msgstr "Iskalni URL"
  713. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  715. msgid "Copied"
  716. msgstr "Kopirano"
  717. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  719. msgid "Copy"
  720. msgstr "Kopiraj"
  721. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  722. msgid "Suggestions"
  723. msgstr "Predlogi"
  724. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  725. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  726. msgid "Search language"
  727. msgstr "Jezik iskanja"
  728. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  729. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  730. msgid "Default language"
  731. msgstr "Privzeti jezik"
  732. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  733. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  734. msgid "Auto-detect"
  735. msgstr "Samodejno zaznaj"
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  737. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  740. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  741. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  742. msgid "SafeSearch"
  743. msgstr "Varno iskanje"
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  745. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  746. msgid "Strict"
  747. msgstr "Strogo"
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  749. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  750. msgid "Moderate"
  751. msgstr "Zmerno"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  754. msgid "None"
  755. msgstr "Brez"
  756. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  758. msgid "Time range"
  759. msgstr "Časovni razpon"
  760. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  761. msgid "Anytime"
  762. msgstr "Kadarkoli"
  763. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  764. msgid "Last day"
  765. msgstr "V zadnjem dnevu"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  767. msgid "Last week"
  768. msgstr "V zadnjem tednu"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  770. msgid "Last month"
  771. msgstr "V zadnjem mesecu"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  773. msgid "Last year"
  774. msgstr "V zadnjem letu"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  776. msgid "Information!"
  777. msgstr "Informacije!"
  778. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  779. msgid "currently, there are no cookies defined."
  780. msgstr "Trenutno ni definiranih piškotkov."
  781. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  782. msgid "Sorry!"
  783. msgstr "Škoda!"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  785. msgid "No results were found. You can try to:"
  786. msgstr "Ni rezultatov. Lahko poskusiš:"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  788. msgid "There are no more results. You can try to:"
  789. msgstr "Ni več rezultatov. Lahko poskusiš:"
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  791. msgid "Refresh the page."
  792. msgstr "Osveži stran."
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  794. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  795. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo (zgoraj)."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  797. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  798. msgstr "Zamenjaj iskalnik uporabljen v nastavitvah:"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  800. msgid "Switch to another instance:"
  801. msgstr "Preklopi na drugo instanco:"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  803. msgid "Search for another query or select another category."
  804. msgstr "Išči z drugačno poizvedbo ali izberi drugo kategorijo."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  806. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  807. msgstr "Pojdi na prejšnjo stran z uporabo gumba za prejšnjo stran."
  808. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  810. msgid "Allow"
  811. msgstr "Dovoli"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  813. msgid "Keywords"
  814. msgstr "Ključne besede"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  817. msgid "Name"
  818. msgstr "Ime"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  820. msgid "Description"
  821. msgstr "Opis"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  823. msgid "Examples"
  824. msgstr "Primeri"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  826. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  827. msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  829. msgid "This is the list of plugins."
  830. msgstr "To je seznam vtičnikov."
  831. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  832. msgid "Autocomplete"
  833. msgstr "Samodejni predlogi"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  835. msgid "Find stuff as you type"
  836. msgstr "Iščite že med tipkanjem"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  838. msgid "Center Alignment"
  839. msgstr "Sredinska poravnava"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  841. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  842. msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
  843. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  844. msgid ""
  845. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  846. "computer."
  847. msgstr ""
  848. "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
  849. "vaš računalnik."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  851. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  852. msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  854. msgid "Cookie name"
  855. msgstr "Ime piškotka"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  857. msgid "Value"
  858. msgstr "Vrednost"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  860. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  861. msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  863. msgid ""
  864. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  865. "leaking data to the clicked result sites."
  866. msgstr ""
  867. "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
  868. "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  870. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  871. msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  873. msgid ""
  874. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  875. "preferences across devices."
  876. msgstr ""
  877. "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
  878. "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  880. msgid "Copy preferences hash"
  881. msgstr "Kopiraj hash nastavitev"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  883. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  884. msgstr "Vnesi kopirani hash nastavitev (brez URL) za povrnitev"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  886. msgid "Preferences hash"
  887. msgstr "Hash nastavitev"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  889. msgid "Open Access DOI resolver"
  890. msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  892. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  893. msgstr "Izveri storitev za DOI prepisovanje"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  895. msgid ""
  896. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  897. "these engines by its !bangs."
  898. msgstr ""
  899. "Ta kartica ne obstaja v uporabniškem vmesniku, ampak lahko iščeš v teh "
  900. "iskalnikih z njihovimi !bangi."
  901. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  902. msgid "!bang"
  903. msgstr "!bang"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  905. msgid "Supports selected language"
  906. msgstr "Podpira izbrani jezik"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  908. msgid "Weight"
  909. msgstr "Teža"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  911. msgid "Max time"
  912. msgstr "Največji čas"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  914. msgid ""
  915. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  916. "this data about you."
  917. msgstr ""
  918. "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
  919. "hranimo teh podatkov o vas."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  921. msgid ""
  922. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  923. "track you."
  924. msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  926. msgid "Save"
  927. msgstr "Shrani"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  929. msgid "Reset defaults"
  930. msgstr "Ponastavi na privzeto"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  932. msgid "Back"
  933. msgstr "Nazaj"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  935. msgid "Hotkeys"
  936. msgstr "Hitre tipke"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  938. msgid "Vim-like"
  939. msgstr "Kot v Vim"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  941. msgid ""
  942. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  943. "key on main or result page to get help."
  944. msgstr ""
  945. "Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
  946. " pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  948. msgid "Image proxy"
  949. msgstr "Posredniški strežnik za slike"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  951. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  952. msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  954. msgid "Infinite scroll"
  955. msgstr "Neskončno drsenje"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  957. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  958. msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  960. msgid "What language do you prefer for search?"
  961. msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  963. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  964. msgstr ""
  965. "Izberi Avtomatsko zaznavanje, da lahko SearXNG samodejno zazna jezik "
  966. "poizvedbe."
  967. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  968. msgid "HTTP Method"
  969. msgstr "metoda HTTP"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  971. msgid "Change how forms are submitted"
  972. msgstr "Spremeni način pošiljanja obrazcev"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  974. msgid "Query in the page's title"
  975. msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  977. msgid ""
  978. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  979. "can record this title"
  980. msgstr ""
  981. "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
  982. "brskalnik lahko posname ta naslov"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  984. msgid "Results on new tabs"
  985. msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  987. msgid "Open result links on new browser tabs"
  988. msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  990. msgid "Filter content"
  991. msgstr "Filtriraj vsebino"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  993. msgid "Search on category select"
  994. msgstr "Išči ob izboru kategorije"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  996. msgid ""
  997. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  998. "multiple categories"
  999. msgstr ""
  1000. "Izvedi iskanje takoj, če je izbrana kategorija. Onemogoči za izbor več "
  1001. "kategorij"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1003. msgid "Theme"
  1004. msgstr "Tema"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1006. msgid "Change SearXNG layout"
  1007. msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1009. msgid "Theme style"
  1010. msgstr "Slog teme"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1012. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1013. msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1015. msgid "Engine tokens"
  1016. msgstr "Žetoni za iskalnik"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1018. msgid "Access tokens for private engines"
  1019. msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1021. msgid "Interface language"
  1022. msgstr "Jezik vmesnika"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1024. msgid "Change the language of the layout"
  1025. msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1027. msgid "repo"
  1028. msgstr "repozitoriji"
  1029. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1032. msgid "show media"
  1033. msgstr "pokaži medijske vsebine"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1036. msgid "hide media"
  1037. msgstr "skrij medijske vsebine"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1040. msgid "This site did not provide any description."
  1041. msgstr "Ta stran ni posredovala nobenega opisa."
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1045. msgid "Filesize"
  1046. msgstr "Velikost"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1049. msgid "Bytes"
  1050. msgstr "Bajti"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1053. msgid "kiB"
  1054. msgstr "kiB"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1057. msgid "MiB"
  1058. msgstr "MiB"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1061. msgid "GiB"
  1062. msgstr "GiB"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1065. msgid "TiB"
  1066. msgstr "TiB"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1068. msgid "Date"
  1069. msgstr "Datum"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1072. msgid "Type"
  1073. msgstr "Vrsta"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1075. msgid "Resolution"
  1076. msgstr "Ločljivost"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1078. msgid "Format"
  1079. msgstr "Format"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1081. msgid "Engine"
  1082. msgstr "Pogon"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1084. msgid "View source"
  1085. msgstr "Ogled vira"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1087. msgid "address"
  1088. msgstr "naslov"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1090. msgid "show map"
  1091. msgstr "prikaži zemljevid"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1093. msgid "hide map"
  1094. msgstr "skrij zemljevid"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1096. msgid "Version"
  1097. msgstr "Različica"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1099. msgid "Maintainer"
  1100. msgstr ""
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1102. msgid "Updated at"
  1103. msgstr ""
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1106. msgid "Tags"
  1107. msgstr "Oznake"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1109. msgid "Popularity"
  1110. msgstr ""
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1112. msgid "License"
  1113. msgstr "Licenca"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1115. msgid "Project"
  1116. msgstr "Projekt"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1118. msgid "Project homepage"
  1119. msgstr ""
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1121. msgid "Published date"
  1122. msgstr "Datum objave"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1124. msgid "Journal"
  1125. msgstr "Revija"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1127. msgid "Editor"
  1128. msgstr "Urejevalnik"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1130. msgid "Publisher"
  1131. msgstr "Založnik"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1133. msgid "DOI"
  1134. msgstr "DOI"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1136. msgid "ISSN"
  1137. msgstr "ISSN"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1139. msgid "ISBN"
  1140. msgstr "ISBN"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1142. msgid "PDF"
  1143. msgstr "PDF"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1145. msgid "HTML"
  1146. msgstr "HTML"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1148. msgid "magnet link"
  1149. msgstr "magnet povezava"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1151. msgid "torrent file"
  1152. msgstr "torrent datoteka"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1154. msgid "Seeder"
  1155. msgstr "Sejalec"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1157. msgid "Leecher"
  1158. msgstr "Odjemalec"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1160. msgid "Number of Files"
  1161. msgstr "Število datotek"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1163. msgid "show video"
  1164. msgstr "pokaži video"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1166. msgid "hide video"
  1167. msgstr "skrij video"
  1168. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1169. #~ msgstr "Čas iskanja (sek.)"
  1170. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1171. #~ msgstr "Čas nalaganja (sek.)"
  1172. #~ msgid "Errors"
  1173. #~ msgstr "Napake"
  1174. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1177. #~ msgstr "Prepisovanje HTTP povezav v HTTPS, ko je to mogoče"
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "Results are opened in the same "
  1180. #~ "window by default. This plugin "
  1181. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1182. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1183. #~ "required)"
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ "Zadetki so privzeto odprti v istem "
  1186. #~ "oknu. Ta vstavek spremeni privzeto "
  1187. #~ "obnašanje tako, da se povezave odprejo"
  1188. #~ " v novih zavihkih/oknih. (Potrebuje "
  1189. #~ "JavaScript)"
  1190. #~ msgid "Color"
  1191. #~ msgstr "Barva"
  1192. #~ msgid "Blue (default)"
  1193. #~ msgstr "Modra (privzeto)"
  1194. #~ msgid "Violet"
  1195. #~ msgstr "Vijolična"
  1196. #~ msgid "Green"
  1197. #~ msgstr "Zelena"
  1198. #~ msgid "Cyan"
  1199. #~ msgstr "Cian modra"
  1200. #~ msgid "Orange"
  1201. #~ msgstr "Oranžna"
  1202. #~ msgid "Red"
  1203. #~ msgstr "Rdeča"
  1204. #~ msgid "Category"
  1205. #~ msgstr "Kategorija"
  1206. #~ msgid "Block"
  1207. #~ msgstr "Blokiraj"
  1208. #~ msgid "original context"
  1209. #~ msgstr "originalna stran"
  1210. #~ msgid "Plugins"
  1211. #~ msgstr "Vtičniki"
  1212. #~ msgid "Answerers"
  1213. #~ msgstr "Ponudniki odgovorov"
  1214. #~ msgid "Avg. time"
  1215. #~ msgstr "Povprečni čas"
  1216. #~ msgid "show details"
  1217. #~ msgstr "prikaži podrobnosti"
  1218. #~ msgid "hide details"
  1219. #~ msgstr "skrij podrobnosti"
  1220. #~ msgid "Load more..."
  1221. #~ msgstr "Naloži več..."
  1222. #~ msgid "Loading..."
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid "Change searx layout"
  1225. #~ msgstr "Spremeni izgled searx"
  1226. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1227. #~ msgstr "Uporaba searx kot posredniški strežnik za slike"
  1228. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1229. #~ msgstr "To je seznam modulov searx za takojšnje odgovore."
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This is the list of cookies and"
  1232. #~ " their values searx is storing on "
  1233. #~ "your computer."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "To je seznam piškotkov in pripadajočih"
  1236. #~ " vrednosti, ki jih searx hrani na "
  1237. #~ "vašem računalniku."
  1238. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1239. #~ msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost searx."
  1240. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1241. #~ msgstr "Prvič uporabljate searx."
  1242. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1243. #~ msgstr "Prosimo, poskusite kasneje tu ali na drugi instanci searx."
  1244. #~ msgid "Themes"
  1245. #~ msgstr "Teme"
  1246. #~ msgid "Reliablity"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "When enabled, the result page's title"
  1250. #~ " contains your query. Your browser "
  1251. #~ "can record this title."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "Method"
  1254. #~ msgstr "Metoda"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "This tab does not show up for "
  1257. #~ "search results but you can search "
  1258. #~ "the engines listed here via bangs."
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid "Advanced settings"
  1261. #~ msgstr "Napredne nastavitve"
  1262. #~ msgid "Close"
  1263. #~ msgstr "Zapri"
  1264. #~ msgid "Language"
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "broken"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ msgid "supported"
  1269. #~ msgstr "podprto"
  1270. #~ msgid "not supported"
  1271. #~ msgstr "ni podprto"
  1272. #~ msgid "about"
  1273. #~ msgstr "več o"
  1274. #~ msgid "Avg."
  1275. #~ msgstr "Povprečje"
  1276. #~ msgid "User Interface"
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1279. #~ msgstr "Izberite stil za trenutno temo"
  1280. #~ msgid "Style"
  1281. #~ msgstr "Stil"
  1282. #~ msgid "Show advanced settings"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid "Allow all"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "Disable all"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Selected language"
  1291. #~ msgstr "Izbrani jezik"
  1292. #~ msgid "Query"
  1293. #~ msgstr "Poizvedba"
  1294. #~ msgid "save"
  1295. #~ msgstr "shrani"
  1296. #~ msgid "back"
  1297. #~ msgstr "nazaj"
  1298. #~ msgid "Links"
  1299. #~ msgstr "Povezave"
  1300. #~ msgid "RSS subscription"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Search results"
  1303. #~ msgstr "Zadetki iskanja"
  1304. #~ msgid "next page"
  1305. #~ msgstr "naslednja stran"
  1306. #~ msgid "previous page"
  1307. #~ msgstr "prejšnja stran"
  1308. #~ msgid "Start search"
  1309. #~ msgstr "Začni iskati"
  1310. #~ msgid "Clear search"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ msgid "Clear"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid "stats"
  1315. #~ msgstr "statistike"
  1316. #~ msgid "Heads up!"
  1317. #~ msgstr "Pozor!"
  1318. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "Well done!"
  1321. #~ msgstr "Opravljeno!"
  1322. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1323. #~ msgstr "Nastavitve so bile uspešno shranjene."
  1324. #~ msgid "Oh snap!"
  1325. #~ msgstr "Ojej!"
  1326. #~ msgid "Something went wrong."
  1327. #~ msgstr "Nekaj je bilo narobe."
  1328. #~ msgid "Date"
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ msgid "Type"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Get image"
  1333. #~ msgstr "Pridobi sliko"
  1334. #~ msgid "Center Alignment"
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "preferences"
  1339. #~ msgstr "nastavitve"
  1340. #~ msgid "Scores per result"
  1341. #~ msgstr "Točke na zadetek"
  1342. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1343. #~ msgstr "razširljiv metaiskalnik, ki spoštuje vašo zasebnost"
  1344. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1345. #~ msgstr "Povzetek za to publikacijo ni na voljo."
  1346. #~ msgid "Self Informations"
  1347. #~ msgstr "Informacije o sebi"
  1348. #~ msgid ""
  1349. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1350. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1351. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1352. #~ "methods</a>"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ "Spremeni, kako se pošiljajo obrazci, <a"
  1355. #~ " "
  1356. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1357. #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
  1358. #~ "zahtevke </a>"
  1359. #~ msgid ""
  1360. #~ "This plugin checks if the address "
  1361. #~ "of the request is a TOR exit "
  1362. #~ "node, and informs the user if it"
  1363. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1364. #~ "searxng."
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
  1367. #~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
  1368. #~ "informira uporabnika o njem, kot "
  1369. #~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
  1370. #~ "searxng-ja."
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "The TOR exit node list "
  1373. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1374. #~ "unreachable."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
  1377. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1378. #~ "nedosegljiv."
  1379. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1380. #~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1381. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1382. #~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "The could not download the list of"
  1385. #~ " Tor exit-nodes from "
  1386. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid ""
  1389. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1390. #~ " you have this external IP address:"
  1391. #~ " {ip_address}."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Autodetect search language"
  1396. #~ msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
  1397. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1398. #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
  1399. #~ msgid "others"
  1400. #~ msgstr "Ostali"
  1401. #~ msgid ""
  1402. #~ "This tab does not show up for "
  1403. #~ "search results, but you can search "
  1404. #~ "the engines listed here via bangs."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
  1407. #~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
  1408. #~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
  1409. #~ msgid "Shortcut"
  1410. #~ msgstr "Bližnjica"
  1411. #~ msgid "!bang"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This tab dues not exists in the"
  1415. #~ " user interface, but you can search"
  1416. #~ " in these engines by its !bangs."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1419. #~ msgstr "Iskalniki ne morejo pridobiti rezultatov."
  1420. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1421. #~ msgstr "Prosim poizkusite kasneje, ali poiščite drugo SearXNG istanco."
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1424. #~ "publications when available (plugin required)"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Preusmeri na prosto dostopne različice "
  1427. #~ "publikacij, ko so na voljo (zahtevan "
  1428. #~ "vtičnik)"
  1429. #~ msgid "Bang"
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
  1438. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1439. #~ " rel=\"external\">izvedite več o metodah "
  1440. #~ "zahtevka</a>"
  1441. #~ msgid "On"
  1442. #~ msgstr "Vklopljeno"
  1443. #~ msgid "Off"
  1444. #~ msgstr "Izklopljeno"
  1445. #~ msgid "Enabled"
  1446. #~ msgstr "Omogočeno"
  1447. #~ msgid "Disabled"
  1448. #~ msgstr "Onemogočeno"
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "Perform search immediately if a category"
  1451. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1452. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ "Če je kategorija izbrana, takoj izvedi"
  1455. #~ " iskanje. Za izbor več kategorij "
  1456. #~ "onemogocite. (Potrebna je JavaScript)"
  1457. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1458. #~ msgstr "Tipkovne bližnjice Vim"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1461. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1462. #~ " key on main or result page to"
  1463. #~ " get help."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Premikanje po zadetkih z tipkovnimi "
  1466. #~ "bližnjicami Vim (zahtevan JavaScript). "
  1467. #~ "Pritisnite tipko \"h\" na glavni strani"
  1468. #~ " ali strani z zadetki za pomoč."
  1469. #~ msgid ""
  1470. #~ "we didn't find any results. Please "
  1471. #~ "use another query or search in "
  1472. #~ "more categories."
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ "Nismo našli zadetkov. Uporabite drugo "
  1475. #~ "poizvedbo ali pa razširite nabor "
  1476. #~ "kategorij za iskanje."