messages.po 48 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  18. # Luna <github@luwuna.gay>, 2023.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
  27. "Last-Translator: mrintegrity "
  28. "<mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  29. "Language: sv\n"
  30. "Language-Team: Swedish "
  31. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  33. "MIME-Version: 1.0\n"
  34. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  35. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "utan ytterligare undergruppering"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "annan"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "filer"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "allmänt"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "musik"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "sociala medier"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "bilder"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videor"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr ""
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "it"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "nyheter"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "karta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "lökar"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "vetenskap"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "appar"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "uppslagsverk"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "låttext"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paket"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "frågor och svar"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "kodförråd"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "mjukvaruwikier"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "webb"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "auto"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "ljus"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "mörk"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr "Drifftid"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  151. msgid "About"
  152. msgstr "Om"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr ""
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr ""
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Current condition"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  170. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  171. msgid "Evening"
  172. msgstr "Kväll"
  173. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Feels like"
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Max temp."
  184. msgstr ""
  185. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Min temp."
  188. msgstr ""
  189. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Morning"
  192. msgstr "Morgon"
  193. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Night"
  196. msgstr "Natt"
  197. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  198. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  199. msgid "Noon"
  200. msgstr "Middag"
  201. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Pressure"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunrise"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Sunset"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Temperature"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "UV index"
  220. msgstr ""
  221. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Visibility"
  224. msgstr ""
  225. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Wind"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "subscribers"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "posts"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "active users"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "comments"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "user"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "community"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "points"
  256. msgstr ""
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "title"
  260. msgstr ""
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "author"
  264. msgstr ""
  265. #: searx/webapp.py:330
  266. msgid "No item found"
  267. msgstr "Inga artiklar hittade"
  268. #: searx/engines/qwant.py:281
  269. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  270. msgid "Source"
  271. msgstr "Källa"
  272. #: searx/webapp.py:334
  273. msgid "Error loading the next page"
  274. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  275. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  276. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  277. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  278. #: searx/webapp.py:507
  279. msgid "Invalid settings"
  280. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  281. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  282. msgid "search error"
  283. msgstr "sökfel"
  284. #: searx/webutils.py:36
  285. msgid "timeout"
  286. msgstr "avbrott"
  287. #: searx/webutils.py:37
  288. msgid "parsing error"
  289. msgstr "tolkningsfel"
  290. #: searx/webutils.py:38
  291. msgid "HTTP protocol error"
  292. msgstr "HTTP-protokollfel"
  293. #: searx/webutils.py:39
  294. msgid "network error"
  295. msgstr "nätverksfel"
  296. #: searx/webutils.py:40
  297. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  298. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  299. #: searx/webutils.py:42
  300. msgid "unexpected crash"
  301. msgstr "oförutsedd krasch"
  302. #: searx/webutils.py:49
  303. msgid "HTTP error"
  304. msgstr "HTTP-fel"
  305. #: searx/webutils.py:50
  306. msgid "HTTP connection error"
  307. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  308. #: searx/webutils.py:56
  309. msgid "proxy error"
  310. msgstr "proxyfel"
  311. #: searx/webutils.py:57
  312. msgid "CAPTCHA"
  313. msgstr "CAPTCHA"
  314. #: searx/webutils.py:58
  315. msgid "too many requests"
  316. msgstr "för många förfrågningar"
  317. #: searx/webutils.py:59
  318. msgid "access denied"
  319. msgstr "åtkomst nekad"
  320. #: searx/webutils.py:60
  321. msgid "server API error"
  322. msgstr "server API-fel"
  323. #: searx/webutils.py:79
  324. msgid "Suspended"
  325. msgstr "Avstängd"
  326. #: searx/webutils.py:314
  327. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  328. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  329. #: searx/webutils.py:315
  330. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  331. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  332. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  333. msgid "Random value generator"
  334. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  335. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  336. msgid "Generate different random values"
  337. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  338. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  339. msgid "Statistics functions"
  340. msgstr "Statistikfunktioner"
  341. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  342. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  343. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  344. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  345. msgid "Get directions"
  346. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  347. #: searx/engines/pdbe.py:96
  348. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  349. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  350. #: searx/engines/pdbe.py:103
  351. msgid "This entry has been superseded by"
  352. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  353. #: searx/engines/qwant.py:283
  354. msgid "Channel"
  355. msgstr "Kanal"
  356. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  357. msgid "bitrate"
  358. msgstr "bithastighet"
  359. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  360. msgid "votes"
  361. msgstr "röster"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  363. msgid "clicks"
  364. msgstr "klickar"
  365. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  366. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  367. msgid "Language"
  368. msgstr "Språk"
  369. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  370. msgid ""
  371. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  372. "{lastCitationVelocityYear}"
  373. msgstr ""
  374. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  375. "{lastCitationVelocityYear}"
  376. #: searx/engines/tineye.py:39
  377. msgid ""
  378. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  379. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  380. " WebP."
  381. msgstr ""
  382. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  383. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  384. "eller WebP."
  385. #: searx/engines/tineye.py:45
  386. msgid ""
  387. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  388. " visual detail to successfully identify matches."
  389. msgstr ""
  390. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  391. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  392. "identifiera matchningar."
  393. #: searx/engines/tineye.py:51
  394. msgid "The image could not be downloaded."
  395. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  396. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  397. msgid "Book rating"
  398. msgstr "Bokbetyg"
  399. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  400. msgid "File quality"
  401. msgstr "Filkvalitet"
  402. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  403. msgid "Converts strings to different hash digests."
  404. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  405. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  406. msgid "hash digest"
  407. msgstr "hashvärde"
  408. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  409. msgid "Hostname replace"
  410. msgstr "Värdnamn satt"
  411. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  412. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  413. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  414. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  415. msgid "Open Access DOI rewrite"
  416. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  417. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  418. msgid ""
  419. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  420. "when available"
  421. msgstr ""
  422. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  423. "publikationer när de är tillgängliga"
  424. #: searx/plugins/self_info.py:9
  425. msgid "Self Information"
  426. msgstr "Egen information"
  427. #: searx/plugins/self_info.py:10
  428. msgid ""
  429. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  430. "contains \"user agent\"."
  431. msgstr ""
  432. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  433. "innehåller \"user agent\"."
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  435. msgid "Tor check plugin"
  436. msgstr "Tor kontroll plugin"
  437. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  438. msgid ""
  439. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  440. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  441. msgstr ""
  442. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  443. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  444. "SearXNG."
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  446. msgid ""
  447. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  448. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  449. msgstr ""
  450. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  451. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  453. msgid ""
  454. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  455. "{ip_address}"
  456. msgstr ""
  457. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  458. "{ip_address}"
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  460. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  461. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  462. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  463. msgid "Tracker URL remover"
  464. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  465. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  466. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  467. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  468. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  469. msgid "Convert between units"
  470. msgstr ""
  471. #: searx/templates/simple/404.html:4
  472. msgid "Page not found"
  473. msgstr "Sidan hittades inte"
  474. #: searx/templates/simple/404.html:6
  475. #, python-format
  476. msgid "Go to %(search_page)s."
  477. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  478. #: searx/templates/simple/404.html:6
  479. msgid "search page"
  480. msgstr "söksida"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:54
  482. msgid "Donate"
  483. msgstr "Donera"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:58
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  486. msgid "Preferences"
  487. msgstr "Inställningar"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:68
  489. msgid "Powered by"
  490. msgstr "Drivet av"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:68
  492. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  493. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:69
  495. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  496. msgid "Source code"
  497. msgstr "Källkod"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:70
  499. msgid "Issue tracker"
  500. msgstr "Ärendehanterare"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  502. msgid "Engine stats"
  503. msgstr "Sökmotor statistik"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:73
  505. msgid "Public instances"
  506. msgstr "Publika instanser"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:76
  508. msgid "Privacy policy"
  509. msgstr "Integritetspolicy"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:79
  511. msgid "Contact instance maintainer"
  512. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  513. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  514. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  515. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  517. msgid "Length"
  518. msgstr "Längd"
  519. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  520. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  523. msgid "Author"
  524. msgstr "Upphovsman"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  526. msgid "cached"
  527. msgstr "cachad"
  528. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  529. msgid "proxied"
  530. msgstr "proxade"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  532. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  533. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  535. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  536. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  538. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  539. msgstr ""
  540. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  541. "stöter på"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  543. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  544. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  545. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  546. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  547. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  549. msgid "No HTTPS"
  550. msgstr "Ingen HTTPS"
  551. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  554. msgid "View error logs and submit a bug report"
  555. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  557. msgid "!bang for this engine"
  558. msgstr "!bang för denna sökmotor"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  560. msgid "!bang for its categories"
  561. msgstr "!bang för deras kategorier"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  564. msgid "Median"
  565. msgstr "Median"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  568. msgid "P80"
  569. msgstr "P80"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  572. msgid "P95"
  573. msgstr "P95"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  575. msgid "Failed checker test(s): "
  576. msgstr "Underkända checker test(s): "
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  578. msgid "Errors:"
  579. msgstr "Fel:"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  581. msgid "General"
  582. msgstr "Allmänt"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  584. msgid "Default categories"
  585. msgstr "Standardkategorier"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  587. msgid "User interface"
  588. msgstr "Användargränssnitt"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  590. msgid "Privacy"
  591. msgstr "Sekretess"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  593. msgid "Engines"
  594. msgstr "Sökmotorer"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  596. msgid "Currently used search engines"
  597. msgstr "För närvarande använda sökmotorer"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  602. msgid "Cookies"
  603. msgstr "Kakor"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:23
  605. msgid "Answers"
  606. msgstr "Svar"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:38
  608. msgid "Number of results"
  609. msgstr "Antal resultat"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:44
  611. msgid "Info"
  612. msgstr "Informera"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:73
  614. msgid "Try searching for:"
  615. msgstr "Försök söka efter:"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:105
  617. msgid "Back to top"
  618. msgstr "Tillbaka till början"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:123
  620. msgid "Previous page"
  621. msgstr "Föregående sida"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:141
  623. msgid "Next page"
  624. msgstr "Nästa sida"
  625. #: searx/templates/simple/search.html:3
  626. msgid "Display the front page"
  627. msgstr "Visa förstasidan"
  628. #: searx/templates/simple/search.html:9
  629. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  630. msgid "Search for..."
  631. msgstr "Sök efter..."
  632. #: searx/templates/simple/search.html:10
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  634. msgid "clear"
  635. msgstr "rensa"
  636. #: searx/templates/simple/search.html:11
  637. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  638. msgid "search"
  639. msgstr "sök"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  641. msgid "There is currently no data available. "
  642. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  643. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  645. msgid "Engine name"
  646. msgstr "Sökmotorns namn"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  648. msgid "Scores"
  649. msgstr "Poäng"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  651. msgid "Result count"
  652. msgstr "Antal resultat"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  655. msgid "Response time"
  656. msgstr "Svarstid"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  659. msgid "Reliability"
  660. msgstr "Pålitlighet"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  662. msgid "Total"
  663. msgstr "Total"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  665. msgid "HTTP"
  666. msgstr "HTTP"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  668. msgid "Processing"
  669. msgstr "Bearbetar"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  671. msgid "Warnings"
  672. msgstr "Varningar"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  674. msgid "Errors and exceptions"
  675. msgstr "Fel och undantag"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  677. msgid "Exception"
  678. msgstr "Undantag"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  680. msgid "Message"
  681. msgstr "Meddelande"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  683. msgid "Percentage"
  684. msgstr "Procentsats"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  686. msgid "Parameter"
  687. msgstr "Parameter"
  688. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  690. msgid "Filename"
  691. msgstr "Filnamn"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  693. msgid "Function"
  694. msgstr "Funktion"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  696. msgid "Code"
  697. msgstr "Kod"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  699. msgid "Checker"
  700. msgstr "Kontrollera"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  702. msgid "Failed test"
  703. msgstr "Misslyckade testet"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  705. msgid "Comment(s)"
  706. msgstr "Kommentar(er)"
  707. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  708. msgid "Download results"
  709. msgstr "Nedladdningsresultat"
  710. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  711. msgid "Messages from the search engines"
  712. msgstr "Meddelanden från sökmotorerna"
  713. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  714. msgid "Error!"
  715. msgstr "Fel!"
  716. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  717. msgid "Engines cannot retrieve results"
  718. msgstr "Sökmotorerna kan inte hämta resultat"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  720. msgid "Search URL"
  721. msgstr "Sök webbadress"
  722. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  724. msgid "Copied"
  725. msgstr "Kopierat"
  726. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  728. msgid "Copy"
  729. msgstr "Kopiera"
  730. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  731. msgid "Suggestions"
  732. msgstr "Förslag"
  733. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  734. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  735. msgid "Search language"
  736. msgstr "Sökspråk"
  737. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  738. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  739. msgid "Default language"
  740. msgstr "Standardspråk"
  741. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  743. msgid "Auto-detect"
  744. msgstr "Upptäck automatiskt"
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  751. msgid "SafeSearch"
  752. msgstr "Säker sökning"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  755. msgid "Strict"
  756. msgstr "Strikt"
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  759. msgid "Moderate"
  760. msgstr "Måttlig"
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  763. msgid "None"
  764. msgstr "Inga"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  767. msgid "Time range"
  768. msgstr "Tidsintervall"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  770. msgid "Anytime"
  771. msgstr "Närsom"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  773. msgid "Last day"
  774. msgstr "Igår"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  776. msgid "Last week"
  777. msgstr "Förra veckan"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  779. msgid "Last month"
  780. msgstr "Förra månaden"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  782. msgid "Last year"
  783. msgstr "Förra året"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  785. msgid "Information!"
  786. msgstr "Information!"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  788. msgid "currently, there are no cookies defined."
  789. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  791. msgid "Sorry!"
  792. msgstr "Ursäkta!"
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  794. msgid "No results were found. You can try to:"
  795. msgstr "Inga resultat hittades. Du kan prova att:"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  797. msgid "There are no more results. You can try to:"
  798. msgstr "Det finns inga mer resultat. Du kan testa:"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  800. msgid "Refresh the page."
  801. msgstr "Uppdatera sidan."
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  803. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  804. msgstr "Sök efter en annan query eller välj en annan kategori (ovanför)."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  806. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  807. msgstr "Ändra sökmotorn som används i inställningarna:"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  809. msgid "Switch to another instance:"
  810. msgstr "Byt till en annan instans:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  812. msgid "Search for another query or select another category."
  813. msgstr "Sök med en annan query eller välj en annan kategori."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  815. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  816. msgstr "Gå till den förra sidan via knappen för förra sidan."
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  818. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  819. msgid "Allow"
  820. msgstr "Tillåt"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  822. msgid "Keywords"
  823. msgstr "Nyckelord"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  826. msgid "Name"
  827. msgstr "Namn"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  829. msgid "Description"
  830. msgstr "Beskrivning"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  832. msgid "Examples"
  833. msgstr "Exempel"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  835. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  836. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  837. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  838. msgid "This is the list of plugins."
  839. msgstr "Detta är listan med plugins."
  840. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  841. msgid "Autocomplete"
  842. msgstr "Slutför automatiskt"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  844. msgid "Find stuff as you type"
  845. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  847. msgid "Center Alignment"
  848. msgstr "Centrera"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  850. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  851. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  853. msgid ""
  854. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  855. "computer."
  856. msgstr ""
  857. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  858. "dator."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  860. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  861. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  863. msgid "Cookie name"
  864. msgstr "Kaknamn"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  866. msgid "Value"
  867. msgstr "Värde"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  869. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  870. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  872. msgid ""
  873. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  874. "leaking data to the clicked result sites."
  875. msgstr ""
  876. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  877. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  879. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  880. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  882. msgid ""
  883. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  884. "preferences across devices."
  885. msgstr ""
  886. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  887. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  889. msgid "Copy preferences hash"
  890. msgstr "kopiera inställningar hash"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  892. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  893. msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  895. msgid "Preferences hash"
  896. msgstr "inställningar hash"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  898. msgid "Open Access DOI resolver"
  899. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  901. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  902. msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  904. msgid ""
  905. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  906. "these engines by its !bangs."
  907. msgstr ""
  908. "Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa "
  909. "sökmotorer med deras !bangs."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  911. msgid "!bang"
  912. msgstr "!bang"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  914. msgid "Supports selected language"
  915. msgstr "Stöder valda språket"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  917. msgid "Weight"
  918. msgstr "Vikt"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  920. msgid "Max time"
  921. msgstr "Max tid"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  923. msgid ""
  924. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  925. "this data about you."
  926. msgstr ""
  927. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  928. "data om dig."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  930. msgid ""
  931. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  932. "track you."
  933. msgstr ""
  934. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  935. "för att spåra dig."
  936. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  937. msgid "Save"
  938. msgstr "Spara"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  940. msgid "Reset defaults"
  941. msgstr "Återställ standardvärden"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  943. msgid "Back"
  944. msgstr "Tillbaka"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  946. msgid "Hotkeys"
  947. msgstr "Snabbtangenter"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  949. msgid "Vim-like"
  950. msgstr "Vim-liknande"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  952. msgid ""
  953. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  954. "key on main or result page to get help."
  955. msgstr ""
  956. "Navigera sök resultaten med snabbkommandon (behöver JavaScript). Tryck "
  957. "\"h\" tangenten på huvud eller resultat sidan för att få hjälp."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  959. msgid "Image proxy"
  960. msgstr "Bildproxy"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  962. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  963. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  965. msgid "Infinite scroll"
  966. msgstr "Oändlig bläddring"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  968. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  969. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  971. msgid "What language do you prefer for search?"
  972. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  974. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  975. msgstr ""
  976. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  977. " din fråga."
  978. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  979. msgid "HTTP Method"
  980. msgstr "HTTP metod"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  982. msgid "Change how forms are submitted"
  983. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  985. msgid "Query in the page's title"
  986. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  988. msgid ""
  989. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  990. "can record this title"
  991. msgstr ""
  992. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  993. "webbläsare kan spara denna titel"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  995. msgid "Results on new tabs"
  996. msgstr "Resultat i nya flikar"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  998. msgid "Open result links on new browser tabs"
  999. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1001. msgid "Filter content"
  1002. msgstr "Filtrera innehåll"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1004. msgid "Search on category select"
  1005. msgstr "Sök vid val av kategori"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1007. msgid ""
  1008. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1009. "multiple categories"
  1010. msgstr ""
  1011. "Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
  1012. "flera kategorier"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1014. msgid "Theme"
  1015. msgstr "Tema"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1017. msgid "Change SearXNG layout"
  1018. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1020. msgid "Theme style"
  1021. msgstr "Tema stil"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1023. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1024. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1026. msgid "Engine tokens"
  1027. msgstr "Motortoken"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1029. msgid "Access tokens for private engines"
  1030. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1032. msgid "Interface language"
  1033. msgstr "Gränssnittspråk"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1035. msgid "Change the language of the layout"
  1036. msgstr "Ändra språk för layouten"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1038. msgid "repo"
  1039. msgstr "kodförråd"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1043. msgid "show media"
  1044. msgstr "visa media"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1047. msgid "hide media"
  1048. msgstr "göm media"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1051. msgid "This site did not provide any description."
  1052. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1056. msgid "Filesize"
  1057. msgstr "Filstorlek"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1060. msgid "Bytes"
  1061. msgstr "Bytes"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1064. msgid "kiB"
  1065. msgstr "kiB"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1068. msgid "MiB"
  1069. msgstr "MiB"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1072. msgid "GiB"
  1073. msgstr "GiB"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1076. msgid "TiB"
  1077. msgstr "TiB"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1079. msgid "Date"
  1080. msgstr "Datum"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1083. msgid "Type"
  1084. msgstr "Typ"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1086. msgid "Resolution"
  1087. msgstr "Upplösning"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1089. msgid "Format"
  1090. msgstr "Format"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1092. msgid "Engine"
  1093. msgstr "Sökmotor"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1095. msgid "View source"
  1096. msgstr "Visa källa"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1098. msgid "address"
  1099. msgstr "address"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1101. msgid "show map"
  1102. msgstr "visa karta"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "hide map"
  1105. msgstr "göm karta"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1107. msgid "Version"
  1108. msgstr "Version"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1110. msgid "Maintainer"
  1111. msgstr "Underhållare"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1113. msgid "Updated at"
  1114. msgstr "Uppdaterad vid"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1117. msgid "Tags"
  1118. msgstr "Taggar"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1120. msgid "Popularity"
  1121. msgstr "Popularitet"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1123. msgid "License"
  1124. msgstr "Licens"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1126. msgid "Project"
  1127. msgstr "Projekt"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1129. msgid "Project homepage"
  1130. msgstr "Projekt hemsida"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1132. msgid "Published date"
  1133. msgstr "Publicerat datum"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1135. msgid "Journal"
  1136. msgstr "Journal"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1138. msgid "Editor"
  1139. msgstr "Ändrare"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1141. msgid "Publisher"
  1142. msgstr "Publicerare"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1144. msgid "DOI"
  1145. msgstr "Digital identifierare"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1147. msgid "ISSN"
  1148. msgstr "ISSN"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1150. msgid "ISBN"
  1151. msgstr "ISBN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1153. msgid "PDF"
  1154. msgstr "PDF"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1156. msgid "HTML"
  1157. msgstr "HTML"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1159. msgid "magnet link"
  1160. msgstr "magnetlänk"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1162. msgid "torrent file"
  1163. msgstr "torrentfil"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1165. msgid "Seeder"
  1166. msgstr "Distributör"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Leecher"
  1169. msgstr "Reciprokör"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1171. msgid "Number of Files"
  1172. msgstr "Antal filer"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1174. msgid "show video"
  1175. msgstr "visa video"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "hide video"
  1178. msgstr "göm video"
  1179. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1180. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  1181. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1182. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  1183. #~ msgid "Errors"
  1184. #~ msgstr "Fel"
  1185. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1186. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  1187. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1188. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "Results are opened in the same "
  1191. #~ "window by default. This plugin "
  1192. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1193. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1194. #~ "required)"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1197. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1198. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1199. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1200. #~ msgid "Color"
  1201. #~ msgstr "Färg"
  1202. #~ msgid "Blue (default)"
  1203. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1204. #~ msgid "Violet"
  1205. #~ msgstr "Violett"
  1206. #~ msgid "Green"
  1207. #~ msgstr "Grön"
  1208. #~ msgid "Cyan"
  1209. #~ msgstr "Turkos"
  1210. #~ msgid "Orange"
  1211. #~ msgstr "Orange"
  1212. #~ msgid "Red"
  1213. #~ msgstr "Röd"
  1214. #~ msgid "Category"
  1215. #~ msgstr "Kategori"
  1216. #~ msgid "Block"
  1217. #~ msgstr "Blockera"
  1218. #~ msgid "original context"
  1219. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1220. #~ msgid "Plugins"
  1221. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1222. #~ msgid "Answerers"
  1223. #~ msgstr "Besvarare"
  1224. #~ msgid "Avg. time"
  1225. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1226. #~ msgid "show details"
  1227. #~ msgstr "visa detaljer"
  1228. #~ msgid "hide details"
  1229. #~ msgstr "göm detaljer"
  1230. #~ msgid "Load more..."
  1231. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1232. #~ msgid "Loading..."
  1233. #~ msgstr "Läser in..."
  1234. #~ msgid "Change searx layout"
  1235. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1236. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1237. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1238. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1239. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is the list of cookies and"
  1242. #~ " their values searx is storing on "
  1243. #~ "your computer."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1246. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1247. #~ "din dator."
  1248. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1249. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1250. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1251. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1252. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1253. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1254. #~ msgid "Themes"
  1255. #~ msgstr "Tema"
  1256. #~ msgid "Reliablity"
  1257. #~ msgstr ""
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "When enabled, the result page's title"
  1260. #~ " contains your query. Your browser "
  1261. #~ "can record this title."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "Method"
  1264. #~ msgstr "Metod"
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "This tab does not show up for "
  1267. #~ "search results but you can search "
  1268. #~ "the engines listed here via bangs."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Advanced settings"
  1271. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1272. #~ msgid "Close"
  1273. #~ msgstr "Stäng"
  1274. #~ msgid "Language"
  1275. #~ msgstr "Språk"
  1276. #~ msgid "broken"
  1277. #~ msgstr "sönder"
  1278. #~ msgid "supported"
  1279. #~ msgstr "stöds"
  1280. #~ msgid "not supported"
  1281. #~ msgstr "stöds inte"
  1282. #~ msgid "about"
  1283. #~ msgstr "om"
  1284. #~ msgid "Avg."
  1285. #~ msgstr "Medelvärde"
  1286. #~ msgid "User Interface"
  1287. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1288. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1289. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1290. #~ msgid "Style"
  1291. #~ msgstr "Stil"
  1292. #~ msgid "Show advanced settings"
  1293. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1294. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Allow all"
  1297. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1298. #~ msgid "Disable all"
  1299. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1300. #~ msgid "Selected language"
  1301. #~ msgstr "Valt språk"
  1302. #~ msgid "Query"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "save"
  1305. #~ msgstr "spara"
  1306. #~ msgid "back"
  1307. #~ msgstr "tillbaka"
  1308. #~ msgid "Links"
  1309. #~ msgstr "Länkar"
  1310. #~ msgid "RSS subscription"
  1311. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1312. #~ msgid "Search results"
  1313. #~ msgstr "Sökresultat"
  1314. #~ msgid "next page"
  1315. #~ msgstr "nästa sida"
  1316. #~ msgid "previous page"
  1317. #~ msgstr "föregående sida"
  1318. #~ msgid "Start search"
  1319. #~ msgstr "Starta sökning"
  1320. #~ msgid "Clear search"
  1321. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1322. #~ msgid "Clear"
  1323. #~ msgstr "Rensa"
  1324. #~ msgid "stats"
  1325. #~ msgstr "statistik"
  1326. #~ msgid "Heads up!"
  1327. #~ msgstr "Se upp!"
  1328. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1329. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1330. #~ msgid "Well done!"
  1331. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1332. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1333. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1334. #~ msgid "Oh snap!"
  1335. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1336. #~ msgid "Something went wrong."
  1337. #~ msgstr "Något gick fel."
  1338. #~ msgid "Date"
  1339. #~ msgstr "Datum"
  1340. #~ msgid "Type"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Get image"
  1343. #~ msgstr "Hämta bild"
  1344. #~ msgid "Center Alignment"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "preferences"
  1349. #~ msgstr "inställningar"
  1350. #~ msgid "Scores per result"
  1351. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1352. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1353. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1354. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1355. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1356. #~ msgid "Self Informations"
  1357. #~ msgstr "Självinformation"
  1358. #~ msgid ""
  1359. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1360. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1361. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1362. #~ "methods</a>"
  1363. #~ msgstr ""
  1364. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1365. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1366. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1367. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1368. #~ msgid ""
  1369. #~ "This plugin checks if the address "
  1370. #~ "of the request is a TOR exit "
  1371. #~ "node, and informs the user if it"
  1372. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1373. #~ "searxng."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1376. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1377. #~ " node, och informerar användaren om "
  1378. #~ "den är det, som till exempel "
  1379. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "The TOR exit node list "
  1382. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1383. #~ "unreachable."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ "TOR exit node listan "
  1386. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1387. #~ "inte at nås för tillfället."
  1388. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1389. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1390. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1391. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "The could not download the list of"
  1394. #~ " Tor exit-nodes from "
  1395. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1399. #~ " you have this external IP address:"
  1400. #~ " {ip_address}."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Autodetect search language"
  1405. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1406. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1407. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1408. #~ msgid "others"
  1409. #~ msgstr "andra"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This tab does not show up for "
  1412. #~ "search results, but you can search "
  1413. #~ "the engines listed here via bangs."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1416. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1417. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1418. #~ msgid "Shortcut"
  1419. #~ msgstr "Genväg"
  1420. #~ msgid "!bang"
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid ""
  1423. #~ "This tab dues not exists in the"
  1424. #~ " user interface, but you can search"
  1425. #~ " in these engines by its !bangs."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1428. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1429. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1430. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1431. #~ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  1432. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1433. #~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  1434. #~ msgid ""
  1435. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1436. #~ "publications when available (plugin required)"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Omdirigera till öppna versioner av "
  1439. #~ "publikationer när de är tillgängliga "
  1440. #~ "(tillägg krävs)"
  1441. #~ msgid "Bang"
  1442. #~ msgstr "!bang"
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1445. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1446. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1447. #~ "methods</a>"
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Ändra hur formulär skickas, <a "
  1450. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1451. #~ " rel=\"external\">läs mer om "
  1452. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1453. #~ msgid "On"
  1454. #~ msgstr "På"
  1455. #~ msgid "Off"
  1456. #~ msgstr "Av"
  1457. #~ msgid "Enabled"
  1458. #~ msgstr "Aktiverad"
  1459. #~ msgid "Disabled"
  1460. #~ msgstr "Inaktiverad"
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Perform search immediately if a category"
  1463. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1464. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
  1467. #~ " är vald. Inaktivera att välja flera"
  1468. #~ " kategorier. (JavaScript krävs)"
  1469. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1470. #~ msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1473. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1474. #~ " key on main or result page to"
  1475. #~ " get help."
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ "Navigera sökresultat med Vim-liknande "
  1478. #~ "snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på"
  1479. #~ " \"h\"-tangenten på huvud- eller "
  1480. #~ "resultatsida för att få hjälp."
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "we didn't find any results. Please "
  1483. #~ "use another query or search in "
  1484. #~ "more categories."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
  1487. #~ " en annan förfråga eller sök i "
  1488. #~ "flera kategorier."