messages.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # 0xFFD <barann.afsarr@gmail.com>, 2022.
  12. # crazychicken1 <seymaomay1809@gmail.com>, 2022.
  13. # Kayra Uylar <k.uylar@outlook.com>, 2022.
  14. # emirhan <xemirhankoc@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  16. # plawlost <ceo@plawlabs.org>, 2023.
  17. # Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2024.
  18. # ggnoredo <mail@fahriuzun.com>, 2024.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:14+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2024-03-18 11:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: Oğuz Ersen <ersen@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  28. "Language: tr\n"
  29. "Language-Team: Turkish "
  30. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "daha fazla alt grup olmadan"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "diğer"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "dosyalar"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "genel"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "müzik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "sosyal medya"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "görseller"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "görüntüler"
  68. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  69. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  70. msgid "radio"
  71. msgstr "radyo"
  72. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "tv"
  75. msgstr ""
  76. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "it"
  79. msgstr "bilişim"
  80. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "news"
  83. msgstr "haberler"
  84. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "map"
  87. msgstr "harita"
  88. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "onions"
  91. msgstr "onion lar"
  92. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "science"
  95. msgstr "bilim"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "apps"
  99. msgstr "uygulamalar"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "dictionaries"
  103. msgstr "sözlükler"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "lyrics"
  107. msgstr "şarkı sözleri"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "packages"
  111. msgstr "paketler"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "q&a"
  115. msgstr "soru ve cevap"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "repos"
  119. msgstr "depolar"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "software wikis"
  123. msgstr "yazılım vikileri"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "web"
  127. msgstr "ağ"
  128. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "scientific publications"
  131. msgstr "bilimsel yayınlar"
  132. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "auto"
  135. msgstr "otomatik"
  136. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "light"
  139. msgstr "aydınlık"
  140. #. STYLE_NAMES['DARK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "dark"
  143. msgstr "karanlık"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "Çalışma Süresi"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "Hakkında"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "Akşam"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Humidity"
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Max temp."
  183. msgstr ""
  184. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Min temp."
  187. msgstr ""
  188. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Morning"
  191. msgstr "Gündüz"
  192. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Night"
  195. msgstr "Gece"
  196. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Noon"
  199. msgstr "Öğlen"
  200. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Pressure"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunrise"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunset"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Temperature"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "UV index"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Visibility"
  223. msgstr ""
  224. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Wind"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "subscribers"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "posts"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "active users"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "comments"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "user"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "community"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "points"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "title"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "author"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/webapp.py:330
  265. msgid "No item found"
  266. msgstr "Öğe bulunamadı"
  267. #: searx/engines/qwant.py:281
  268. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  269. msgid "Source"
  270. msgstr "Kaynak"
  271. #: searx/webapp.py:334
  272. msgid "Error loading the next page"
  273. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  274. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  275. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  276. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  277. #: searx/webapp.py:507
  278. msgid "Invalid settings"
  279. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  280. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  281. msgid "search error"
  282. msgstr "arama hatası"
  283. #: searx/webutils.py:36
  284. msgid "timeout"
  285. msgstr "zaman aşımı"
  286. #: searx/webutils.py:37
  287. msgid "parsing error"
  288. msgstr "ayrıştırma hatası"
  289. #: searx/webutils.py:38
  290. msgid "HTTP protocol error"
  291. msgstr "HTTP protokol hatası"
  292. #: searx/webutils.py:39
  293. msgid "network error"
  294. msgstr "bağlantı hatası"
  295. #: searx/webutils.py:40
  296. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  297. msgstr "SSL Hatası: Sertifika doğrulaması başarısız oldu"
  298. #: searx/webutils.py:42
  299. msgid "unexpected crash"
  300. msgstr "beklenmeyen çökme"
  301. #: searx/webutils.py:49
  302. msgid "HTTP error"
  303. msgstr "HTTP hatası"
  304. #: searx/webutils.py:50
  305. msgid "HTTP connection error"
  306. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  307. #: searx/webutils.py:56
  308. msgid "proxy error"
  309. msgstr "proxy hatası"
  310. #: searx/webutils.py:57
  311. msgid "CAPTCHA"
  312. msgstr "CAPTCHA"
  313. #: searx/webutils.py:58
  314. msgid "too many requests"
  315. msgstr "çok fazla istek"
  316. #: searx/webutils.py:59
  317. msgid "access denied"
  318. msgstr "erişim engellendi"
  319. #: searx/webutils.py:60
  320. msgid "server API error"
  321. msgstr "sunucu API hatası"
  322. #: searx/webutils.py:79
  323. msgid "Suspended"
  324. msgstr "Askıya alındı"
  325. #: searx/webutils.py:314
  326. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  327. msgstr "{minutes} dakika önce"
  328. #: searx/webutils.py:315
  329. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  331. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  332. msgid "Random value generator"
  333. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  335. msgid "Generate different random values"
  336. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  337. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  338. msgid "Statistics functions"
  339. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  341. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  342. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  343. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  344. msgid "Get directions"
  345. msgstr "Yönleri al"
  346. #: searx/engines/pdbe.py:96
  347. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  348. msgstr "{title} (ESKİ)"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:103
  350. msgid "This entry has been superseded by"
  351. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  352. #: searx/engines/qwant.py:283
  353. msgid "Channel"
  354. msgstr "Kanal"
  355. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  356. msgid "bitrate"
  357. msgstr "bit hızı"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  359. msgid "votes"
  360. msgstr "oylar"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  362. msgid "clicks"
  363. msgstr "tıklamalar"
  364. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  365. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  366. msgid "Language"
  367. msgstr "Dil"
  368. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  369. msgid ""
  370. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  371. "{lastCitationVelocityYear}"
  372. msgstr ""
  373. "{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
  374. "kadar {numCitations} alıntı(lar)"
  375. #: searx/engines/tineye.py:39
  376. msgid ""
  377. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  378. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  379. " WebP."
  380. msgstr ""
  381. "Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
  382. "yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
  383. "uzantılı görselleri destekliyor."
  384. #: searx/engines/tineye.py:45
  385. msgid ""
  386. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  387. " visual detail to successfully identify matches."
  388. msgstr ""
  389. "Fotoğraf aranmak için fazla basit. TinEye 'ın başarılı şekilde çalışması "
  390. "için basit detaylar gereklidir."
  391. #: searx/engines/tineye.py:51
  392. msgid "The image could not be downloaded."
  393. msgstr "Görsel indirilemedi."
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  395. msgid "Book rating"
  396. msgstr "Kitap değerlendirmesi"
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  398. msgid "File quality"
  399. msgstr "Dosya kalitesi"
  400. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  401. msgid "Converts strings to different hash digests."
  402. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  403. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  404. msgid "hash digest"
  405. msgstr "özdeğer"
  406. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  407. msgid "Hostname replace"
  408. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  409. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  410. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  411. msgstr ""
  412. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  413. "sil"
  414. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  415. msgid "Open Access DOI rewrite"
  416. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  417. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  418. msgid ""
  419. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  420. "when available"
  421. msgstr ""
  422. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  423. " ödeme ekranlarını önle"
  424. #: searx/plugins/self_info.py:9
  425. msgid "Self Information"
  426. msgstr "kişisel bilgi"
  427. #: searx/plugins/self_info.py:10
  428. msgid ""
  429. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  430. "contains \"user agent\"."
  431. msgstr ""
  432. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  433. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  435. msgid "Tor check plugin"
  436. msgstr "Tor kontrol eklentisi"
  437. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  438. msgid ""
  439. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  440. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  441. msgstr ""
  442. "Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
  443. "kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
  444. "gibi, ancak SearXNG'den."
  445. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  446. msgid ""
  447. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  448. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  449. msgstr ""
  450. "Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
  451. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  453. msgid ""
  454. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  455. "{ip_address}"
  456. msgstr ""
  457. "Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
  458. " {ip_address}"
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  460. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  461. msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahipsiniz: {ip_address}"
  462. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  463. msgid "Tracker URL remover"
  464. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  465. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  466. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  467. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  468. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  469. msgid "Convert between units"
  470. msgstr ""
  471. #: searx/templates/simple/404.html:4
  472. msgid "Page not found"
  473. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  474. #: searx/templates/simple/404.html:6
  475. #, python-format
  476. msgid "Go to %(search_page)s."
  477. msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
  478. #: searx/templates/simple/404.html:6
  479. msgid "search page"
  480. msgstr "arama sayfası"
  481. #: searx/templates/simple/base.html:54
  482. msgid "Donate"
  483. msgstr "Bağış"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:58
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  486. msgid "Preferences"
  487. msgstr "Tercihler"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:68
  489. msgid "Powered by"
  490. msgstr "Destekleyen"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:68
  492. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  493. msgstr "Gizliliğiniz önemseyen, açık meta arama motoru"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:69
  495. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  496. msgid "Source code"
  497. msgstr "Kaynak kodu"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:70
  499. msgid "Issue tracker"
  500. msgstr "Sorun izleyici"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  502. msgid "Engine stats"
  503. msgstr "Motor istatistikleri"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:73
  505. msgid "Public instances"
  506. msgstr "Açık sunucular"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:76
  508. msgid "Privacy policy"
  509. msgstr "Gizlilik politikası"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:79
  511. msgid "Contact instance maintainer"
  512. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  513. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  514. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  515. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  516. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  517. msgid "Length"
  518. msgstr "Uzunluk"
  519. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  520. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  522. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  523. msgid "Author"
  524. msgstr "Hazırlayan"
  525. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  526. msgid "cached"
  527. msgstr "önbellek"
  528. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  529. msgid "proxied"
  530. msgstr "proxylendi"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  532. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  533. msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  535. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  536. msgstr ""
  537. "Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
  538. " ediniz"
  539. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  540. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  541. msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
  542. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  543. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  544. msgstr ""
  545. "Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
  546. "raporunda belirtin"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  548. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  549. msgstr "Yukarıdaki bilgilerle Github'da bir sorun bildirin"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  551. msgid "No HTTPS"
  552. msgstr "HTTPS Yok"
  553. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  556. msgid "View error logs and submit a bug report"
  557. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  559. msgid "!bang for this engine"
  560. msgstr "bu motor için"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  562. msgid "!bang for its categories"
  563. msgstr "bu kategoriler için"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  566. msgid "Median"
  567. msgstr "ortalama"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  570. msgid "P80"
  571. msgstr "P80"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  574. msgid "P95"
  575. msgstr "P95"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  577. msgid "Failed checker test(s): "
  578. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  580. msgid "Errors:"
  581. msgstr "Hatalar:"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  583. msgid "General"
  584. msgstr "Genel"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  586. msgid "Default categories"
  587. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  589. msgid "User interface"
  590. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  592. msgid "Privacy"
  593. msgstr "Gizlilik"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  595. msgid "Engines"
  596. msgstr "Motorlar"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  598. msgid "Currently used search engines"
  599. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  601. msgid "Special Queries"
  602. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  604. msgid "Cookies"
  605. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:23
  607. msgid "Answers"
  608. msgstr "Yanıtlar"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:38
  610. msgid "Number of results"
  611. msgstr "Sonuç sayısı"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:44
  613. msgid "Info"
  614. msgstr "Bilgi"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:73
  616. msgid "Try searching for:"
  617. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:105
  619. msgid "Back to top"
  620. msgstr "Yukarıya dön"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:123
  622. msgid "Previous page"
  623. msgstr "Önceki sayfa"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:141
  625. msgid "Next page"
  626. msgstr "Sonraki sayfa"
  627. #: searx/templates/simple/search.html:3
  628. msgid "Display the front page"
  629. msgstr "Ön sayfayı göster"
  630. #: searx/templates/simple/search.html:9
  631. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  632. msgid "Search for..."
  633. msgstr "Aranan..."
  634. #: searx/templates/simple/search.html:10
  635. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  636. msgid "clear"
  637. msgstr "temizle"
  638. #: searx/templates/simple/search.html:11
  639. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  640. msgid "search"
  641. msgstr "ara"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  643. msgid "There is currently no data available. "
  644. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  645. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  647. msgid "Engine name"
  648. msgstr "Motor adı"
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  650. msgid "Scores"
  651. msgstr "Skor"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  653. msgid "Result count"
  654. msgstr "Sonuç sayısı"
  655. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  657. msgid "Response time"
  658. msgstr "Yanıt süresi"
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  661. msgid "Reliability"
  662. msgstr "Güvenilirlik"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  664. msgid "Total"
  665. msgstr "Toplam"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  667. msgid "HTTP"
  668. msgstr "HTTP"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  670. msgid "Processing"
  671. msgstr "İşlem"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  673. msgid "Warnings"
  674. msgstr "Uyarılar"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  676. msgid "Errors and exceptions"
  677. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  679. msgid "Exception"
  680. msgstr "İstisna"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  682. msgid "Message"
  683. msgstr "Mesaj"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  685. msgid "Percentage"
  686. msgstr "Yüzde"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  688. msgid "Parameter"
  689. msgstr "Parametre"
  690. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  692. msgid "Filename"
  693. msgstr "Dosya adı"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  695. msgid "Function"
  696. msgstr "İşlev"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  698. msgid "Code"
  699. msgstr "Kod"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  701. msgid "Checker"
  702. msgstr "Denetleyici"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  704. msgid "Failed test"
  705. msgstr "Başarısız deneme"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  707. msgid "Comment(s)"
  708. msgstr "Yorum"
  709. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  710. msgid "Download results"
  711. msgstr "Sonuçlarını indir"
  712. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  713. msgid "Messages from the search engines"
  714. msgstr "Arama motorlarından gelen mesajlar"
  715. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  716. msgid "Error!"
  717. msgstr "Hata!"
  718. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  719. msgid "Engines cannot retrieve results"
  720. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  721. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  722. msgid "Search URL"
  723. msgstr "Arama URL'si"
  724. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  725. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  726. msgid "Copied"
  727. msgstr "kopyalandı"
  728. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  730. msgid "Copy"
  731. msgstr "kopyala"
  732. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  733. msgid "Suggestions"
  734. msgstr "Öneriler"
  735. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  736. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  737. msgid "Search language"
  738. msgstr "Arama dili"
  739. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  740. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  741. msgid "Default language"
  742. msgstr "Varsayılan dil"
  743. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  745. msgid "Auto-detect"
  746. msgstr "Özdevimli algılama"
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  752. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  753. msgid "SafeSearch"
  754. msgstr "Güvenli Arama"
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  756. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  757. msgid "Strict"
  758. msgstr "Sıkı"
  759. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  760. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  761. msgid "Moderate"
  762. msgstr "Orta"
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  765. msgid "None"
  766. msgstr "Yok"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  769. msgid "Time range"
  770. msgstr "Zaman aralığı"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  772. msgid "Anytime"
  773. msgstr "Herhangi bir zaman"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  775. msgid "Last day"
  776. msgstr "Geçen gün"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  778. msgid "Last week"
  779. msgstr "Geçen hafta"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  781. msgid "Last month"
  782. msgstr "Geçen ay"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  784. msgid "Last year"
  785. msgstr "Geçen yıl"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  787. msgid "Information!"
  788. msgstr "Bilgiler!"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  790. msgid "currently, there are no cookies defined."
  791. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  793. msgid "Sorry!"
  794. msgstr "Üzgünüz!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  796. msgid "No results were found. You can try to:"
  797. msgstr "Hiç sonuç bulunamadı. Bunları deneyebilirsin:"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  799. msgid "There are no more results. You can try to:"
  800. msgstr "Daha fazla sonuç yok. Şunu deneyebilirsin:"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  802. msgid "Refresh the page."
  803. msgstr "Sayfayı yenile."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  805. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  806. msgstr "Başka bir sorguyu ara veya başka bir kategori seç (yukarıda)."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  808. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  809. msgstr "Ayarlardan kullanılan arama motorunu değiştir:"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  811. msgid "Switch to another instance:"
  812. msgstr "Başka bir sağlayıcıya geçiş yapın:"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  814. msgid "Search for another query or select another category."
  815. msgstr "Başka bir sorgu arayın veya başka bir kategori seçin."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  817. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  818. msgstr "Önceki sayfa butonunu kullanarak bir önceki sayfaya geri dön."
  819. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  820. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  821. msgid "Allow"
  822. msgstr "İzin ver"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  824. msgid "Keywords"
  825. msgstr "Anahtar kelimeler"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  828. msgid "Name"
  829. msgstr "Ad"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  831. msgid "Description"
  832. msgstr "Açıklama"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  834. msgid "Examples"
  835. msgstr "Örnekler"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  837. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  838. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  840. msgid "This is the list of plugins."
  841. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  842. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  843. msgid "Autocomplete"
  844. msgstr "Otomatik tamamlama"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  846. msgid "Find stuff as you type"
  847. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  849. msgid "Center Alignment"
  850. msgstr "Ortaya hizalama"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  852. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  853. msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  855. msgid ""
  856. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  857. "computer."
  858. msgstr ""
  859. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  860. "değerlerinin bir listesidir."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  862. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  863. msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  865. msgid "Cookie name"
  866. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  868. msgid "Value"
  869. msgstr "Değer"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  871. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  872. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  874. msgid ""
  875. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  876. "leaking data to the clicked result sites."
  877. msgstr ""
  878. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  879. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  881. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  882. msgstr "Seçeneklerinizi farklı bir tarayıcıda yükleme URL'i"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  884. msgid ""
  885. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  886. "preferences across devices."
  887. msgstr ""
  888. "Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
  889. " etmek için kullanılabilir."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  891. msgid "Copy preferences hash"
  892. msgstr "Ayarlar hash değerini kopyala"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  894. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  895. msgstr "Geri yüklemek için kopyalanan tercihleri hash (URL olmadan) ekleyin"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  897. msgid "Preferences hash"
  898. msgstr "Hah tercihleri"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  900. msgid "Open Access DOI resolver"
  901. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  903. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  904. msgstr "DOI rewrite tarafından kullanılan hizmeti seçin"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  906. msgid ""
  907. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  908. "these engines by its !bangs."
  909. msgstr ""
  910. "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, ancak bu motorlarda ona göre arama "
  911. "yapabilirsiniz."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  913. msgid "!bang"
  914. msgstr "!bang"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  916. msgid "Supports selected language"
  917. msgstr "Seçili dili destekler"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  919. msgid "Weight"
  920. msgstr "Ağırlık"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  922. msgid "Max time"
  923. msgstr "En fazla zaman"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  925. msgid ""
  926. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  927. "this data about you."
  928. msgstr ""
  929. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  930. "verileri saklamamamıza izin verir."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  932. msgid ""
  933. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  934. "track you."
  935. msgstr ""
  936. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  937. "çerezleri kullanmayız."
  938. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  939. msgid "Save"
  940. msgstr "Kaydet"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  942. msgid "Reset defaults"
  943. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  945. msgid "Back"
  946. msgstr "Geri"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  948. msgid "Hotkeys"
  949. msgstr "Kısayollar"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  951. msgid "Vim-like"
  952. msgstr "Vim-tarzı"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  954. msgid ""
  955. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  956. "key on main or result page to get help."
  957. msgstr ""
  958. "Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
  959. " Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  961. msgid "Image proxy"
  962. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  964. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  965. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  967. msgid "Infinite scroll"
  968. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  970. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  971. msgstr ""
  972. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  973. "olarak yükle"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  975. msgid "What language do you prefer for search?"
  976. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  978. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  979. msgstr ""
  980. "SearXNG'nin sorgunuzun dilini algılamasına izin vermek için Özdevimli "
  981. "algıla'yı seçin."
  982. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  983. msgid "HTTP Method"
  984. msgstr "HTTP Metodu"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  986. msgid "Change how forms are submitted"
  987. msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştir"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  989. msgid "Query in the page's title"
  990. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  992. msgid ""
  993. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  994. "can record this title"
  995. msgstr ""
  996. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  997. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  999. msgid "Results on new tabs"
  1000. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1002. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1003. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1005. msgid "Filter content"
  1006. msgstr "İçeriği süzün"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1008. msgid "Search on category select"
  1009. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1011. msgid ""
  1012. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1013. "multiple categories"
  1014. msgstr ""
  1015. "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
  1016. " seçmek için devre dışı bırakın"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1018. msgid "Theme"
  1019. msgstr "Tema"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1021. msgid "Change SearXNG layout"
  1022. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1024. msgid "Theme style"
  1025. msgstr "Tema stili"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1027. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1028. msgstr "İnternet tarayıcınızın ayarlarını kullanmak için otomatik modu seçin"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1030. msgid "Engine tokens"
  1031. msgstr "Motor belirteçleri"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1033. msgid "Access tokens for private engines"
  1034. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1036. msgid "Interface language"
  1037. msgstr "Arayüz dili"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1039. msgid "Change the language of the layout"
  1040. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1042. msgid "repo"
  1043. msgstr "depo"
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1047. msgid "show media"
  1048. msgstr "medyayı göster"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1051. msgid "hide media"
  1052. msgstr "medyayı gizle"
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1055. msgid "This site did not provide any description."
  1056. msgstr "BU site herhangi bir açıklama sağlamadı."
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1060. msgid "Filesize"
  1061. msgstr "Dosya boyutu"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1064. msgid "Bytes"
  1065. msgstr "Bayt"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1068. msgid "kiB"
  1069. msgstr "kiB"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1072. msgid "MiB"
  1073. msgstr "MiB"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1076. msgid "GiB"
  1077. msgstr "GiB"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1080. msgid "TiB"
  1081. msgstr "TiB"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1083. msgid "Date"
  1084. msgstr "Gün"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1087. msgid "Type"
  1088. msgstr "Yaz"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1090. msgid "Resolution"
  1091. msgstr "Çözünürlük"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1093. msgid "Format"
  1094. msgstr "Format"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1096. msgid "Engine"
  1097. msgstr "Motor"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1099. msgid "View source"
  1100. msgstr "Kaynağı göster"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1102. msgid "address"
  1103. msgstr "adres"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1105. msgid "show map"
  1106. msgstr "haritayı göster"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1108. msgid "hide map"
  1109. msgstr "haritayı gizle"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1111. msgid "Version"
  1112. msgstr "Sürüm"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1114. msgid "Maintainer"
  1115. msgstr "Sahibi"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1117. msgid "Updated at"
  1118. msgstr "Güncellenme tarihi"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1121. msgid "Tags"
  1122. msgstr "Etiketler"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1124. msgid "Popularity"
  1125. msgstr "Popülerlik"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1127. msgid "License"
  1128. msgstr "Lisans"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1130. msgid "Project"
  1131. msgstr "Proje"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1133. msgid "Project homepage"
  1134. msgstr "Proje ana sayfası"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1136. msgid "Published date"
  1137. msgstr "Yayınlanma tarihi"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1139. msgid "Journal"
  1140. msgstr "Günlük"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1142. msgid "Editor"
  1143. msgstr "Editör"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1145. msgid "Publisher"
  1146. msgstr "Yayımlayıcı"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1148. msgid "DOI"
  1149. msgstr "DOI"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1151. msgid "ISSN"
  1152. msgstr "ISSN"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1154. msgid "ISBN"
  1155. msgstr "ISBN"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1157. msgid "PDF"
  1158. msgstr "PDF"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1160. msgid "HTML"
  1161. msgstr "HTML"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1163. msgid "magnet link"
  1164. msgstr "magnet bağlantısı"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1166. msgid "torrent file"
  1167. msgstr "torrent dosyası"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1169. msgid "Seeder"
  1170. msgstr "Gönderenler"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1172. msgid "Leecher"
  1173. msgstr "Çekenler"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1175. msgid "Number of Files"
  1176. msgstr "Dosya Sayısı"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1178. msgid "show video"
  1179. msgstr "görüntüyü göster"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1181. msgid "hide video"
  1182. msgstr "görüntüyü gizle"
  1183. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1184. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  1185. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1186. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  1187. #~ msgid "Errors"
  1188. #~ msgstr "Hatalar"
  1189. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1190. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  1191. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1192. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "Results are opened in the same "
  1195. #~ "window by default. This plugin "
  1196. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1197. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1198. #~ "required)"
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  1201. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  1202. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  1203. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  1204. #~ msgid "Color"
  1205. #~ msgstr "Renk"
  1206. #~ msgid "Blue (default)"
  1207. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  1208. #~ msgid "Violet"
  1209. #~ msgstr "Mor"
  1210. #~ msgid "Green"
  1211. #~ msgstr "Yeşil"
  1212. #~ msgid "Cyan"
  1213. #~ msgstr "Camgöbeği"
  1214. #~ msgid "Orange"
  1215. #~ msgstr "Turuncu"
  1216. #~ msgid "Red"
  1217. #~ msgstr "Kırmızı"
  1218. #~ msgid "Category"
  1219. #~ msgstr "Kategori"
  1220. #~ msgid "Block"
  1221. #~ msgstr "Engelle"
  1222. #~ msgid "original context"
  1223. #~ msgstr "orijinal içerik"
  1224. #~ msgid "Plugins"
  1225. #~ msgstr "Eklentiler"
  1226. #~ msgid "Answerers"
  1227. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  1228. #~ msgid "Avg. time"
  1229. #~ msgstr "Ort. zaman"
  1230. #~ msgid "show details"
  1231. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  1232. #~ msgid "hide details"
  1233. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  1234. #~ msgid "Load more..."
  1235. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  1236. #~ msgid "Loading..."
  1237. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  1238. #~ msgid "Change searx layout"
  1239. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  1240. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1241. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  1242. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1243. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "This is the list of cookies and"
  1246. #~ " their values searx is storing on "
  1247. #~ "your computer."
  1248. #~ msgstr ""
  1249. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  1250. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  1251. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1252. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  1253. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1254. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  1255. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1256. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  1257. #~ msgid "Themes"
  1258. #~ msgstr "Temalar"
  1259. #~ msgid "Reliablity"
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "When enabled, the result page's title"
  1263. #~ " contains your query. Your browser "
  1264. #~ "can record this title."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Method"
  1267. #~ msgstr "Yöntem"
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "This tab does not show up for "
  1270. #~ "search results but you can search "
  1271. #~ "the engines listed here via bangs."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Advanced settings"
  1274. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  1275. #~ msgid "Close"
  1276. #~ msgstr "Kapat"
  1277. #~ msgid "Language"
  1278. #~ msgstr "Dil"
  1279. #~ msgid "broken"
  1280. #~ msgstr "bozuk"
  1281. #~ msgid "supported"
  1282. #~ msgstr "desteklenir"
  1283. #~ msgid "not supported"
  1284. #~ msgstr "desteklenmez"
  1285. #~ msgid "about"
  1286. #~ msgstr "hakkında"
  1287. #~ msgid "Avg."
  1288. #~ msgstr "ortalama"
  1289. #~ msgid "User Interface"
  1290. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  1291. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1292. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  1293. #~ msgid "Style"
  1294. #~ msgstr "Stil"
  1295. #~ msgid "Show advanced settings"
  1296. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  1297. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1298. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  1299. #~ msgid "Allow all"
  1300. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  1301. #~ msgid "Disable all"
  1302. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  1303. #~ msgid "Selected language"
  1304. #~ msgstr "Seçilen dil"
  1305. #~ msgid "Query"
  1306. #~ msgstr "Sorgu"
  1307. #~ msgid "save"
  1308. #~ msgstr "kaydet"
  1309. #~ msgid "back"
  1310. #~ msgstr "geri"
  1311. #~ msgid "Links"
  1312. #~ msgstr "Bağlantılar"
  1313. #~ msgid "RSS subscription"
  1314. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  1315. #~ msgid "Search results"
  1316. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  1317. #~ msgid "next page"
  1318. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  1319. #~ msgid "previous page"
  1320. #~ msgstr "önceki sayfa"
  1321. #~ msgid "Start search"
  1322. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  1323. #~ msgid "Clear search"
  1324. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  1325. #~ msgid "Clear"
  1326. #~ msgstr "Temizle"
  1327. #~ msgid "stats"
  1328. #~ msgstr "istatistikler"
  1329. #~ msgid "Heads up!"
  1330. #~ msgstr "Dikkat et!"
  1331. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Well done!"
  1334. #~ msgstr "Aferin!"
  1335. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1336. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  1337. #~ msgid "Oh snap!"
  1338. #~ msgstr "Hay aksi!"
  1339. #~ msgid "Something went wrong."
  1340. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  1341. #~ msgid "Date"
  1342. #~ msgstr "Tarih"
  1343. #~ msgid "Type"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Get image"
  1346. #~ msgstr "Görseli al"
  1347. #~ msgid "Center Alignment"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "preferences"
  1352. #~ msgstr "tercihler"
  1353. #~ msgid "Scores per result"
  1354. #~ msgstr "Sonuç başına skor"
  1355. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1356. #~ msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  1357. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1358. #~ msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  1359. #~ msgid "Self Informations"
  1360. #~ msgstr "kişisel bilgileri"
  1361. #~ msgid ""
  1362. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1363. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1364. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1365. #~ "methods</a>"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a"
  1368. #~ " "
  1369. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1370. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1371. #~ " fazla bilgi edinin</a>"
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "This plugin checks if the address "
  1374. #~ "of the request is a TOR exit "
  1375. #~ "node, and informs the user if it"
  1376. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1377. #~ "searxng."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "Bu eklenti istek adresinin TOR çıkış "
  1380. #~ "düğümü olup olmadığını kontrol eder ve"
  1381. #~ " öyleyse kullanıcıya haber verir, "
  1382. #~ "check.torproject.org benzeri ama searxng'den."
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "The TOR exit node list "
  1385. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1386. #~ "unreachable."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ "TOR cıkış düğümü listesine "
  1389. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1390. #~ "ulaşılamıyor."
  1391. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "TOR kullanıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1393. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr "TOR kullanmıyorsunuz. Gözüken IP adresiniz: {ip_address}."
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "The could not download the list of"
  1397. #~ " Tor exit-nodes from "
  1398. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1402. #~ " you have this external IP address:"
  1403. #~ " {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Autodetect search language"
  1408. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla"
  1409. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1410. #~ msgstr "Arama dilini otomatik algıla ve değiştir."
  1411. #~ msgid "others"
  1412. #~ msgstr "diğer"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "This tab does not show up for "
  1415. #~ "search results, but you can search "
  1416. #~ "the engines listed here via bangs."
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "Bu sekme arama sonuçlarında görünmüyor, "
  1419. #~ "ama listelenen motorlarını \"bang\"ler ile "
  1420. #~ "arayabilirsiniz."
  1421. #~ msgid "Shortcut"
  1422. #~ msgstr "Kısayol"
  1423. #~ msgid "!bang"
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This tab dues not exists in the"
  1427. #~ " user interface, but you can search"
  1428. #~ " in these engines by its !bangs."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "Bu sekme kullanıcı arayüzünde yoktur, "
  1431. #~ "ancak bu motorlarda ona göre arama "
  1432. #~ "yapabilirsiniz."
  1433. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1434. #~ msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  1435. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1436. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir SearXNG örneği bulun."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1439. #~ "publications when available (plugin required)"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli "
  1442. #~ "sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti "
  1443. #~ "gerekli)"
  1444. #~ msgid "Bang"
  1445. #~ msgstr "!bang"
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1448. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1449. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1450. #~ "methods</a>"
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ "Formların gönderilme şeklini değiştirin, <a"
  1453. #~ " "
  1454. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1455. #~ " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha"
  1456. #~ " fazlasını öğrenin</a>"
  1457. #~ msgid "On"
  1458. #~ msgstr "Açık"
  1459. #~ msgid "Off"
  1460. #~ msgstr "Kapalı"
  1461. #~ msgid "Enabled"
  1462. #~ msgstr "Etkinleştirildi"
  1463. #~ msgid "Disabled"
  1464. #~ msgstr "Etkisizleştirildi"
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Perform search immediately if a category"
  1467. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1468. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "Bir kategori seçilirse hemen arama yap."
  1471. #~ " Birden çok kategori seçmek için "
  1472. #~ "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  1473. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1474. #~ msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1477. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1478. #~ " key on main or result page to"
  1479. #~ " get help."
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama "
  1482. #~ "sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). "
  1483. #~ "Yardım almak için ana sayfada veya "
  1484. #~ "sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "we didn't find any results. Please "
  1487. #~ "use another query or search in "
  1488. #~ "more categories."
  1489. #~ msgstr ""
  1490. #~ "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, "
  1491. #~ "başka bir sorgu kullanın veya daha "
  1492. #~ "fazla kategoride arama yapın."