messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474
  1. # Vietnamese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # dd721411 <dd721411@gmail.com>, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Vietnamese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  16. "vi/>\n"
  17. "Language: vi\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "người khác"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "khác"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "các thư mục"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "tổng quát"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "âm nhạc"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "mạng xã hội"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "hình ảnh"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "phim"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "CNTT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "tin tức"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "bản đồ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "củ hành"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "khoa học"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "Ứng dụng"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "Từ điển"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "Lời bài hát"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "gói kiện/gói hàng"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "hỏi đáp"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "kho"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "wiki về phần mềm"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "mạng lưới/mạng"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "các công bố khoa học"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "Tự động"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "Sáng"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "Tối"
  124. #: searx/webapp.py:164
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "Hết thời gian"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "Lỗi phân tách"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "Lỗi giao thức HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "Lỗi mạng"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "Lỗi SSL: xác thực chứng chỉ không thành công"
  139. #: searx/webapp.py:170
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "sập đột ngột"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "Lỗi HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "Lỗi kết nối HTTP"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "Lỗi proxy"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "quá nhiều yêu cầu"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "Truy cập bị từ chối"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "Lỗi máy chủ API"
  163. #: searx/webapp.py:365
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Không tìm thấy gì"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Nguồn"
  170. #: searx/webapp.py:369
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Không thể tải trang kế tiếp"
  173. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Cài đặt không hợp lệ, xin xem lại tuỳ chỉnh"
  176. #: searx/webapp.py:537
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Cài đặt không hợp lệ"
  179. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "lỗi tìm kiếm"
  182. #: searx/webapp.py:852
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Treo/gián đoạn/chặn"
  185. #: searx/webutils.py:161
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{minutes} phút() trước"
  188. #: searx/webutils.py:162
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{hours} giờ, {minutes} phút trước"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Trình tạo giá trị ngẫu nhiên"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Tạo các giá trị ngẫu nhiên khác nhau"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Các hàm thống kê"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Tính toán {functions} của các đối số"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Nhận điều hướng"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (HẾT HẠN)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Mục này đã được thay thế bởi"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kênh"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
  227. "dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
  228. " BMP, TIFF hoặc WebP."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. "Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
  235. "hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Hình ảnh không thể được hiển thị."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Chuyển các chuỗi thành các hash băm khác nhau."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "hash băm"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Thay đổi tên máy chủ"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  264. msgid "Open Access DOI rewrite"
  265. msgstr "Viết lại DOI Truy Cập Miễn Phí"
  266. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  267. msgid ""
  268. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  269. "when available"
  270. msgstr ""
  271. "Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
  272. " phí của ấn phẩm khi có thể"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Tìm kiếm khi chọn danh mục đơn"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Thực thi tìm kiếm ngay khi chọn một danh mục. Tắt đi để chọn nhiều danh "
  282. "mục. (yêu cầu JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr "Hiện IP của bạn khi gõ \"ip\" và hiện user agent khi gõ \"user agent\"."
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  292. msgid "Tor check plugin"
  293. msgstr "Kiểm tra Tor plugin"
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  295. msgid ""
  296. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  297. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  298. msgstr ""
  299. "Plugin này kiểm tra nếu một địa chỉ được yêu cầu có phải là một TOR exit "
  300. "node hay không, và thông báo lại cho người dùng. Giống như "
  301. "check.torproject.org nhưng từ SearXNG."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  303. msgid ""
  304. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  305. "unreachable."
  306. msgstr ""
  307. "Danh sách TOR exit node (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  308. "không thể được tiếp cận."
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  310. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  311. msgstr "Bạn đang dùng TOR. Địa chỉ IP của bạn có thể là: {ip_address}."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  313. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  314. msgstr ""
  315. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  316. msgid "Tracker URL remover"
  317. msgstr "Trình loại bỏ URL theo dõi"
  318. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  319. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  320. msgstr "Loại bỏ các đối số theo dõi từ URL trả về"
  321. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  322. msgid "Vim-like hotkeys"
  323. msgstr "Các phím tắt Vim-like"
  324. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  325. msgid ""
  326. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  327. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  328. msgstr ""
  329. "Điều hướng các kết quả tìm kiếm với các phím tắt Vim-like (yêu cầu "
  330. "JavaScript). Nhấn phím \"h\" trên trang chính hoặc trang kết quả để xem "
  331. "trợ giúp."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:4
  333. msgid "Page not found"
  334. msgstr "Không tìm thấy trang"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. #, python-format
  337. msgid "Go to %(search_page)s."
  338. msgstr "Đi đến %(search_page)s."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. msgid "search page"
  341. msgstr "tìm kiếm trang"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:46
  343. msgid "About"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/base.html:50
  346. msgid "Donate"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:54
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Tuỳ chỉnh"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:64
  353. msgid "Powered by"
  354. msgstr "Được cung cấp bởi"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:65
  359. msgid "Source code"
  360. msgstr ""
  361. #: searx/templates/simple/base.html:66
  362. msgid "Issue tracker"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  365. msgid "Engine stats"
  366. msgstr "Các thông số về trình tìm kiếm"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  369. msgid "Public instances"
  370. msgstr ""
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Privacy policy"
  373. msgstr ""
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Contact instance maintainer"
  376. msgstr ""
  377. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  378. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  379. msgstr "Nhấp vào hình kính lúp để tiến hành tìm kiếm"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  381. msgid "Length"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  386. msgid "Author"
  387. msgstr ""
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "cached"
  390. msgstr "đã lưu cache"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "proxied"
  393. msgstr "đã proxy"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  395. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  398. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  401. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  404. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  407. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  410. msgid "No HTTPS"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  415. #: searx/templates/simple/results.html:49
  416. msgid "View error logs and submit a bug report"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  420. msgid "Median"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  424. msgid "P80"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  428. msgid "P95"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  431. msgid "Failed checker test(s): "
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  434. msgid "Errors:"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  437. msgid "General"
  438. msgstr "Tổng quát"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  440. msgid "Default categories"
  441. msgstr "Các danh mục mặc định"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  444. msgid "Search language"
  445. msgstr "Ngôn ngữ tìm kiếm"
  446. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  448. msgid "Default language"
  449. msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  451. msgid "What language do you prefer for search?"
  452. msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  454. msgid "Autocomplete"
  455. msgstr "Gợi ý tự động"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  457. msgid "Find stuff as you type"
  458. msgstr "Tìm kiếm ngay khi gõ"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  465. msgid "SafeSearch"
  466. msgstr "Tìm Kiếm An Toàn"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  469. msgid "Strict"
  470. msgstr "Nghiêm ngặt"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  473. msgid "Moderate"
  474. msgstr "Vừa phải"
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  477. msgid "None"
  478. msgstr "Không"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  480. msgid "Filter content"
  481. msgstr "Lọc các nội dung"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  483. msgid "Open Access DOI resolver"
  484. msgstr "Trình xử lý DOI Truy Cập Miễn Phí"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  486. msgid ""
  487. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  488. "required)"
  489. msgstr ""
  490. "Chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn phí của ấn phẩm khi có thể "
  491. "(yêu cầu phần mở rộng)"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  493. msgid "Engine tokens"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  496. msgid "Access tokens for private engines"
  497. msgstr ""
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  499. msgid "User interface"
  500. msgstr "Giao diện người dùng"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  502. msgid "Interface language"
  503. msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  505. msgid "Change the language of the layout"
  506. msgstr "Thay đổi ngôn ngữ giao diện"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  508. msgid "Theme"
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  511. msgid "Change SearXNG layout"
  512. msgstr ""
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  514. msgid "Theme style"
  515. msgstr ""
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  517. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  518. msgstr ""
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  520. msgid "Center Alignment"
  521. msgstr ""
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  525. msgid "On"
  526. msgstr "Bật"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  530. msgid "Off"
  531. msgstr "Tắt"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  533. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  536. msgid "Results on new tabs"
  537. msgstr "Hiện kết quả trên các thẻ mới"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  539. msgid "Open result links on new browser tabs"
  540. msgstr "Mở kết quả trên những thẻ trình duyệt mới"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  542. msgid "Infinite scroll"
  543. msgstr "Cuộn liên tục"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  545. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  546. msgstr "Tự động tải trang kế tiếp khi cuộn đến cuối trang hiện tại"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  548. msgid "Privacy"
  549. msgstr "Quyền riêng tư"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  551. msgid "HTTP Method"
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  554. msgid ""
  555. "Change how forms are submitted, <a "
  556. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  557. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  560. msgid "Image proxy"
  561. msgstr "Proxy hình ảnh"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  564. msgid "Enabled"
  565. msgstr "Đã"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  568. msgid "Disabled"
  569. msgstr "Đã tắt"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  571. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  574. msgid "Query in the page's title"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  577. msgid ""
  578. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  579. "can record this title"
  580. msgstr ""
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  582. msgid "Engines"
  583. msgstr "Các trình tìm kiếm"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  585. msgid "Currently used search engines"
  586. msgstr "Các trình tìm kiếm đang được dùng"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  588. msgid ""
  589. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  590. "engines listed here via bangs."
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  594. msgid "Allow"
  595. msgstr "Cho phép"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  598. msgid "Engine name"
  599. msgstr "Tên trình tìm kiếm"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  601. msgid "Shortcut"
  602. msgstr "Lối tắt"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  604. msgid "Supports selected language"
  605. msgstr "Có hỗ trợ ngôn ngữ được chọn"
  606. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  608. msgid "Time range"
  609. msgstr "Khoảng thời gian"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  611. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  612. msgid "Response time"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  615. msgid "Max time"
  616. msgstr "Thời gian tối đa"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  619. msgid "Reliability"
  620. msgstr ""
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  622. msgid "Special Queries"
  623. msgstr ""
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  625. msgid "Keywords"
  626. msgstr "Các từ khoá"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  628. msgid "Name"
  629. msgstr "Tên"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  631. msgid "Description"
  632. msgstr "Mô tả"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  634. msgid "Examples"
  635. msgstr "Các ví dụ"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  637. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  640. msgid "This is the list of plugins."
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  643. msgid "Cookies"
  644. msgstr "Các cookie"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  646. msgid ""
  647. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  648. "computer."
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  651. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  654. msgid "Cookie name"
  655. msgstr "Tên cookie"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  657. msgid "Value"
  658. msgstr "Giá trị"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  660. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  661. msgstr "URL tìm kiếm của tuỳ chỉnh được lưu hiện tại"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  663. msgid ""
  664. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  665. "leaking data to the clicked result sites."
  666. msgstr ""
  667. "Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
  668. "giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
  669. " chọn."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  671. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  674. msgid ""
  675. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  676. "preferences across devices."
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  679. msgid ""
  680. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  681. "this data about you."
  682. msgstr ""
  683. "Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
  684. "tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  686. msgid ""
  687. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  688. "track you."
  689. msgstr ""
  690. "Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
  691. " để theo dõi bạn."
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  693. msgid "Save"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  696. msgid "Reset defaults"
  697. msgstr "Đưa về mặc định"
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  699. msgid "Back"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/results.html:23
  702. msgid "Answers"
  703. msgstr "Các đáp án"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:39
  705. msgid "Number of results"
  706. msgstr "Số lượng kết quả"
  707. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  708. #: searx/templates/simple/results.html:46
  709. msgid "Error!"
  710. msgstr "Lỗi!"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:46
  712. msgid "Engines cannot retrieve results"
  713. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:68
  715. msgid "Suggestions"
  716. msgstr "Các gợi ý"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:90
  718. msgid "Search URL"
  719. msgstr "URL Tìm kiếm"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:96
  721. msgid "Download results"
  722. msgstr "Tải về các kết quả"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:120
  724. msgid "Try searching for:"
  725. msgstr "Thử tìm kiếm:"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:152
  727. msgid "Back to top"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/results.html:170
  730. msgid "Previous page"
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/results.html:187
  733. msgid "Next page"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/search.html:3
  736. msgid "Display the front page"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/search.html:9
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  740. msgid "Search for..."
  741. msgstr "Tìm kiếm về..."
  742. #: searx/templates/simple/search.html:10
  743. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  744. msgid "clear"
  745. msgstr ""
  746. #: searx/templates/simple/search.html:11
  747. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  748. msgid "search"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  751. msgid "There is currently no data available. "
  752. msgstr "Hiện không có dữ liệu nào."
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  754. msgid "Scores"
  755. msgstr "Điểm số"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  757. msgid "Result count"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  760. msgid "Total"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  763. msgid "HTTP"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  766. msgid "Processing"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  769. msgid "Warnings"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  772. msgid "Errors and exceptions"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  775. msgid "Exception"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  778. msgid "Message"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  781. msgid "Percentage"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  784. msgid "Parameter"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  787. msgid "Filename"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  790. msgid "Function"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  793. msgid "Code"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  796. msgid "Checker"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  799. msgid "Failed test"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  802. msgid "Comment(s)"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  805. msgid "Anytime"
  806. msgstr "Bất kỳ lúc nào"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  808. msgid "Last day"
  809. msgstr "Hôm trước"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  811. msgid "Last week"
  812. msgstr "Tuần trước"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  814. msgid "Last month"
  815. msgstr "Tháng trước"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  817. msgid "Last year"
  818. msgstr "Năm ngoái"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  820. msgid "Information!"
  821. msgstr "Thông tin!"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  823. msgid "currently, there are no cookies defined."
  824. msgstr "hiện tại không có cookie nào."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  826. msgid "Engines cannot retrieve results."
  827. msgstr "Các trình tìm kiếm không nhận được kết quả."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  829. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  832. msgid "Sorry!"
  833. msgstr "Xin lỗi!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  835. msgid ""
  836. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  837. "categories."
  838. msgstr ""
  839. "chúng tôi không tìm thấy kết quả nào. Xin gõ cụm từ khác hoặc tìm kiếm "
  840. "trong nhiều danh mục hơn."
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  842. msgid "show media"
  843. msgstr "hiện nội dung"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "hide media"
  846. msgstr "ẩn nội dung"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  849. msgid "This site did not provide any description."
  850. msgstr ""
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  852. msgid "Format"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  855. msgid "Engine"
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  858. msgid "View source"
  859. msgstr "Xem nguồn"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  861. msgid "address"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  864. msgid "show map"
  865. msgstr "hiện bản đồ"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "hide map"
  868. msgstr "ẩn bản đồ"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  870. msgid "Published date"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  873. msgid "Journal"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  876. msgid "Editor"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  879. msgid "Publisher"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  882. msgid "Type"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  885. msgid "Tags"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  888. msgid "DOI"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  891. msgid "ISSN"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  894. msgid "ISBN"
  895. msgstr ""
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  897. msgid "PDF"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  900. msgid "HTML"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  903. msgid "magnet link"
  904. msgstr "liên kết magnet"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  906. msgid "torrent file"
  907. msgstr "tập tin torrent"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  909. msgid "Seeder"
  910. msgstr "Seeder"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Leecher"
  913. msgstr "Leecher"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  915. msgid "Filesize"
  916. msgstr "Kích thước tập tin"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  918. msgid "Bytes"
  919. msgstr "Byte"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  921. msgid "kiB"
  922. msgstr "kiB"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  924. msgid "MiB"
  925. msgstr "MiB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  927. msgid "GiB"
  928. msgstr "GiB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  930. msgid "TiB"
  931. msgstr "TiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  933. msgid "Number of Files"
  934. msgstr "Số lượng tập tin"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  936. msgid "show video"
  937. msgstr "hiện"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "hide video"
  940. msgstr "ẩn phim"
  941. #~ msgid "Engine time (sec)"
  942. #~ msgstr "Thời gian trình tìm kiếm (giây)"
  943. #~ msgid "Page loads (sec)"
  944. #~ msgstr "Tải trang (giây)"
  945. #~ msgid "Errors"
  946. #~ msgstr "Các lỗi"
  947. #~ msgid "CAPTCHA required"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  950. #~ msgstr "Viết lại các liên kết HTTP thành HTTPS khi có thể"
  951. #~ msgid ""
  952. #~ "Results are opened in the same "
  953. #~ "window by default. This plugin "
  954. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  955. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  956. #~ "required)"
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Theo mặc định thì các kết quả "
  959. #~ "được mở trên cùng một cửa sổ. "
  960. #~ "Phần mở rộng này sẽ ghi đè "
  961. #~ "lên hành vi mặc định đó để "
  962. #~ "mở các liên kết trên các thẻ/cửa"
  963. #~ " sổ mới. (yêu cầu JavaScript)"
  964. #~ msgid "Color"
  965. #~ msgstr "Màu sắc"
  966. #~ msgid "Blue (default)"
  967. #~ msgstr "Xanh lam (mặc định)"
  968. #~ msgid "Violet"
  969. #~ msgstr "Tím"
  970. #~ msgid "Green"
  971. #~ msgstr "Xanh lục"
  972. #~ msgid "Cyan"
  973. #~ msgstr "Lục lam"
  974. #~ msgid "Orange"
  975. #~ msgstr "Cam"
  976. #~ msgid "Red"
  977. #~ msgstr "Đỏ"
  978. #~ msgid "Category"
  979. #~ msgstr "Danh mục"
  980. #~ msgid "Block"
  981. #~ msgstr "Chặn"
  982. #~ msgid "original context"
  983. #~ msgstr "ngữ cảnh gốc"
  984. #~ msgid "Plugins"
  985. #~ msgstr "Các phần mở rộng"
  986. #~ msgid "Answerers"
  987. #~ msgstr "Trình trả lời nhanh"
  988. #~ msgid "Avg. time"
  989. #~ msgstr "Thời gian trung bình"
  990. #~ msgid "show details"
  991. #~ msgstr "hiện chi tiết"
  992. #~ msgid "hide details"
  993. #~ msgstr "ẩn chi tiết"
  994. #~ msgid "Load more..."
  995. #~ msgstr "Tải thêm..."
  996. #~ msgid "Loading..."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ msgid "Change searx layout"
  999. #~ msgstr "Thay đổi giao diện searx"
  1000. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1001. #~ msgstr "Proxy kết quả hình ảnh qua searx"
  1002. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1003. #~ msgstr "Đây là danh sách các module trả lời nhanh của searx"
  1004. #~ msgid ""
  1005. #~ "This is the list of cookies and"
  1006. #~ " their values searx is storing on "
  1007. #~ "your computer."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Đây là danh sách các cookie và "
  1010. #~ "giá trị của chúng mà searx đang"
  1011. #~ " lưu trữ trên máy tính của bạn."
  1012. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1013. #~ msgstr "Với danh sách này, bạn có thể đánh giá tính minh bạch của searx."
  1014. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1015. #~ msgstr "Có vẻ như bạn mới sử dụng searx lần đầu."
  1016. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1017. #~ msgstr "Xin thử lại lần nữa hoặc tìm một server searx khác"
  1018. #~ msgid "Themes"
  1019. #~ msgstr "Nền"
  1020. #~ msgid "Reliablity"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "When enabled, the result page's title"
  1024. #~ " contains your query. Your browser "
  1025. #~ "can record this title."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Method"
  1028. #~ msgstr "Phương pháp"
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This tab does not show up for "
  1031. #~ "search results but you can search "
  1032. #~ "the engines listed here via bangs."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Advanced settings"
  1035. #~ msgstr "Cài đặt nâng cao"
  1036. #~ msgid "Close"
  1037. #~ msgstr "Đóng"
  1038. #~ msgid "Language"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "broken"
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "supported"
  1043. #~ msgstr "có hỗ trợ"
  1044. #~ msgid "not supported"
  1045. #~ msgstr "không hỗ trợ"
  1046. #~ msgid "about"
  1047. #~ msgstr "thông tin về"
  1048. #~ msgid "Avg."
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "User Interface"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1053. #~ msgstr "Chọn phong cách cho nền này"
  1054. #~ msgid "Style"
  1055. #~ msgstr "Phong cách"
  1056. #~ msgid "Show advanced settings"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Allow all"
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Disable all"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Selected language"
  1065. #~ msgstr "Ngôn ngữ được chọn"
  1066. #~ msgid "Query"
  1067. #~ msgstr "Truy vấn"
  1068. #~ msgid "save"
  1069. #~ msgstr "lưu"
  1070. #~ msgid "back"
  1071. #~ msgstr "trở về"
  1072. #~ msgid "Links"
  1073. #~ msgstr "Các liên kết"
  1074. #~ msgid "RSS subscription"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Search results"
  1077. #~ msgstr "Kết quả tìm kiếm"
  1078. #~ msgid "next page"
  1079. #~ msgstr "trang tiếp theo"
  1080. #~ msgid "previous page"
  1081. #~ msgstr "trang liền trước"
  1082. #~ msgid "Start search"
  1083. #~ msgstr "Bắt đầu tìm kiếm"
  1084. #~ msgid "Clear search"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Clear"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "stats"
  1089. #~ msgstr "các thông số"
  1090. #~ msgid "Heads up!"
  1091. #~ msgstr "Cẩn thận!"
  1092. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1093. #~ msgstr ""
  1094. #~ msgid "Well done!"
  1095. #~ msgstr "Tốt lắm!"
  1096. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1097. #~ msgstr "Lưu cài đặt thành công."
  1098. #~ msgid "Oh snap!"
  1099. #~ msgstr "Quái quỷ thật!"
  1100. #~ msgid "Something went wrong."
  1101. #~ msgstr "Đã có sự cố."
  1102. #~ msgid "Date"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Type"
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ msgid "Get image"
  1107. #~ msgstr "Xem hình ảnh"
  1108. #~ msgid "Center Alignment"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "preferences"
  1113. #~ msgstr "tuỳ chỉnh"
  1114. #~ msgid "Scores per result"
  1115. #~ msgstr "Điểm số cho từng kết quả"
  1116. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1117. #~ msgstr "một trình tìm kiếm đa nguồn, dễ tuỳ biến và tôn trọng quyền riêng tư"
  1118. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1119. #~ msgstr "Không có bản tóm tắt nào cho ấn phẩm này."
  1120. #~ msgid "Self Informations"
  1121. #~ msgstr "thông tin bản thân"
  1122. #~ msgid ""
  1123. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1124. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1125. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1126. #~ "methods</a>"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ "Thay đổi cách thức các cụm từ "
  1129. #~ "tìm kiếm được gửi đi, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">tìm hiểu thêm về các "
  1132. #~ "phương thức tìm kiếm</a>"