messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  17. ">\n"
  18. "Language: sv\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "andra"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "annan"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "filer"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "allmänt"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musik"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociala medier"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "bilder"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "videor"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "it"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nyheter"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "karta"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "lökar"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "vetenskap"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "appar"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "uppslagsverk"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "låttext"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paket"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "frågor och svar"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "kodförråd"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "mjukvaruwikier"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "webb"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "auto"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "ljus"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "mörk"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "timeout"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "tolkningsfel"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protokollfel"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "nätverksfel"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "oförutsedd krasch"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-fel"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxyfel"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "för många förfrågningar"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "åtkomst nekad"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "server API-fel"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Inga artiklar hittade"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Källa"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "sökfel"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Avstängd"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistikfunktioner"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "hashvärde"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  233. "publikationer när de är tillgängliga"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Sök vid val av kategori"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  243. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  253. "innehåller \"user agent\"."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  269. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Sidan hittades inte"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "söksida"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "inställningar"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Drivet av"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Källkod"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr "Ärendehanterare"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Sökmotor statistik"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr "Publika instanser"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:59
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Längd"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Upphovsman"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "cachad"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "proxade"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "Ingen HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "Median"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "Fel:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Inställningar"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Allmänt"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Standardkategorier"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Sökspråk"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Standardspråk"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Slutför automatiskt"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "SafeSearch"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Sträng"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Måttlig"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Inga"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Filtrera innehåll"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  409. "(tillägg krävs)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "Motortoken"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "Användargränssnitt"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Gränssnittspråk"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Ändra språk för layouten"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "Tema"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr ""
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "Resultat i nya flikar"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "På"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "Av"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "Oändlig bläddring"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr "Sekretess"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  461. msgid "HTTP Method"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  464. msgid ""
  465. "Change how forms are submited, <a "
  466. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  467. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  468. msgstr ""
  469. "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  473. msgid "Image proxy"
  474. msgstr "Bildproxy"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  477. msgid "Enabled"
  478. msgstr "Aktiverad"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "Inaktiverad"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  484. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  487. msgid "Query in the page's title"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  490. msgid ""
  491. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  492. "can record this title"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "Sökmotorer"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  507. msgid "Allow"
  508. msgstr "Tillåt"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "Sökmotorns namn"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  514. msgid "Shortcut"
  515. msgstr "Genväg"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "Stöder valda språket"
  519. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid "Time range"
  522. msgstr "Tidsintervall"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr "Svarstid"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "Max tid"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  535. msgid "Special Queries"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  538. msgid "Keywords"
  539. msgstr "Nyckelord"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  541. msgid "Name"
  542. msgstr "Namn"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  544. msgid "Description"
  545. msgstr "Beskrivning"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  547. msgid "Examples"
  548. msgstr "Exempel"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  550. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  551. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  553. msgid "This is the list of plugins."
  554. msgstr "Detta är listan med plugins."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  556. msgid "Cookies"
  557. msgstr "Kakor"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  559. msgid ""
  560. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  561. "computer."
  562. msgstr ""
  563. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  564. "dator."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  566. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  569. msgid "Cookie name"
  570. msgstr "Kaknamn"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  572. msgid "Value"
  573. msgstr "Värde"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  575. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  576. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  578. msgid ""
  579. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  580. "leaking data to the clicked result sites."
  581. msgstr ""
  582. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  583. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  585. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  588. msgid ""
  589. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  590. "preferences across devices."
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  593. msgid ""
  594. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  595. "this data about you."
  596. msgstr ""
  597. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  598. "data om dig."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  600. msgid ""
  601. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  602. "track you."
  603. msgstr ""
  604. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  605. "för att spåra dig."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  607. msgid "Save"
  608. msgstr "Spara"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  610. msgid "Reset defaults"
  611. msgstr "Återställ standardvärden"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  613. msgid "Back"
  614. msgstr ""
  615. #: searx/templates/simple/results.html:23
  616. msgid "Answers"
  617. msgstr "Svar"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:39
  619. msgid "Number of results"
  620. msgstr "Antal resultat"
  621. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  622. #: searx/templates/simple/results.html:46
  623. msgid "Error!"
  624. msgstr "Fel!"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:46
  626. msgid "Engines cannot retrieve results"
  627. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:68
  629. msgid "Suggestions"
  630. msgstr "Förslag"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:90
  632. msgid "Search URL"
  633. msgstr "Sök webbadress"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:96
  635. msgid "Download results"
  636. msgstr "Nedladdningsresultat"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:120
  638. msgid "Try searching for:"
  639. msgstr "Försök söka efter:"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:152
  641. msgid "Back to top"
  642. msgstr ""
  643. #: searx/templates/simple/results.html:170
  644. msgid "Previous page"
  645. msgstr "Föregående sida"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:187
  647. msgid "Next page"
  648. msgstr "Nästa sida"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:3
  650. msgid "Display the front page"
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/search.html:9
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  654. msgid "Search for..."
  655. msgstr "Sök efter..."
  656. #: searx/templates/simple/search.html:10
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  658. msgid "clear"
  659. msgstr ""
  660. #: searx/templates/simple/search.html:11
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  662. msgid "search"
  663. msgstr "sök"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  665. msgid "There is currently no data available. "
  666. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  668. msgid "Scores"
  669. msgstr "Poäng"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  671. msgid "Result count"
  672. msgstr "Antal resultat"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  674. msgid "Scores per result"
  675. msgstr "Poäng per resultat"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  677. msgid "Total"
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  680. msgid "HTTP"
  681. msgstr "HTTP"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  683. msgid "Processing"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  686. msgid "Warnings"
  687. msgstr "Varningar"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  689. msgid "Errors and exceptions"
  690. msgstr "Fel och undantag"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  692. msgid "Exception"
  693. msgstr "Undantag"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  695. msgid "Message"
  696. msgstr "Meddelande"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  698. msgid "Percentage"
  699. msgstr ""
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  701. msgid "Parameter"
  702. msgstr "Parameter"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  704. msgid "Filename"
  705. msgstr "Filnamn"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  707. msgid "Function"
  708. msgstr "Funktion"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  710. msgid "Code"
  711. msgstr "Kod"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  713. msgid "Checker"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  716. msgid "Failed test"
  717. msgstr ""
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  719. msgid "Comment(s)"
  720. msgstr "Kommentar(er)"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  722. msgid "Anytime"
  723. msgstr "Närsom"
  724. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  725. msgid "Last day"
  726. msgstr "Igår"
  727. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  728. msgid "Last week"
  729. msgstr "Förra veckan"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  731. msgid "Last month"
  732. msgstr "Förra månaden"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  734. msgid "Last year"
  735. msgstr "Förra året"
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  737. msgid "Information!"
  738. msgstr "Information!"
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  740. msgid "currently, there are no cookies defined."
  741. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  743. msgid "Engines cannot retrieve results."
  744. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  746. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  749. msgid "Sorry!"
  750. msgstr "Ursäkta!"
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  752. msgid ""
  753. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  754. "categories."
  755. msgstr ""
  756. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  757. "flera kategorier."
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  759. msgid "show media"
  760. msgstr "visa media"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  762. msgid "hide media"
  763. msgstr "göm media"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  766. msgid "This site did not provide any description."
  767. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  769. msgid "Format"
  770. msgstr "Format"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  772. msgid "Engine"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  775. msgid "View source"
  776. msgstr "Visa källa"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  778. msgid "address"
  779. msgstr "address"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  781. msgid "show map"
  782. msgstr "visa karta"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  784. msgid "hide map"
  785. msgstr "göm karta"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  787. msgid "magnet link"
  788. msgstr "magnetlänk"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  790. msgid "torrent file"
  791. msgstr "torrentfil"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  793. msgid "Seeder"
  794. msgstr "Distributör"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  796. msgid "Leecher"
  797. msgstr "Reciprokör"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  799. msgid "Filesize"
  800. msgstr "Filstorlek"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  802. msgid "Bytes"
  803. msgstr "Bytes"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  805. msgid "kiB"
  806. msgstr "kiB"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  808. msgid "MiB"
  809. msgstr "MiB"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  811. msgid "GiB"
  812. msgstr "GiB"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  814. msgid "TiB"
  815. msgstr "TiB"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  817. msgid "Number of Files"
  818. msgstr "Antal filer"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  820. msgid "show video"
  821. msgstr "visa video"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  823. msgid "hide video"
  824. msgstr "göm video"
  825. #~ msgid "Engine time (sec)"
  826. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  827. #~ msgid "Page loads (sec)"
  828. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  829. #~ msgid "Errors"
  830. #~ msgstr "Fel"
  831. #~ msgid "CAPTCHA required"
  832. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  833. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  834. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  835. #~ msgid ""
  836. #~ "Results are opened in the same "
  837. #~ "window by default. This plugin "
  838. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  839. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  840. #~ "required)"
  841. #~ msgstr ""
  842. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  843. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  844. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  845. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  846. #~ msgid "Color"
  847. #~ msgstr "Färg"
  848. #~ msgid "Blue (default)"
  849. #~ msgstr "Blå (standard)"
  850. #~ msgid "Violet"
  851. #~ msgstr "Violett"
  852. #~ msgid "Green"
  853. #~ msgstr "Grön"
  854. #~ msgid "Cyan"
  855. #~ msgstr "Turkos"
  856. #~ msgid "Orange"
  857. #~ msgstr "Orange"
  858. #~ msgid "Red"
  859. #~ msgstr "Röd"
  860. #~ msgid "Category"
  861. #~ msgstr "Kategori"
  862. #~ msgid "Block"
  863. #~ msgstr "Blockera"
  864. #~ msgid "original context"
  865. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  866. #~ msgid "Plugins"
  867. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  868. #~ msgid "Answerers"
  869. #~ msgstr "Besvarare"
  870. #~ msgid "Avg. time"
  871. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  872. #~ msgid "show details"
  873. #~ msgstr "visa detaljer"
  874. #~ msgid "hide details"
  875. #~ msgstr "göm detaljer"
  876. #~ msgid "Load more..."
  877. #~ msgstr "Ladda fler..."
  878. #~ msgid "Loading..."
  879. #~ msgstr "Läser in..."
  880. #~ msgid "Change searx layout"
  881. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  882. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  883. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  884. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  885. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  886. #~ msgid ""
  887. #~ "This is the list of cookies and"
  888. #~ " their values searx is storing on "
  889. #~ "your computer."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  892. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  893. #~ "din dator."
  894. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  895. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  896. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  897. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  898. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  899. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  900. #~ msgid "Themes"
  901. #~ msgstr "Tema"
  902. #~ msgid "Reliablity"
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "When enabled, the result page's title"
  906. #~ " contains your query. Your browser "
  907. #~ "can record this title."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "Method"
  910. #~ msgstr "Metod"
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This tab does not show up for "
  913. #~ "search results but you can search "
  914. #~ "the engines listed here via bangs."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "Advanced settings"
  917. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  918. #~ msgid "Close"
  919. #~ msgstr "Stäng"
  920. #~ msgid "Language"
  921. #~ msgstr "Språk"
  922. #~ msgid "broken"
  923. #~ msgstr "sönder"
  924. #~ msgid "supported"
  925. #~ msgstr "stöds"
  926. #~ msgid "not supported"
  927. #~ msgstr "stöds inte"
  928. #~ msgid "about"
  929. #~ msgstr "om"
  930. #~ msgid "Avg."
  931. #~ msgstr "Medelvärde"
  932. #~ msgid "User Interface"
  933. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  934. #~ msgid "Choose style for this theme"
  935. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  936. #~ msgid "Style"
  937. #~ msgstr "Stil"
  938. #~ msgid "Show advanced settings"
  939. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  940. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "Allow all"
  943. #~ msgstr "Tillåt alla"
  944. #~ msgid "Disable all"
  945. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  946. #~ msgid "Selected language"
  947. #~ msgstr "Valt språk"
  948. #~ msgid "Query"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "save"
  951. #~ msgstr "spara"
  952. #~ msgid "back"
  953. #~ msgstr "tillbaka"
  954. #~ msgid "Links"
  955. #~ msgstr "Länkar"
  956. #~ msgid "RSS subscription"
  957. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  958. #~ msgid "Search results"
  959. #~ msgstr "Sökresultat"
  960. #~ msgid "next page"
  961. #~ msgstr "nästa sida"
  962. #~ msgid "previous page"
  963. #~ msgstr "föregående sida"
  964. #~ msgid "Start search"
  965. #~ msgstr "Starta sökning"
  966. #~ msgid "Clear search"
  967. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  968. #~ msgid "Clear"
  969. #~ msgstr "Rensa"
  970. #~ msgid "stats"
  971. #~ msgstr "statistik"
  972. #~ msgid "Heads up!"
  973. #~ msgstr "Se upp!"
  974. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  975. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  976. #~ msgid "Well done!"
  977. #~ msgstr "Bra gjort!"
  978. #~ msgid "Settings saved successfully."
  979. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  980. #~ msgid "Oh snap!"
  981. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  982. #~ msgid "Something went wrong."
  983. #~ msgstr "Något gick fel."
  984. #~ msgid "Date"
  985. #~ msgstr "Datum"
  986. #~ msgid "Type"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Get image"
  989. #~ msgstr "Hämta bild"