messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  21. "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  22. "Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/cy/>\n"
  24. "Language: cy\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
  29. "11) ? 2 : 3;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "arall"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ffeiliau"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "cyffredinol"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "cerddoriaeth"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "delweddau"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "fideos"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "teledu"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "technoleg"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "newyddion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "map"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "winwns"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "gwyddoniaeth"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "apiau"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "geiriaduron"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "geiriau"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "pecynnau"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "q&a"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "storfeydd"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "wicis meddalwedd"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "gwe"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "auto"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "golau"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "tywyll"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr ""
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "Amser Llafur"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "Ynghylch"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "Cyflwr"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Cyflwr presennol"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Noswaith"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "Yn teimlo fel"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "Lleithder"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "Tymheredd uchaf"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "Tymheredd isaf"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "Bore"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "Nos"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "Canol dydd"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "Pwysedd"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "Codiad haul"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "Machlud"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "Tymheredd"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "Mynegai UV"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "Gwelededd"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "Gwynt"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "tanysgrifwyr"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "postiau"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "sylwadau"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "defnyddiwr"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "cymuned"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "pwyntiau"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "teitl"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "awdur"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "ar agor"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "ar gau"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "wedi'i ateb"
  289. #: searx/webapp.py:323
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  292. #: searx/engines/qwant.py:288
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "Ffynhonnell"
  296. #: searx/webapp.py:327
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  299. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  302. #: searx/webapp.py:508
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "Gosodiadau annilys"
  305. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "gwall chwilio"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "terfyn amser"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "gwall dosrannu"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "gwall protocol HTTP"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "gwall rhwydwaith"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "damwain annisgwyl"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "gwall HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "gwall dirprwy"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "CAPTCHA"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "gormod o geisiadau"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "gwall API gweinydd"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "Atal"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  357. msgid "Random value generator"
  358. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  363. msgid "Statistics functions"
  364. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  366. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  367. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  368. #: searx/engines/mozhi.py:57
  369. msgid "Synonyms"
  370. msgstr ""
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  372. msgid "Get directions"
  373. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  380. #: searx/engines/qwant.py:290
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "Sianel"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "cyfradd didau"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "pleidleisiau"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "cliciau"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "Iaith"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  397. msgid ""
  398. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. msgstr ""
  401. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. #: searx/engines/tineye.py:45
  404. msgid ""
  405. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  406. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  407. " WebP."
  408. msgstr ""
  409. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  410. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  411. " BMP, TIFF neu WebP."
  412. #: searx/engines/tineye.py:51
  413. msgid ""
  414. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  415. " visual detail to successfully identify matches."
  416. msgstr ""
  417. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  418. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  419. "llwyddiannus."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Gradd llyfr"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "ansawdd ffeil"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:18
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "Digon o hash"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
  445. "gwesteiwr"
  446. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  447. msgid "Open Access DOI rewrite"
  448. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  449. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  450. msgid ""
  451. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  452. "when available"
  453. msgstr ""
  454. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o "
  455. "gyhoeddiadau os ydynt ar gael"
  456. #: searx/plugins/self_info.py:9
  457. msgid "Self Information"
  458. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:10
  460. msgid ""
  461. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  462. "contains \"user agent\"."
  463. msgstr ""
  464. "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  465. "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
  466. #: searx/plugins/self_info.py:28
  467. msgid "Your IP is: "
  468. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  469. #: searx/plugins/self_info.py:31
  470. msgid "Your user-agent is: "
  471. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  473. msgid "Tor check plugin"
  474. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  475. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  476. msgid ""
  477. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  478. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  479. msgstr ""
  480. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac "
  481. "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i "
  482. "check.torproject.org, ond gan SearXNG."
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  484. msgid ""
  485. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  486. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  487. msgstr ""
  488. "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: "
  489. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  490. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  491. msgid ""
  492. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  493. "{ip_address}"
  494. msgstr ""
  495. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  496. "allanol canlynol: {ip_address}"
  497. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  498. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  499. msgstr ""
  500. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  501. "allanol canlynol: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  508. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  509. msgid "Convert between units"
  510. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:4
  512. msgid "Page not found"
  513. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  514. #: searx/templates/simple/404.html:6
  515. #, python-format
  516. msgid "Go to %(search_page)s."
  517. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  518. #: searx/templates/simple/404.html:6
  519. msgid "search page"
  520. msgstr "tudalen chwilio"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:54
  522. msgid "Donate"
  523. msgstr "Rhoddi"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:58
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  526. msgid "Preferences"
  527. msgstr "Dewisiadau"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "Powered by"
  530. msgstr "Pwerir gan"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:68
  532. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  533. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  534. #: searx/templates/simple/base.html:69
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  536. msgid "Source code"
  537. msgstr "Cod ffynhonnell"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:70
  539. msgid "Issue tracker"
  540. msgstr "Traciwr problemau"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  542. msgid "Engine stats"
  543. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:73
  545. msgid "Public instances"
  546. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:76
  548. msgid "Privacy policy"
  549. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  550. #: searx/templates/simple/base.html:79
  551. msgid "Contact instance maintainer"
  552. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  553. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  554. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  555. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  557. msgid "Length"
  558. msgstr "Hyd"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  560. msgid "Views"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  563. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  564. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  566. msgid "Author"
  567. msgstr "Awdur"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "cached"
  570. msgstr "wedi'i storio"
  571. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  572. msgid "proxied"
  573. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  575. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  576. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  578. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  579. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  581. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  582. msgstr ""
  583. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  584. "phrofi"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  586. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  587. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  592. msgid "No HTTPS"
  593. msgstr "Dim HTTPS"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  597. msgid "View error logs and submit a bug report"
  598. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  600. msgid "!bang for this engine"
  601. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  603. msgid "!bang for its categories"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  607. msgid "Median"
  608. msgstr "Canolrif"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  611. msgid "P80"
  612. msgstr "P80"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  614. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  615. msgid "P95"
  616. msgstr "P95"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  618. msgid "Failed checker test(s): "
  619. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  621. msgid "Errors:"
  622. msgstr "Gwallau:"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  624. msgid "General"
  625. msgstr "Cyffredinol"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  627. msgid "Default categories"
  628. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  630. msgid "User interface"
  631. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  633. msgid "Privacy"
  634. msgstr "Preifatrwydd"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  636. msgid "Engines"
  637. msgstr "Peiriannau"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  639. msgid "Currently used search engines"
  640. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  642. msgid "Special Queries"
  643. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  645. msgid "Cookies"
  646. msgstr "Briwsion"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:23
  648. msgid "Answers"
  649. msgstr "Atebion"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:42
  651. msgid "Number of results"
  652. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:48
  654. msgid "Info"
  655. msgstr "Gwybodaeth"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:75
  657. msgid "Try searching for:"
  658. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:107
  660. msgid "Back to top"
  661. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:125
  663. msgid "Previous page"
  664. msgstr "Tudalen flaenorol"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:143
  666. msgid "Next page"
  667. msgstr "Tudalen nesaf"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:3
  669. msgid "Display the front page"
  670. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:9
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  673. msgid "Search for..."
  674. msgstr "Chwilio am..."
  675. #: searx/templates/simple/search.html:10
  676. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  677. msgid "clear"
  678. msgstr "clirio"
  679. #: searx/templates/simple/search.html:11
  680. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  681. msgid "search"
  682. msgstr "chwilio"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  684. msgid "There is currently no data available. "
  685. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  686. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  688. msgid "Engine name"
  689. msgstr "Enw'r peiriant"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  691. msgid "Scores"
  692. msgstr "Sgôr"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  694. msgid "Result count"
  695. msgstr "Canlyniadau"
  696. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  697. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  699. msgid "Response time"
  700. msgstr "Amser ymateb"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  703. msgid "Reliability"
  704. msgstr "Dibynadwyedd"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  706. msgid "Total"
  707. msgstr "Cyfanswm"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  709. msgid "HTTP"
  710. msgstr "HTTP"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  712. msgid "Processing"
  713. msgstr "Prosesu"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  715. msgid "Warnings"
  716. msgstr "Rhybuddion"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  718. msgid "Errors and exceptions"
  719. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  721. msgid "Exception"
  722. msgstr "Eithriad"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  724. msgid "Message"
  725. msgstr "Neges"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  727. msgid "Percentage"
  728. msgstr "Canran"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  730. msgid "Parameter"
  731. msgstr "Paramedr"
  732. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  734. msgid "Filename"
  735. msgstr "Enw ffeil"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  737. msgid "Function"
  738. msgstr "Ffwythiant"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  740. msgid "Code"
  741. msgstr "Cod"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  743. msgid "Checker"
  744. msgstr "Gwiriwr"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  746. msgid "Failed test"
  747. msgstr "Wedi methu prawf"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  749. msgid "Comment(s)"
  750. msgstr "Sylwadau"
  751. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  752. msgid "Download results"
  753. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  754. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  755. msgid "Messages from the search engines"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  758. msgid "seconds"
  759. msgstr ""
  760. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  761. msgid "Search URL"
  762. msgstr "URL y chwiliad"
  763. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  765. msgid "Copied"
  766. msgstr "Wedi'i gopïo"
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  769. msgid "Copy"
  770. msgstr "Copïo"
  771. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  772. msgid "Suggestions"
  773. msgstr "Awgrymiadau"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  776. msgid "Search language"
  777. msgstr "Iaith chwilio"
  778. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  780. msgid "Default language"
  781. msgstr "Iaith ragosodedig"
  782. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  783. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  784. msgid "Auto-detect"
  785. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  792. msgid "SafeSearch"
  793. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  796. msgid "Strict"
  797. msgstr "Llym"
  798. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  799. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  800. msgid "Moderate"
  801. msgstr "Cymedrol"
  802. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  803. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  804. msgid "None"
  805. msgstr "Dim"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  807. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  808. msgid "Time range"
  809. msgstr "Cyfnod amser"
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Unrhyw bryd"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Y mis diwethaf"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Gwybodaeth!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Sorry!"
  833. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  835. msgid "No results were found. You can try to:"
  836. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  838. msgid "There are no more results. You can try to:"
  839. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  841. msgid "Refresh the page."
  842. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  844. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  845. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  847. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  848. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  850. msgid "Switch to another instance:"
  851. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  853. msgid "Search for another query or select another category."
  854. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  856. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  857. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  859. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  860. msgid "Allow"
  861. msgstr "Caniatáu"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  863. msgid "Keywords"
  864. msgstr "Allweddeiriau"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  867. msgid "Name"
  868. msgstr "Enw"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  870. msgid "Description"
  871. msgstr "Disgrifiad"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  873. msgid "Examples"
  874. msgstr "Enghreifftiau"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  876. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  877. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  879. msgid "This is the list of plugins."
  880. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  882. msgid "Autocomplete"
  883. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  885. msgid "Find stuff as you type"
  886. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  888. msgid "Center Alignment"
  889. msgstr "Alinio i'r canol"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  891. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  892. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  894. msgid ""
  895. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  896. "computer."
  897. msgstr ""
  898. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  899. "eich cyfrifiadur."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  901. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  902. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  904. msgid "Cookie name"
  905. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  907. msgid "Value"
  908. msgstr "Gwerth"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  910. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  911. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  913. msgid ""
  914. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  915. "leaking data to the clicked result sites."
  916. msgstr ""
  917. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau "
  918. "eich preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r "
  919. "dudalen ganlyniadau."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  921. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  922. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  924. msgid ""
  925. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  926. "preferences across devices."
  927. msgstr ""
  928. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  929. "dyfeisiau."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  931. msgid "Copy preferences hash"
  932. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  934. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  935. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  937. msgid "Preferences hash"
  938. msgstr "Hash dewisiadau"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  940. msgid "Open Access DOI resolver"
  941. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  943. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  944. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  946. msgid ""
  947. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  948. "these engines by its !bangs."
  949. msgstr ""
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  951. msgid "Enable all"
  952. msgstr "Galluogi pob un"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  954. msgid "Disable all"
  955. msgstr "Analluogi pob un"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  957. msgid "!bang"
  958. msgstr "!bang"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  960. msgid "Supports selected language"
  961. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  963. msgid "Weight"
  964. msgstr "Pwysau"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  966. msgid "Max time"
  967. msgstr "Amser hiraf"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  969. msgid "Favicon Resolver"
  970. msgstr ""
  971. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  972. msgid "Display favicons near search results"
  973. msgstr ""
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  975. msgid ""
  976. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  977. "this data about you."
  978. msgstr ""
  979. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
  980. "ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  982. msgid ""
  983. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  984. "track you."
  985. msgstr ""
  986. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
  987. "defnyddio i'ch tracio."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  989. msgid "Save"
  990. msgstr "Cadw"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  992. msgid "Reset defaults"
  993. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  995. msgid "Back"
  996. msgstr "Yn ôl"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  998. msgid "Hotkeys"
  999. msgstr ""
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1001. msgid "Vim-like"
  1002. msgstr "Fel Vim"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1004. msgid ""
  1005. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1006. "key on main or result page to get help."
  1007. msgstr ""
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1009. msgid "Image proxy"
  1010. msgstr "Dirprwy delweddau"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1012. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1013. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1015. msgid "Infinite scroll"
  1016. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1018. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1019. msgstr ""
  1020. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  1021. "bresennol"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1023. msgid "What language do you prefer for search?"
  1024. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1026. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1027. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1029. msgid "HTTP Method"
  1030. msgstr "Dull HTTP"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1032. msgid "Change how forms are submitted"
  1033. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1035. msgid "Query in the page's title"
  1036. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1038. msgid ""
  1039. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1040. "can record this title"
  1041. msgstr ""
  1042. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1043. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1045. msgid "Results on new tabs"
  1046. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1048. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1049. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1051. msgid "Filter content"
  1052. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1054. msgid "Search on category select"
  1055. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1057. msgid ""
  1058. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1059. "multiple categories"
  1060. msgstr ""
  1061. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1062. "categori"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1064. msgid "Theme"
  1065. msgstr "Thema"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1067. msgid "Change SearXNG layout"
  1068. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1070. msgid "Theme style"
  1071. msgstr "Arddull y thema"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1073. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1074. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1076. msgid "Engine tokens"
  1077. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1079. msgid "Access tokens for private engines"
  1080. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1082. msgid "Interface language"
  1083. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1085. msgid "Change the language of the layout"
  1086. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1088. msgid "URL formatting"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1091. msgid "Pretty"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1094. msgid "Full"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1097. msgid "Host"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1100. msgid "Change result URL formatting"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1103. msgid "repo"
  1104. msgstr "storfa"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1108. msgid "show media"
  1109. msgstr "dangos cyfryngau"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1112. msgid "hide media"
  1113. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1116. msgid "This site did not provide any description."
  1117. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1121. msgid "Filesize"
  1122. msgstr "Maint ffeil"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1124. msgid "Date"
  1125. msgstr "Dyddiad"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1128. msgid "Type"
  1129. msgstr "Math"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1131. msgid "Resolution"
  1132. msgstr "Cydraniad"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1134. msgid "Format"
  1135. msgstr "Fformat"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1137. msgid "Engine"
  1138. msgstr "Peiriant"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1140. msgid "View source"
  1141. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1143. msgid "address"
  1144. msgstr "cyfeiriad"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1146. msgid "show map"
  1147. msgstr "dangos map"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1149. msgid "hide map"
  1150. msgstr "cuddio'r map"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1152. msgid "Version"
  1153. msgstr "Fersiwn"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1155. msgid "Maintainer"
  1156. msgstr "Cynhaliwr"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1158. msgid "Updated at"
  1159. msgstr "Diweddarwyd am"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1162. msgid "Tags"
  1163. msgstr "Tagiau"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1165. msgid "Popularity"
  1166. msgstr "Poblogrwydd"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1168. msgid "License"
  1169. msgstr "Trwydded"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1171. msgid "Project"
  1172. msgstr "Prosiect"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1174. msgid "Project homepage"
  1175. msgstr "Hafan y prosiect"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1177. msgid "Published date"
  1178. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1180. msgid "Journal"
  1181. msgstr "Cylchgrawn"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1183. msgid "Editor"
  1184. msgstr "Golygydd"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1186. msgid "Publisher"
  1187. msgstr "Cyhoeddwr"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1189. msgid "DOI"
  1190. msgstr "DOI"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1192. msgid "ISSN"
  1193. msgstr "ISSN"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1195. msgid "ISBN"
  1196. msgstr "ISBN"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1198. msgid "PDF"
  1199. msgstr "PDF"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1201. msgid "HTML"
  1202. msgstr "HTML"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1204. msgid "magnet link"
  1205. msgstr "dolen magnet"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1207. msgid "torrent file"
  1208. msgstr "ffeil torrent"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1210. msgid "Seeder"
  1211. msgstr "Hadwr"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1213. msgid "Leecher"
  1214. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1216. msgid "Number of Files"
  1217. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1219. msgid "show video"
  1220. msgstr "dangos fideo"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1222. msgid "hide video"
  1223. msgstr "cuddio'r fideo"
  1224. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid "Errors"
  1229. #~ msgstr "Gwallau"
  1230. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "Results are opened in the same "
  1236. #~ "window by default. This plugin "
  1237. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1238. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1239. #~ "required)"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1242. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1243. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1244. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1245. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1246. #~ msgid "Color"
  1247. #~ msgstr "Lliw"
  1248. #~ msgid "Blue (default)"
  1249. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1250. #~ msgid "Violet"
  1251. #~ msgstr "Fioled"
  1252. #~ msgid "Green"
  1253. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1254. #~ msgid "Cyan"
  1255. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1256. #~ msgid "Orange"
  1257. #~ msgstr "Oren"
  1258. #~ msgid "Red"
  1259. #~ msgstr "Coch"
  1260. #~ msgid "Category"
  1261. #~ msgstr "Categori"
  1262. #~ msgid "Block"
  1263. #~ msgstr "Rhwystro"
  1264. #~ msgid "original context"
  1265. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1266. #~ msgid "Plugins"
  1267. #~ msgstr "Ategolion"
  1268. #~ msgid "Answerers"
  1269. #~ msgstr "Atebwyr"
  1270. #~ msgid "Avg. time"
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "show details"
  1273. #~ msgstr "dangos manylion"
  1274. #~ msgid "hide details"
  1275. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1276. #~ msgid "Load more..."
  1277. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1278. #~ msgid "Loading..."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "Change searx layout"
  1281. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1282. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "This is the list of cookies and"
  1288. #~ " their values searx is storing on "
  1289. #~ "your computer."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1292. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1293. #~ "dyfais."
  1294. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1297. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1298. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Themes"
  1301. #~ msgstr "Themâu"
  1302. #~ msgid "Reliablity"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "When enabled, the result page's title"
  1306. #~ " contains your query. Your browser "
  1307. #~ "can record this title."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Method"
  1310. #~ msgstr "Dull"
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This tab does not show up for "
  1313. #~ "search results but you can search "
  1314. #~ "the engines listed here via bangs."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Advanced settings"
  1317. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1318. #~ msgid "Close"
  1319. #~ msgstr "Cau"
  1320. #~ msgid "Language"
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "broken"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "supported"
  1325. #~ msgstr "cefnogir"
  1326. #~ msgid "not supported"
  1327. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1328. #~ msgid "about"
  1329. #~ msgstr "ynghylch"
  1330. #~ msgid "Avg."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "User Interface"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1335. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1336. #~ msgid "Style"
  1337. #~ msgstr "Arddull"
  1338. #~ msgid "Show advanced settings"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Allow all"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Disable all"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Selected language"
  1347. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1348. #~ msgid "Query"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "save"
  1351. #~ msgstr "cadw"
  1352. #~ msgid "back"
  1353. #~ msgstr "nôl"
  1354. #~ msgid "Links"
  1355. #~ msgstr "Dolenni"
  1356. #~ msgid "RSS subscription"
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "Search results"
  1359. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1360. #~ msgid "next page"
  1361. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1362. #~ msgid "previous page"
  1363. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1364. #~ msgid "Start search"
  1365. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1366. #~ msgid "Clear search"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "Clear"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "stats"
  1371. #~ msgstr "ystadegau"
  1372. #~ msgid "Heads up!"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Well done!"
  1377. #~ msgstr "Da iawn!"
  1378. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1379. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1380. #~ msgid "Oh snap!"
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "Something went wrong."
  1383. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1384. #~ msgid "Date"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Type"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Get image"
  1389. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1390. #~ msgid "Center Alignment"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "preferences"
  1395. #~ msgstr "dewisiadau"
  1396. #~ msgid "Scores per result"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Self Informations"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1406. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1407. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1408. #~ "methods</a>"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This plugin checks if the address "
  1412. #~ "of the request is a TOR exit "
  1413. #~ "node, and informs the user if it"
  1414. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1415. #~ "searxng."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "The TOR exit node list "
  1419. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1420. #~ "unreachable."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "The could not download the list of"
  1428. #~ " Tor exit-nodes from "
  1429. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1433. #~ " you have this external IP address:"
  1434. #~ " {ip_address}."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid "Autodetect search language"
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid "others"
  1443. #~ msgstr "eraill"
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "This tab does not show up for "
  1446. #~ "search results, but you can search "
  1447. #~ "the engines listed here via bangs."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "Shortcut"
  1450. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1451. #~ msgid "!bang"
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid ""
  1454. #~ "This tab dues not exists in the"
  1455. #~ " user interface, but you can search"
  1456. #~ " in these engines by its !bangs."
  1457. #~ msgstr ""
  1458. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1459. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1460. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1464. #~ "publications when available (plugin required)"
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ msgid "Bang"
  1467. #~ msgstr "!bang"
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1470. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1471. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1472. #~ "methods</a>"
  1473. #~ msgstr ""
  1474. #~ msgid "On"
  1475. #~ msgstr "Ymlaen"
  1476. #~ msgid "Off"
  1477. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1478. #~ msgid "Enabled"
  1479. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1480. #~ msgid "Disabled"
  1481. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1482. #~ msgid ""
  1483. #~ "Perform search immediately if a category"
  1484. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1485. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1491. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1492. #~ " key on main or result page to"
  1493. #~ " get help."
  1494. #~ msgstr ""
  1495. #~ msgid ""
  1496. #~ "we didn't find any results. Please "
  1497. #~ "use another query or search in "
  1498. #~ "more categories."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1501. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1502. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1503. #~ " o gategorïau."
  1504. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ msgid "Bytes"
  1507. #~ msgstr "Beitiau"
  1508. #~ msgid "kiB"
  1509. #~ msgstr "kiB"
  1510. #~ msgid "MiB"
  1511. #~ msgstr "MiB"
  1512. #~ msgid "GiB"
  1513. #~ msgstr "GiB"
  1514. #~ msgid "TiB"
  1515. #~ msgstr "TiB"
  1516. #~ msgid "Hostname replace"
  1517. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1518. #~ msgid "Error!"
  1519. #~ msgstr "Gwall!"
  1520. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1521. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  1522. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1523. #~ msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  1524. #~ msgid "dummy"
  1525. #~ msgstr ""