messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
  17. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  18. # Luna <github@luwuna.gay>, 2023.
  19. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # mrintegrity <mrintegrity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # wintryexit <weatherdowner@proton.me>, 2024.
  22. # Wexterity <Wexterity@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # Erico <Erico@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. # AndersNordh <AndersNordh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:38+0000\n"
  31. "Last-Translator: AndersNordh "
  32. "<AndersNordh@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  33. "Language: sv\n"
  34. "Language-Team: Swedish "
  35. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
  36. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "utan ytterligare undergruppering"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "annan"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "filer"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "allmänt"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "musik"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "sociala medier"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "bilder"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "videor"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "radio"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "tv"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "it"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "nyheter"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "karta"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "lökar"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "vetenskap"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "appar"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "uppslagsverk"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "låttext"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "paket"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "frågor och svar"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "kodförråd"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "mjukvaruwikier"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "webb"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "auto"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "ljus"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "mörk"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "svart"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "Upptid"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  159. msgid "About"
  160. msgstr "Om"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "Medeltemperatur"
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "Molntäcke"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "Skick"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "Nuvarande tillstånd"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "Kväll"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  185. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "Känns som"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  190. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "Fuktighet"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "Högsta temperatur"
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "Lägsta temperatur"
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "Morgon"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "Natt"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "Middag"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "Lufttryck"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "Soluppgång"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "Solnedgång"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  231. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "Temperatur"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "UV-index"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "Synlighet"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  246. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "Vind"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  251. msgid "subscribers"
  252. msgstr "prenumeranter"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  255. msgid "posts"
  256. msgstr "inlägg"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  259. msgid "active users"
  260. msgstr "aktiva användare"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  262. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  263. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  264. msgid "comments"
  265. msgstr "kommentarer"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  268. msgid "user"
  269. msgstr "användare"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  272. msgid "community"
  273. msgstr "gemenskap"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  276. msgid "points"
  277. msgstr "poäng"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  279. #: searx/searxng.msg
  280. msgid "title"
  281. msgstr "titel"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  283. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  284. msgid "author"
  285. msgstr "författare"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "open"
  289. msgstr "öppna"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "closed"
  293. msgstr "stängd"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  296. msgid "answered"
  297. msgstr "svarad"
  298. #: searx/webapp.py:323
  299. msgid "No item found"
  300. msgstr "Inga artiklar hittade"
  301. #: searx/engines/qwant.py:288
  302. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  303. msgid "Source"
  304. msgstr "Källa"
  305. #: searx/webapp.py:327
  306. msgid "Error loading the next page"
  307. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  308. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  309. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  310. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  311. #: searx/webapp.py:512
  312. msgid "Invalid settings"
  313. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  314. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  315. msgid "search error"
  316. msgstr "sökfel"
  317. #: searx/webutils.py:36
  318. msgid "timeout"
  319. msgstr "avbrott"
  320. #: searx/webutils.py:37
  321. msgid "parsing error"
  322. msgstr "tolkningsfel"
  323. #: searx/webutils.py:38
  324. msgid "HTTP protocol error"
  325. msgstr "HTTP-protokollfel"
  326. #: searx/webutils.py:39
  327. msgid "network error"
  328. msgstr "nätverksfel"
  329. #: searx/webutils.py:40
  330. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  331. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  332. #: searx/webutils.py:42
  333. msgid "unexpected crash"
  334. msgstr "oförutsedd krasch"
  335. #: searx/webutils.py:49
  336. msgid "HTTP error"
  337. msgstr "HTTP-fel"
  338. #: searx/webutils.py:50
  339. msgid "HTTP connection error"
  340. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  341. #: searx/webutils.py:56
  342. msgid "proxy error"
  343. msgstr "proxyfel"
  344. #: searx/webutils.py:57
  345. msgid "CAPTCHA"
  346. msgstr "CAPTCHA"
  347. #: searx/webutils.py:58
  348. msgid "too many requests"
  349. msgstr "för många förfrågningar"
  350. #: searx/webutils.py:59
  351. msgid "access denied"
  352. msgstr "åtkomst nekad"
  353. #: searx/webutils.py:60
  354. msgid "server API error"
  355. msgstr "server API-fel"
  356. #: searx/webutils.py:79
  357. msgid "Suspended"
  358. msgstr "Avstängd"
  359. #: searx/webutils.py:314
  360. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  361. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  362. #: searx/webutils.py:315
  363. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  364. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  365. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  366. msgid "Random value generator"
  367. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  368. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  369. msgid "Generate different random values"
  370. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  371. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  372. msgid "Statistics functions"
  373. msgstr "Statistikfunktioner"
  374. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  375. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  376. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  377. #: searx/engines/mozhi.py:57
  378. msgid "Synonyms"
  379. msgstr "Synonymer"
  380. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  381. msgid "Get directions"
  382. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  383. #: searx/engines/pdbe.py:96
  384. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  385. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  386. #: searx/engines/pdbe.py:103
  387. msgid "This entry has been superseded by"
  388. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  389. #: searx/engines/qwant.py:290
  390. msgid "Channel"
  391. msgstr "Kanal"
  392. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  393. msgid "bitrate"
  394. msgstr "bithastighet"
  395. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  396. msgid "votes"
  397. msgstr "röster"
  398. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  399. msgid "clicks"
  400. msgstr "klickar"
  401. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  403. msgid "Language"
  404. msgstr "Språk"
  405. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  406. msgid ""
  407. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  408. "{lastCitationVelocityYear}"
  409. msgstr ""
  410. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  411. "{lastCitationVelocityYear}"
  412. #: searx/engines/tineye.py:45
  413. msgid ""
  414. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  415. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  416. " WebP."
  417. msgstr ""
  418. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  419. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  420. "eller WebP."
  421. #: searx/engines/tineye.py:51
  422. msgid ""
  423. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  424. " visual detail to successfully identify matches."
  425. msgstr ""
  426. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  427. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  428. "identifiera matchningar."
  429. #: searx/engines/tineye.py:57
  430. msgid "The image could not be downloaded."
  431. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  432. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  433. msgid "Book rating"
  434. msgstr "Bokbetyg"
  435. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  436. msgid "File quality"
  437. msgstr "Filkvalitet"
  438. #: searx/plugins/calculator.py:18
  439. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  440. msgstr "Beräkna matematiska uttryck med sökfältet"
  441. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  442. msgid "Converts strings to different hash digests."
  443. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  444. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  445. msgid "hash digest"
  446. msgstr "hashvärde"
  447. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  448. msgid "Hostnames plugin"
  449. msgstr "Värdnamn plugin"
  450. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  451. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  452. msgstr ""
  453. "Skriva om värdnamn, ta bort resultat eller prioritera dem baserat på "
  454. "värdnamnet"
  455. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  456. msgid "Open Access DOI rewrite"
  457. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  458. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  459. msgid ""
  460. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  461. "when available"
  462. msgstr ""
  463. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  464. "publikationer när de är tillgängliga"
  465. #: searx/plugins/self_info.py:9
  466. msgid "Self Information"
  467. msgstr "Egen information"
  468. #: searx/plugins/self_info.py:10
  469. msgid ""
  470. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  471. "contains \"user agent\"."
  472. msgstr ""
  473. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  474. "innehåller \"user agent\"."
  475. #: searx/plugins/self_info.py:28
  476. msgid "Your IP is: "
  477. msgstr "Din IP address är: "
  478. #: searx/plugins/self_info.py:31
  479. msgid "Your user-agent is: "
  480. msgstr "Din användaragent är: "
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  482. msgid "Tor check plugin"
  483. msgstr "Tor kontroll plugin"
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  485. msgid ""
  486. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  487. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  488. msgstr ""
  489. "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, "
  490. "och informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från "
  491. "SearXNG."
  492. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  493. msgid ""
  494. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  495. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  496. msgstr ""
  497. "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: "
  498. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  500. msgid ""
  501. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  502. "{ip_address}"
  503. msgstr ""
  504. "Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
  505. "{ip_address}"
  506. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  507. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  508. msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
  509. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  510. msgid "Tracker URL remover"
  511. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  512. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  513. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  514. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  515. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  516. msgid "Convert between units"
  517. msgstr "Konvertera mellan enheter"
  518. #: searx/templates/simple/404.html:4
  519. msgid "Page not found"
  520. msgstr "Sidan hittades inte"
  521. #: searx/templates/simple/404.html:6
  522. #, python-format
  523. msgid "Go to %(search_page)s."
  524. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  525. #: searx/templates/simple/404.html:6
  526. msgid "search page"
  527. msgstr "söksida"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:54
  529. msgid "Donate"
  530. msgstr "Donera"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:58
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  533. msgid "Preferences"
  534. msgstr "Inställningar"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:68
  536. msgid "Powered by"
  537. msgstr "Drivet av"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:68
  539. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  540. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:69
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  543. msgid "Source code"
  544. msgstr "Källkod"
  545. #: searx/templates/simple/base.html:70
  546. msgid "Issue tracker"
  547. msgstr "Ärendehanterare"
  548. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  549. msgid "Engine stats"
  550. msgstr "Sökmotor statistik"
  551. #: searx/templates/simple/base.html:73
  552. msgid "Public instances"
  553. msgstr "Publika instanser"
  554. #: searx/templates/simple/base.html:76
  555. msgid "Privacy policy"
  556. msgstr "Integritetspolicy"
  557. #: searx/templates/simple/base.html:79
  558. msgid "Contact instance maintainer"
  559. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  560. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  561. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  562. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  564. msgid "Length"
  565. msgstr "Längd"
  566. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  567. msgid "Views"
  568. msgstr "Visningar"
  569. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  570. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  571. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  572. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  573. msgid "Author"
  574. msgstr "Upphovsman"
  575. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  576. msgid "cached"
  577. msgstr "cachad"
  578. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  579. msgid "proxied"
  580. msgstr "proxade"
  581. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  582. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  583. msgstr "Börja rapportera ett problem på Github"
  584. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  585. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  586. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  587. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  588. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  589. msgstr ""
  590. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  591. "stöter på"
  592. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  593. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  594. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  595. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  596. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  597. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  599. msgid "No HTTPS"
  600. msgstr "Ingen HTTPS"
  601. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  604. msgid "View error logs and submit a bug report"
  605. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  607. msgid "!bang for this engine"
  608. msgstr "!bang för denna sökmotor"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  610. msgid "!bang for its categories"
  611. msgstr "!bang för deras kategorier"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  614. msgid "Median"
  615. msgstr "Median"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  618. msgid "P80"
  619. msgstr "P80"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  621. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  622. msgid "P95"
  623. msgstr "P95"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  625. msgid "Failed checker test(s): "
  626. msgstr "Underkända checker test(s): "
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  628. msgid "Errors:"
  629. msgstr "Fel:"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  631. msgid "General"
  632. msgstr "Allmänt"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  634. msgid "Default categories"
  635. msgstr "Standardkategorier"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  637. msgid "User interface"
  638. msgstr "Användargränssnitt"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  640. msgid "Privacy"
  641. msgstr "Sekretess"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  643. msgid "Engines"
  644. msgstr "Sökmotorer"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  646. msgid "Currently used search engines"
  647. msgstr "För närvarande använda sökmotorer"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  649. msgid "Special Queries"
  650. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Kakor"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:23
  655. msgid "Answers"
  656. msgstr "Svar"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:42
  658. msgid "Number of results"
  659. msgstr "Antal resultat"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:48
  661. msgid "Info"
  662. msgstr "Informera"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:75
  664. msgid "Try searching for:"
  665. msgstr "Försök söka efter:"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:107
  667. msgid "Back to top"
  668. msgstr "Tillbaka till början"
  669. #: searx/templates/simple/results.html:125
  670. msgid "Previous page"
  671. msgstr "Föregående sida"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:143
  673. msgid "Next page"
  674. msgstr "Nästa sida"
  675. #: searx/templates/simple/search.html:3
  676. msgid "Display the front page"
  677. msgstr "Visa förstasidan"
  678. #: searx/templates/simple/search.html:9
  679. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  680. msgid "Search for..."
  681. msgstr "Sök efter..."
  682. #: searx/templates/simple/search.html:10
  683. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  684. msgid "clear"
  685. msgstr "rensa"
  686. #: searx/templates/simple/search.html:11
  687. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  688. msgid "search"
  689. msgstr "sök"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  691. msgid "There is currently no data available. "
  692. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig. "
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  695. msgid "Engine name"
  696. msgstr "Sökmotorns namn"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  698. msgid "Scores"
  699. msgstr "Poäng"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  701. msgid "Result count"
  702. msgstr "Antal resultat"
  703. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  704. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  706. msgid "Response time"
  707. msgstr "Svarstid"
  708. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  710. msgid "Reliability"
  711. msgstr "Pålitlighet"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  713. msgid "Total"
  714. msgstr "Total"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  716. msgid "HTTP"
  717. msgstr "HTTP"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  719. msgid "Processing"
  720. msgstr "Bearbetar"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  722. msgid "Warnings"
  723. msgstr "Varningar"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  725. msgid "Errors and exceptions"
  726. msgstr "Fel och undantag"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  728. msgid "Exception"
  729. msgstr "Undantag"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  731. msgid "Message"
  732. msgstr "Meddelande"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  734. msgid "Percentage"
  735. msgstr "Procentsats"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  737. msgid "Parameter"
  738. msgstr "Parameter"
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  741. msgid "Filename"
  742. msgstr "Filnamn"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  744. msgid "Function"
  745. msgstr "Funktion"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  747. msgid "Code"
  748. msgstr "Kod"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  750. msgid "Checker"
  751. msgstr "Kontrollera"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  753. msgid "Failed test"
  754. msgstr "Misslyckade testet"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  756. msgid "Comment(s)"
  757. msgstr "Kommentar(er)"
  758. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  759. msgid "Download results"
  760. msgstr "Nedladdningsresultat"
  761. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  762. msgid "Messages from the search engines"
  763. msgstr "Meddelanden från sökmotorerna"
  764. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  765. msgid "seconds"
  766. msgstr "sekunder"
  767. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  768. msgid "Search URL"
  769. msgstr "Sök webbadress"
  770. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  772. msgid "Copied"
  773. msgstr "Kopierat"
  774. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  775. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  776. msgid "Copy"
  777. msgstr "Kopiera"
  778. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  779. msgid "Suggestions"
  780. msgstr "Förslag"
  781. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  783. msgid "Search language"
  784. msgstr "Sökspråk"
  785. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  787. msgid "Default language"
  788. msgstr "Standardspråk"
  789. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  790. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  791. msgid "Auto-detect"
  792. msgstr "Upptäck automatiskt"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  795. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  799. msgid "SafeSearch"
  800. msgstr "Säker sökning"
  801. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  802. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  803. msgid "Strict"
  804. msgstr "Strikt"
  805. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  807. msgid "Moderate"
  808. msgstr "Måttlig"
  809. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  811. msgid "None"
  812. msgstr "Inga"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  815. msgid "Time range"
  816. msgstr "Tidsintervall"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  818. msgid "Anytime"
  819. msgstr "Närsom"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  821. msgid "Last day"
  822. msgstr "Igår"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  824. msgid "Last week"
  825. msgstr "Förra veckan"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  827. msgid "Last month"
  828. msgstr "Förra månaden"
  829. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  830. msgid "Last year"
  831. msgstr "Förra året"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  833. msgid "Information!"
  834. msgstr "Information!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  836. msgid "currently, there are no cookies defined."
  837. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  839. msgid "Sorry!"
  840. msgstr "Ursäkta!"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  842. msgid "No results were found. You can try to:"
  843. msgstr "Inga resultat hittades. Du kan prova att:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  845. msgid "There are no more results. You can try to:"
  846. msgstr "Det finns inga mer resultat. Du kan testa:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  848. msgid "Refresh the page."
  849. msgstr "Uppdatera sidan."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  851. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  852. msgstr "Sök efter en annan query eller välj en annan kategori (ovanför)."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  854. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  855. msgstr "Ändra sökmotorn som används i inställningarna:"
  856. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  857. msgid "Switch to another instance:"
  858. msgstr "Byt till en annan instans:"
  859. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  860. msgid "Search for another query or select another category."
  861. msgstr "Sök med en annan query eller välj en annan kategori."
  862. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  863. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  864. msgstr "Gå till den förra sidan via knappen för förra sidan."
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  866. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  867. msgid "Allow"
  868. msgstr "Tillåt"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  870. msgid "Keywords"
  871. msgstr "Nyckelord"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  874. msgid "Name"
  875. msgstr "Namn"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  877. msgid "Description"
  878. msgstr "Beskrivning"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  880. msgid "Examples"
  881. msgstr "Exempel"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  883. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  884. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  886. msgid "This is the list of plugins."
  887. msgstr "Detta är listan med plugins."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  889. msgid "Autocomplete"
  890. msgstr "Slutför automatiskt"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  892. msgid "Find stuff as you type"
  893. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  895. msgid "Center Alignment"
  896. msgstr "Centrera"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  898. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  899. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  901. msgid ""
  902. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  903. "computer."
  904. msgstr ""
  905. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  906. "dator."
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  908. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  909. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  911. msgid "Cookie name"
  912. msgstr "Kaknamn"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  914. msgid "Value"
  915. msgstr "Värde"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  917. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  918. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  920. msgid ""
  921. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  922. "leaking data to the clicked result sites."
  923. msgstr ""
  924. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  925. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  927. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  928. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  930. msgid ""
  931. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  932. "preferences across devices."
  933. msgstr ""
  934. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  935. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  937. msgid "Copy preferences hash"
  938. msgstr "kopiera inställningars hash"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  940. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  941. msgstr "Infoga kopierad inställningshash (utan URL) för att återställa"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  943. msgid "Preferences hash"
  944. msgstr "inställningar hash"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  946. msgid "Open Access DOI resolver"
  947. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  949. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  950. msgstr "Välj tjänst för DOI-omskrivning"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  952. msgid ""
  953. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  954. "these engines by its !bangs."
  955. msgstr ""
  956. "Den här fliken finns inte i gränssnittet, men du kan söka i dessa "
  957. "sökmotorer med deras !bangs."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  959. msgid "Enable all"
  960. msgstr "Aktivera samtliga"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  962. msgid "Disable all"
  963. msgstr "Inaktivera samtliga"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  965. msgid "!bang"
  966. msgstr "!bang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  968. msgid "Supports selected language"
  969. msgstr "Stöder valda språket"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  971. msgid "Weight"
  972. msgstr "Vikt"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  974. msgid "Max time"
  975. msgstr "Max tid"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  977. msgid "Favicon Resolver"
  978. msgstr "Favicon resolver"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  980. msgid "Display favicons near search results"
  981. msgstr "Visa faviconer intill sökresultat"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  983. msgid ""
  984. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  985. "this data about you."
  986. msgstr ""
  987. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  988. "data om dig."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  990. msgid ""
  991. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  992. "track you."
  993. msgstr ""
  994. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  995. "för att spåra dig."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  997. msgid "Save"
  998. msgstr "Spara"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1000. msgid "Reset defaults"
  1001. msgstr "Återställ standardvärden"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1003. msgid "Back"
  1004. msgstr "Tillbaka"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1006. msgid "Hotkeys"
  1007. msgstr "Snabbtangenter"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1009. msgid "Vim-like"
  1010. msgstr "Vim-liknande"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1012. msgid ""
  1013. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1014. "key on main or result page to get help."
  1015. msgstr ""
  1016. "Navigera sök resultaten med snabbkommandon (behöver JavaScript). Tryck "
  1017. "\"h\" tangenten på huvud eller resultat sidan för att få hjälp."
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1019. msgid "Image proxy"
  1020. msgstr "Bildproxy"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1022. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1023. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1025. msgid "Infinite scroll"
  1026. msgstr "Oändlig bläddring"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1028. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1029. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1031. msgid "What language do you prefer for search?"
  1032. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1034. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1035. msgstr ""
  1036. "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
  1037. " din fråga."
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1039. msgid "HTTP Method"
  1040. msgstr "HTTP metod"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1042. msgid "Change how forms are submitted"
  1043. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1045. msgid "Query in the page's title"
  1046. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1050. "can record this title"
  1051. msgstr ""
  1052. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  1053. "webbläsare kan spara denna titel"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1055. msgid "Results on new tabs"
  1056. msgstr "Resultat i nya flikar"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1058. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1059. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1061. msgid "Filter content"
  1062. msgstr "Filtrera innehåll"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1064. msgid "Search on category select"
  1065. msgstr "Sök vid val av kategori"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1067. msgid ""
  1068. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1069. "multiple categories"
  1070. msgstr ""
  1071. "Utför sökning omedelbart om en kategori väljs. Inaktivera för att välja "
  1072. "flera kategorier"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1074. msgid "Theme"
  1075. msgstr "Tema"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1077. msgid "Change SearXNG layout"
  1078. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1080. msgid "Theme style"
  1081. msgstr "Tema stil"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1083. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1084. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1086. msgid "Engine tokens"
  1087. msgstr "Motortoken"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1089. msgid "Access tokens for private engines"
  1090. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1092. msgid "Interface language"
  1093. msgstr "Gränssnittspråk"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1095. msgid "Change the language of the layout"
  1096. msgstr "Ändra språk för layouten"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1098. msgid "URL formatting"
  1099. msgstr "URL-formatering"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1101. msgid "Pretty"
  1102. msgstr "Fin"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1104. msgid "Full"
  1105. msgstr "Full"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1107. msgid "Host"
  1108. msgstr "Värd"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1110. msgid "Change result URL formatting"
  1111. msgstr "Ändra resultat av URL-formatering"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1113. msgid "repo"
  1114. msgstr "kodförråd"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1118. msgid "show media"
  1119. msgstr "visa media"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1122. msgid "hide media"
  1123. msgstr "göm media"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1126. msgid "This site did not provide any description."
  1127. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1131. msgid "Filesize"
  1132. msgstr "Filstorlek"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1134. msgid "Date"
  1135. msgstr "Datum"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1138. msgid "Type"
  1139. msgstr "Typ"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1141. msgid "Resolution"
  1142. msgstr "Upplösning"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1144. msgid "Format"
  1145. msgstr "Format"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1147. msgid "Engine"
  1148. msgstr "Sökmotor"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1150. msgid "View source"
  1151. msgstr "Visa källa"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1153. msgid "address"
  1154. msgstr "address"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "show map"
  1157. msgstr "visa karta"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1159. msgid "hide map"
  1160. msgstr "göm karta"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1162. msgid "Version"
  1163. msgstr "Version"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1165. msgid "Maintainer"
  1166. msgstr "Underhållare"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1168. msgid "Updated at"
  1169. msgstr "Uppdaterad vid"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1172. msgid "Tags"
  1173. msgstr "Taggar"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1175. msgid "Popularity"
  1176. msgstr "Popularitet"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1178. msgid "License"
  1179. msgstr "Licens"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1181. msgid "Project"
  1182. msgstr "Projekt"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1184. msgid "Project homepage"
  1185. msgstr "Projekt hemsida"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1187. msgid "Published date"
  1188. msgstr "Publicerat datum"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1190. msgid "Journal"
  1191. msgstr "Journal"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1193. msgid "Editor"
  1194. msgstr "Ändrare"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1196. msgid "Publisher"
  1197. msgstr "Publicerare"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1199. msgid "DOI"
  1200. msgstr "Digital identifierare"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1202. msgid "ISSN"
  1203. msgstr "ISSN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1205. msgid "ISBN"
  1206. msgstr "ISBN"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1208. msgid "PDF"
  1209. msgstr "PDF"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1211. msgid "HTML"
  1212. msgstr "HTML"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1214. msgid "magnet link"
  1215. msgstr "magnetlänk"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1217. msgid "torrent file"
  1218. msgstr "torrentfil"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1220. msgid "Seeder"
  1221. msgstr "Distributör"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1223. msgid "Leecher"
  1224. msgstr "Reciprokör"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1226. msgid "Number of Files"
  1227. msgstr "Antal filer"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "show video"
  1230. msgstr "visa video"
  1231. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1232. msgid "hide video"
  1233. msgstr "göm video"
  1234. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1235. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  1236. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1237. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  1238. #~ msgid "Errors"
  1239. #~ msgstr "Fel"
  1240. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1241. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  1242. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1243. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "Results are opened in the same "
  1246. #~ "window by default. This plugin "
  1247. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1248. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1249. #~ "required)"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  1252. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  1253. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  1254. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  1255. #~ msgid "Color"
  1256. #~ msgstr "Färg"
  1257. #~ msgid "Blue (default)"
  1258. #~ msgstr "Blå (standard)"
  1259. #~ msgid "Violet"
  1260. #~ msgstr "Violett"
  1261. #~ msgid "Green"
  1262. #~ msgstr "Grön"
  1263. #~ msgid "Cyan"
  1264. #~ msgstr "Turkos"
  1265. #~ msgid "Orange"
  1266. #~ msgstr "Orange"
  1267. #~ msgid "Red"
  1268. #~ msgstr "Röd"
  1269. #~ msgid "Category"
  1270. #~ msgstr "Kategori"
  1271. #~ msgid "Block"
  1272. #~ msgstr "Blockera"
  1273. #~ msgid "original context"
  1274. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1275. #~ msgid "Plugins"
  1276. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1277. #~ msgid "Answerers"
  1278. #~ msgstr "Besvarare"
  1279. #~ msgid "Avg. time"
  1280. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1281. #~ msgid "show details"
  1282. #~ msgstr "visa detaljer"
  1283. #~ msgid "hide details"
  1284. #~ msgstr "göm detaljer"
  1285. #~ msgid "Load more..."
  1286. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1287. #~ msgid "Loading..."
  1288. #~ msgstr "Läser in..."
  1289. #~ msgid "Change searx layout"
  1290. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1291. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1292. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1293. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1294. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "This is the list of cookies and"
  1297. #~ " their values searx is storing on "
  1298. #~ "your computer."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1301. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1302. #~ "din dator."
  1303. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1304. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1305. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1306. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1307. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1308. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1309. #~ msgid "Themes"
  1310. #~ msgstr "Tema"
  1311. #~ msgid "Reliablity"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "When enabled, the result page's title"
  1315. #~ " contains your query. Your browser "
  1316. #~ "can record this title."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ msgid "Method"
  1319. #~ msgstr "Metod"
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "This tab does not show up for "
  1322. #~ "search results but you can search "
  1323. #~ "the engines listed here via bangs."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Advanced settings"
  1326. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1327. #~ msgid "Close"
  1328. #~ msgstr "Stäng"
  1329. #~ msgid "Language"
  1330. #~ msgstr "Språk"
  1331. #~ msgid "broken"
  1332. #~ msgstr "sönder"
  1333. #~ msgid "supported"
  1334. #~ msgstr "stöds"
  1335. #~ msgid "not supported"
  1336. #~ msgstr "stöds inte"
  1337. #~ msgid "about"
  1338. #~ msgstr "om"
  1339. #~ msgid "Avg."
  1340. #~ msgstr "Medelvärde"
  1341. #~ msgid "User Interface"
  1342. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1343. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1344. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1345. #~ msgid "Style"
  1346. #~ msgstr "Stil"
  1347. #~ msgid "Show advanced settings"
  1348. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1349. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "Allow all"
  1352. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1353. #~ msgid "Disable all"
  1354. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1355. #~ msgid "Selected language"
  1356. #~ msgstr "Valt språk"
  1357. #~ msgid "Query"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "save"
  1360. #~ msgstr "spara"
  1361. #~ msgid "back"
  1362. #~ msgstr "tillbaka"
  1363. #~ msgid "Links"
  1364. #~ msgstr "Länkar"
  1365. #~ msgid "RSS subscription"
  1366. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1367. #~ msgid "Search results"
  1368. #~ msgstr "Sökresultat"
  1369. #~ msgid "next page"
  1370. #~ msgstr "nästa sida"
  1371. #~ msgid "previous page"
  1372. #~ msgstr "föregående sida"
  1373. #~ msgid "Start search"
  1374. #~ msgstr "Starta sökning"
  1375. #~ msgid "Clear search"
  1376. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1377. #~ msgid "Clear"
  1378. #~ msgstr "Rensa"
  1379. #~ msgid "stats"
  1380. #~ msgstr "statistik"
  1381. #~ msgid "Heads up!"
  1382. #~ msgstr "Se upp!"
  1383. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1384. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1385. #~ msgid "Well done!"
  1386. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1387. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1388. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1389. #~ msgid "Oh snap!"
  1390. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1391. #~ msgid "Something went wrong."
  1392. #~ msgstr "Något gick fel."
  1393. #~ msgid "Date"
  1394. #~ msgstr "Datum"
  1395. #~ msgid "Type"
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "Get image"
  1398. #~ msgstr "Hämta bild"
  1399. #~ msgid "Center Alignment"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "preferences"
  1404. #~ msgstr "inställningar"
  1405. #~ msgid "Scores per result"
  1406. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1407. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1408. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1409. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1410. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1411. #~ msgid "Self Informations"
  1412. #~ msgstr "Självinformation"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1417. #~ "methods</a>"
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1420. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1421. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1422. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This plugin checks if the address "
  1425. #~ "of the request is a TOR exit "
  1426. #~ "node, and informs the user if it"
  1427. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1428. #~ "searxng."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
  1431. #~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
  1432. #~ " node, och informerar användaren om "
  1433. #~ "den är det, som till exempel "
  1434. #~ "check.torproject.org men från searxng."
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "The TOR exit node list "
  1437. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1438. #~ "unreachable."
  1439. #~ msgstr ""
  1440. #~ "TOR exit node listan "
  1441. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  1442. #~ "inte at nås för tillfället."
  1443. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1444. #~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1445. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "The could not download the list of"
  1449. #~ " Tor exit-nodes from "
  1450. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ msgid ""
  1453. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1454. #~ " you have this external IP address:"
  1455. #~ " {ip_address}."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "Autodetect search language"
  1460. #~ msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
  1461. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1462. #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
  1463. #~ msgid "others"
  1464. #~ msgstr "andra"
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "This tab does not show up for "
  1467. #~ "search results, but you can search "
  1468. #~ "the engines listed here via bangs."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "Den här fliken visas inte för "
  1471. #~ "sökresultat, men du kan söka på "
  1472. #~ "motorerna som listas här via bangs."
  1473. #~ msgid "Shortcut"
  1474. #~ msgstr "Genväg"
  1475. #~ msgid "!bang"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "This tab dues not exists in the"
  1479. #~ " user interface, but you can search"
  1480. #~ " in these engines by its !bangs."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Den här fliken finns inte i "
  1483. #~ "gränssnittet, men du kan söka i "
  1484. #~ "dessa sökmotorer med deras !bangs."
  1485. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1486. #~ msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  1487. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1488. #~ msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1491. #~ "publications when available (plugin required)"
  1492. #~ msgstr ""
  1493. #~ "Omdirigera till öppna versioner av "
  1494. #~ "publikationer när de är tillgängliga "
  1495. #~ "(tillägg krävs)"
  1496. #~ msgid "Bang"
  1497. #~ msgstr "!bang"
  1498. #~ msgid ""
  1499. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1500. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1501. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1502. #~ "methods</a>"
  1503. #~ msgstr ""
  1504. #~ "Ändra hur formulär skickas, <a "
  1505. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1506. #~ " rel=\"external\">läs mer om "
  1507. #~ "förfrågningsmetoder</a>"
  1508. #~ msgid "On"
  1509. #~ msgstr "På"
  1510. #~ msgid "Off"
  1511. #~ msgstr "Av"
  1512. #~ msgid "Enabled"
  1513. #~ msgstr "Aktiverad"
  1514. #~ msgid "Disabled"
  1515. #~ msgstr "Inaktiverad"
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "Perform search immediately if a category"
  1518. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1519. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1520. #~ msgstr ""
  1521. #~ "Utför sökning omedelbart om en kategori"
  1522. #~ " är vald. Inaktivera att välja flera"
  1523. #~ " kategorier. (JavaScript krävs)"
  1524. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1525. #~ msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  1526. #~ msgid ""
  1527. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1528. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1529. #~ " key on main or result page to"
  1530. #~ " get help."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "Navigera sökresultat med Vim-liknande "
  1533. #~ "snabbtangenter (JavaScript krävs). Tryck på"
  1534. #~ " \"h\"-tangenten på huvud- eller "
  1535. #~ "resultatsida för att få hjälp."
  1536. #~ msgid ""
  1537. #~ "we didn't find any results. Please "
  1538. #~ "use another query or search in "
  1539. #~ "more categories."
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "vi hittade inte några resultat. Använd"
  1542. #~ " en annan förfråga eller sök i "
  1543. #~ "flera kategorier."
  1544. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1545. #~ msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  1546. #~ msgid "Bytes"
  1547. #~ msgstr "Bytes"
  1548. #~ msgid "kiB"
  1549. #~ msgstr "kiB"
  1550. #~ msgid "MiB"
  1551. #~ msgstr "MiB"
  1552. #~ msgid "GiB"
  1553. #~ msgstr "GiB"
  1554. #~ msgid "TiB"
  1555. #~ msgstr "TiB"
  1556. #~ msgid "Hostname replace"
  1557. #~ msgstr "Värdnamn satt"
  1558. #~ msgid "Error!"
  1559. #~ msgstr "Fel!"
  1560. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1561. #~ msgstr "Sökmotorerna kan inte hämta resultat"
  1562. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1563. #~ msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  1564. #~ msgid "dummy"
  1565. #~ msgstr ""