messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  14. # Grey <elohim@gmail.com>, 2022.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023.
  17. # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023.
  18. # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023.
  19. # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
  20. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # shadow3x3x3 <shadow3x3x3@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # morenewsavailable
  24. # <morenewsavailable@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  25. # PeterDaveHello <PeterDaveHello@users.noreply.translate.codeberg.org>,
  26. # 2024.
  27. # pdwalker <pdwalker@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  28. # hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: searx\n"
  32. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  33. "POT-Creation-Date: 2024-12-16 08:30+0000\n"
  34. "PO-Revision-Date: 2024-12-03 05:21+0000\n"
  35. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  36. "\n"
  37. "Language: zh_Hant_TW\n"
  38. "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) "
  39. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  45. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "without further subgrouping"
  48. msgstr "無有進一步分組"
  49. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "other"
  52. msgstr "其他"
  53. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "files"
  56. msgstr "檔案"
  57. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "general"
  60. msgstr "一般"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "music"
  64. msgstr "音樂"
  65. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "social media"
  68. msgstr "社群媒體"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "images"
  72. msgstr "圖片"
  73. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "videos"
  76. msgstr "影片"
  77. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  78. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  79. msgid "radio"
  80. msgstr "廣播電臺"
  81. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "tv"
  84. msgstr "電視"
  85. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "it"
  88. msgstr "資訊科技"
  89. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "news"
  92. msgstr "新聞"
  93. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "map"
  96. msgstr "地圖"
  97. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "onions"
  100. msgstr "洋蔥"
  101. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "science"
  104. msgstr "科學"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "apps"
  108. msgstr "應用程式"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "dictionaries"
  112. msgstr "字典"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "lyrics"
  116. msgstr "歌詞"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "packages"
  120. msgstr "套件"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "q&a"
  124. msgstr "問答"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "repos"
  128. msgstr "版本庫"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "software wikis"
  132. msgstr "軟體維基"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "web"
  136. msgstr "網站"
  137. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "scientific publications"
  140. msgstr "學術文章"
  141. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "auto"
  144. msgstr "自動"
  145. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "light"
  148. msgstr "明亮"
  149. #. STYLE_NAMES['DARK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "dark"
  152. msgstr "黑暗"
  153. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "black"
  156. msgstr "黑色"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Uptime"
  160. msgstr "上線時間"
  161. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  162. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  163. msgid "About"
  164. msgstr "關於"
  165. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  166. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  167. msgid "Average temp."
  168. msgstr "平均溫度"
  169. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  170. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  171. msgid "Cloud cover"
  172. msgstr "雲量"
  173. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  174. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Condition"
  177. msgstr "條件"
  178. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  179. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Current condition"
  182. msgstr "目前條件"
  183. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Evening"
  186. msgstr "傍晚"
  187. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  188. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  189. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  190. msgid "Feels like"
  191. msgstr "體感氣溫"
  192. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  193. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  194. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  195. msgid "Humidity"
  196. msgstr "溼度"
  197. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  198. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Max temp."
  201. msgstr "最高溫度"
  202. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  203. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Min temp."
  206. msgstr "最低溫"
  207. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Morning"
  210. msgstr "早上"
  211. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Night"
  214. msgstr "夜晚"
  215. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  216. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  217. msgid "Noon"
  218. msgstr "中午"
  219. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  220. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  221. msgid "Pressure"
  222. msgstr "氣壓"
  223. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  224. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Sunrise"
  227. msgstr "日出"
  228. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  229. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "Sunset"
  232. msgstr "日落"
  233. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  234. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  235. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  236. msgid "Temperature"
  237. msgstr "氣溫"
  238. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  239. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "UV index"
  242. msgstr "紫外線指數"
  243. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  244. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "Visibility"
  247. msgstr "能見度"
  248. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  249. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  250. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  251. msgid "Wind"
  252. msgstr "風"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  255. msgid "subscribers"
  256. msgstr "訂閱數"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  259. msgid "posts"
  260. msgstr "帖文"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  263. msgid "active users"
  264. msgstr "活躍使用者"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  266. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  267. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  268. msgid "comments"
  269. msgstr "留言"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  271. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  272. msgid "user"
  273. msgstr "使用者"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  275. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  276. msgid "community"
  277. msgstr "社群"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  280. msgid "points"
  281. msgstr "積分"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  283. #: searx/searxng.msg
  284. msgid "title"
  285. msgstr "標題"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  287. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  288. msgid "author"
  289. msgstr "作者"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  291. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  292. msgid "open"
  293. msgstr "開啟"
  294. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  295. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  296. msgid "closed"
  297. msgstr "已關閉"
  298. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  299. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  300. msgid "answered"
  301. msgstr "已解答"
  302. #: searx/webapp.py:323
  303. msgid "No item found"
  304. msgstr "找不到項目"
  305. #: searx/engines/qwant.py:288
  306. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  307. msgid "Source"
  308. msgstr "來源"
  309. #: searx/webapp.py:327
  310. msgid "Error loading the next page"
  311. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  312. #: searx/webapp.py:496 searx/webapp.py:904
  313. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  314. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  315. #: searx/webapp.py:512
  316. msgid "Invalid settings"
  317. msgstr "無效的設定"
  318. #: searx/webapp.py:589 searx/webapp.py:679
  319. msgid "search error"
  320. msgstr "搜尋錯誤"
  321. #: searx/webutils.py:36
  322. msgid "timeout"
  323. msgstr "超時"
  324. #: searx/webutils.py:37
  325. msgid "parsing error"
  326. msgstr "解析錯誤"
  327. #: searx/webutils.py:38
  328. msgid "HTTP protocol error"
  329. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  330. #: searx/webutils.py:39
  331. msgid "network error"
  332. msgstr "網路錯誤"
  333. #: searx/webutils.py:40
  334. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  335. msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
  336. #: searx/webutils.py:42
  337. msgid "unexpected crash"
  338. msgstr "意外崩潰"
  339. #: searx/webutils.py:49
  340. msgid "HTTP error"
  341. msgstr "HTTP 錯誤"
  342. #: searx/webutils.py:50
  343. msgid "HTTP connection error"
  344. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  345. #: searx/webutils.py:56
  346. msgid "proxy error"
  347. msgstr "代理錯誤"
  348. #: searx/webutils.py:57
  349. msgid "CAPTCHA"
  350. msgstr "驗證碼"
  351. #: searx/webutils.py:58
  352. msgid "too many requests"
  353. msgstr "頻繁請求"
  354. #: searx/webutils.py:59
  355. msgid "access denied"
  356. msgstr "拒絕存取"
  357. #: searx/webutils.py:60
  358. msgid "server API error"
  359. msgstr "伺服器 API 錯誤"
  360. #: searx/webutils.py:79
  361. msgid "Suspended"
  362. msgstr "暫停服務"
  363. #: searx/webutils.py:314
  364. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  365. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  366. #: searx/webutils.py:315
  367. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  368. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  369. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  370. msgid "Random value generator"
  371. msgstr "隨機數值產生器"
  372. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  373. msgid "Generate different random values"
  374. msgstr "生成不同的隨機數值"
  375. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  376. msgid "Statistics functions"
  377. msgstr "統計功能"
  378. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  379. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  380. msgstr "計算 {functions} 參數"
  381. #: searx/engines/mozhi.py:57
  382. msgid "Synonyms"
  383. msgstr "同義詞"
  384. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  385. msgid "Get directions"
  386. msgstr "取得路線"
  387. #: searx/engines/pdbe.py:96
  388. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  389. msgstr "{title} (已過時)"
  390. #: searx/engines/pdbe.py:103
  391. msgid "This entry has been superseded by"
  392. msgstr "此條目已被取代"
  393. #: searx/engines/qwant.py:290
  394. msgid "Channel"
  395. msgstr "頻道"
  396. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  397. msgid "bitrate"
  398. msgstr "位元速率"
  399. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  400. msgid "votes"
  401. msgstr "投票"
  402. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  403. msgid "clicks"
  404. msgstr "點選"
  405. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  406. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  407. msgid "Language"
  408. msgstr "語系"
  409. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  410. msgid ""
  411. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  412. "{lastCitationVelocityYear}"
  413. msgstr ""
  414. "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
  415. "{numCitations} 次"
  416. #: searx/engines/tineye.py:45
  417. msgid ""
  418. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  419. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  420. " WebP."
  421. msgstr "無法存取該影象網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支援JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的影像。"
  422. #: searx/engines/tineye.py:51
  423. msgid ""
  424. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  425. " visual detail to successfully identify matches."
  426. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
  427. #: searx/engines/tineye.py:57
  428. msgid "The image could not be downloaded."
  429. msgstr "圖片無法下載。。"
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  431. msgid "Book rating"
  432. msgstr "書評級"
  433. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  434. msgid "File quality"
  435. msgstr "文件品質"
  436. #: searx/plugins/calculator.py:18
  437. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  438. msgstr "藉由搜尋欄計算數學式"
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  440. msgid "Converts strings to different hash digests."
  441. msgstr "將字串裝換為不同的雜湊摘要值。"
  442. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  443. msgid "hash digest"
  444. msgstr "雜湊摘要值"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  446. msgid "Hostnames plugin"
  447. msgstr "主機名稱外掛"
  448. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  449. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  450. msgstr "重寫主機名稱、移除結果或根據主機名稱確定其優先級別"
  451. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  452. msgid "Open Access DOI rewrite"
  453. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  454. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  455. msgid ""
  456. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  457. "when available"
  458. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  459. #: searx/plugins/self_info.py:9
  460. msgid "Self Information"
  461. msgstr "自身訊息"
  462. #: searx/plugins/self_info.py:10
  463. msgid ""
  464. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  465. "contains \"user agent\"."
  466. msgstr "若搜尋字串為「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  467. #: searx/plugins/self_info.py:28
  468. msgid "Your IP is: "
  469. msgstr "您的 IP 是: "
  470. #: searx/plugins/self_info.py:31
  471. msgid "Your user-agent is: "
  472. msgstr "你的用戶代理是: "
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  474. msgid "Tor check plugin"
  475. msgstr "Tor 網路檢測"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  477. msgid ""
  478. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  479. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  480. msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  482. msgid ""
  483. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  484. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  486. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  487. msgid ""
  488. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  489. "{ip_address}"
  490. msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  492. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  493. msgstr "您並未使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  494. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  495. msgid "Tracker URL remover"
  496. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  497. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  498. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  499. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  500. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  501. msgid "Convert between units"
  502. msgstr "在單位之間轉換"
  503. #: searx/templates/simple/404.html:4
  504. msgid "Page not found"
  505. msgstr "找不到頁面"
  506. #: searx/templates/simple/404.html:6
  507. #, python-format
  508. msgid "Go to %(search_page)s."
  509. msgstr "存取 %(search_page)s。"
  510. #: searx/templates/simple/404.html:6
  511. msgid "search page"
  512. msgstr "搜尋頁面"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:54
  514. msgid "Donate"
  515. msgstr "捐獻"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:58
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  518. msgid "Preferences"
  519. msgstr "偏好設定"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. msgid "Powered by"
  522. msgstr "技術支援"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:68
  524. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  525. msgstr "尊重隱私的開源搜尋引擎"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:69
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  528. msgid "Source code"
  529. msgstr "原始碼"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:70
  531. msgid "Issue tracker"
  532. msgstr "問題追蹤"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  534. msgid "Engine stats"
  535. msgstr "引擎統計"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:73
  537. msgid "Public instances"
  538. msgstr "公開站臺"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:76
  540. msgid "Privacy policy"
  541. msgstr "私隱權條款"
  542. #: searx/templates/simple/base.html:79
  543. msgid "Contact instance maintainer"
  544. msgstr "聯絡站點維護人員"
  545. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  546. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  547. msgstr "點選放大鏡以執行搜尋"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  549. msgid "Length"
  550. msgstr "長度"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  552. msgid "Views"
  553. msgstr "檢視次數"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  555. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  556. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  558. msgid "Author"
  559. msgstr "作者"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  561. msgid "cached"
  562. msgstr "已快取"
  563. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  564. msgid "proxied"
  565. msgstr "已代理"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  567. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  568. msgstr "在 GitHub 上提交問題"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  570. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  571. msgstr "請在 GitHub 上檢視目前 SearXNG 引擎的問題"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  573. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  574. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  576. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  577. msgstr "如果你的站點是公開存取, 請在問題報告中附上你的 URL"
  578. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  579. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  580. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述資訊的新問題"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  582. msgid "No HTTPS"
  583. msgstr "無 HTTPS"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  587. msgid "View error logs and submit a bug report"
  588. msgstr "檢視錯誤日誌並提交錯誤報告"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  590. msgid "!bang for this engine"
  591. msgstr "對於這個引擎的 !bang"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  593. msgid "!bang for its categories"
  594. msgstr "對於其類別的 !bang"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  597. msgid "Median"
  598. msgstr "中位數"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  601. msgid "P80"
  602. msgstr "P80"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  605. msgid "P95"
  606. msgstr "P95"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  608. msgid "Failed checker test(s): "
  609. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  611. msgid "Errors:"
  612. msgstr "錯誤:"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  614. msgid "General"
  615. msgstr "一般"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  617. msgid "Default categories"
  618. msgstr "預設分類"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  620. msgid "User interface"
  621. msgstr "使用者介面"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  623. msgid "Privacy"
  624. msgstr "隱私"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  626. msgid "Engines"
  627. msgstr "搜尋引擎"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  629. msgid "Currently used search engines"
  630. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  632. msgid "Special Queries"
  633. msgstr "特殊查詢"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "Cookies"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:23
  638. msgid "Answers"
  639. msgstr "答案"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:42
  641. msgid "Number of results"
  642. msgstr "結果筆數"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:48
  644. msgid "Info"
  645. msgstr "資訊"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:75
  647. msgid "Try searching for:"
  648. msgstr "嘗試搜尋:"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:107
  650. msgid "Back to top"
  651. msgstr "返回頂端"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:125
  653. msgid "Previous page"
  654. msgstr "上一頁"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:143
  656. msgid "Next page"
  657. msgstr "下一頁"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:3
  659. msgid "Display the front page"
  660. msgstr "顯示前端頁面"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:9
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  663. msgid "Search for..."
  664. msgstr "搜尋……"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:10
  666. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  667. msgid "clear"
  668. msgstr "清除"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:11
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  671. msgid "search"
  672. msgstr "搜尋"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  674. msgid "There is currently no data available. "
  675. msgstr "目前無可用資料。"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  678. msgid "Engine name"
  679. msgstr "引擎名稱"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  681. msgid "Scores"
  682. msgstr "分數"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  684. msgid "Result count"
  685. msgstr "結果數量"
  686. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  687. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  689. msgid "Response time"
  690. msgstr "響應時間"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  693. msgid "Reliability"
  694. msgstr "可靠性"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  696. msgid "Total"
  697. msgstr "總計"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  699. msgid "HTTP"
  700. msgstr "HTTP"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  702. msgid "Processing"
  703. msgstr "正在處理"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  705. msgid "Warnings"
  706. msgstr "警告"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  708. msgid "Errors and exceptions"
  709. msgstr "錯誤及異常"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  711. msgid "Exception"
  712. msgstr "異常"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  714. msgid "Message"
  715. msgstr "訊息"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  717. msgid "Percentage"
  718. msgstr "百分比"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  720. msgid "Parameter"
  721. msgstr "參數"
  722. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  724. msgid "Filename"
  725. msgstr "檔名"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  727. msgid "Function"
  728. msgstr "函式"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  730. msgid "Code"
  731. msgstr "程式碼"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  733. msgid "Checker"
  734. msgstr "檢查程式"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  736. msgid "Failed test"
  737. msgstr "測試未透過"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  739. msgid "Comment(s)"
  740. msgstr "注釋"
  741. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "下載結果"
  744. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  745. msgid "Messages from the search engines"
  746. msgstr "來自搜尋引擎的訊息"
  747. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  748. msgid "seconds"
  749. msgstr "秒"
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  751. msgid "Search URL"
  752. msgstr "搜尋網址"
  753. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  755. msgid "Copied"
  756. msgstr "已複製"
  757. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  759. msgid "Copy"
  760. msgstr "複製"
  761. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  762. msgid "Suggestions"
  763. msgstr "建議"
  764. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  765. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  766. msgid "Search language"
  767. msgstr "搜尋語言"
  768. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  770. msgid "Default language"
  771. msgstr "預設語言"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  774. msgid "Auto-detect"
  775. msgstr "自動檢測"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  781. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  782. msgid "SafeSearch"
  783. msgstr "安全搜尋"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  786. msgid "Strict"
  787. msgstr "嚴格"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  790. msgid "Moderate"
  791. msgstr "適中"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  794. msgid "None"
  795. msgstr "無"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  797. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  798. msgid "Time range"
  799. msgstr "時間範圍"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  801. msgid "Anytime"
  802. msgstr "任何時間"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  804. msgid "Last day"
  805. msgstr "一天內"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  807. msgid "Last week"
  808. msgstr "一週內"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  810. msgid "Last month"
  811. msgstr "一個月內"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  813. msgid "Last year"
  814. msgstr "一年內"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  816. msgid "Information!"
  817. msgstr "資訊!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  819. msgid "currently, there are no cookies defined."
  820. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  822. msgid "Sorry!"
  823. msgstr "抱歉!"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  825. msgid "No results were found. You can try to:"
  826. msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  828. msgid "There are no more results. You can try to:"
  829. msgstr "沒有更多的結果。你可以嘗試:"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  831. msgid "Refresh the page."
  832. msgstr "重新整理頁面。"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  834. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  835. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別(最上方)。"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  837. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  838. msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  840. msgid "Switch to another instance:"
  841. msgstr "切換另一個視窗:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  843. msgid "Search for another query or select another category."
  844. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別。"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  846. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  847. msgstr "使用上一頁按鈕返回上一頁。"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  849. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  850. msgid "Allow"
  851. msgstr "允許"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  853. msgid "Keywords"
  854. msgstr "關鍵字"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  857. msgid "Name"
  858. msgstr "名稱"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  860. msgid "Description"
  861. msgstr "描述"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  863. msgid "Examples"
  864. msgstr "範例"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  866. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  867. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模組列表。"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  869. msgid "This is the list of plugins."
  870. msgstr "這是外掛列表。"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  872. msgid "Autocomplete"
  873. msgstr "自動完成"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  875. msgid "Find stuff as you type"
  876. msgstr "隨打即找"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  878. msgid "Center Alignment"
  879. msgstr "置中對齊"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  881. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  882. msgstr "顯示搜尋結果於網頁中間(Oscar 版面配置)。"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  884. msgid ""
  885. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  886. "computer."
  887. msgstr "這是 SearXNG 在您的裝置上儲存的 Cookie 的列表及對應的值。"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  889. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  890. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  892. msgid "Cookie name"
  893. msgstr "Cookie 名稱"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  895. msgid "Value"
  896. msgstr "值"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  898. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  899. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  901. msgid ""
  902. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  903. "leaking data to the clicked result sites."
  904. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  906. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  907. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  909. msgid ""
  910. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  911. "preferences across devices."
  912. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他裝置。"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  914. msgid "Copy preferences hash"
  915. msgstr "複製偏好設定雜湊值"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  917. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  918. msgstr "插入複製的(不帶URL)偏好設定雜湊來恢復"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  920. msgid "Preferences hash"
  921. msgstr "偏好設定雜湊"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  923. msgid "Open Access DOI resolver"
  924. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  926. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  927. msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  929. msgid ""
  930. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  931. "these engines by its !bangs."
  932. msgstr "這個標籤頁在使用者介面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜尋。"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  934. msgid "Enable all"
  935. msgstr "全部啟用"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  937. msgid "Disable all"
  938. msgstr "全部停用"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  940. msgid "!bang"
  941. msgstr "!bang"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  943. msgid "Supports selected language"
  944. msgstr "支援選定的語言"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  946. msgid "Weight"
  947. msgstr "權重"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  949. msgid "Max time"
  950. msgstr "最大時間"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  952. msgid "Favicon Resolver"
  953. msgstr "網站圖標搜索器"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  955. msgid "Display favicons near search results"
  956. msgstr "在搜尋結果旁顯示網站圖標"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  958. msgid ""
  959. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  960. "this data about you."
  961. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會儲存關於您的資訊。"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  963. msgid ""
  964. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  965. "track you."
  966. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  968. msgid "Save"
  969. msgstr "儲存"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  971. msgid "Reset defaults"
  972. msgstr "重設為預設值"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  974. msgid "Back"
  975. msgstr "返回"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  977. msgid "Hotkeys"
  978. msgstr "快速鍵"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  980. msgid "Vim-like"
  981. msgstr "像Vim的"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  983. msgid ""
  984. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  985. "key on main or result page to get help."
  986. msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開啟說明頁面。"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  988. msgid "Image proxy"
  989. msgstr "圖片代理伺服器"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  991. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  992. msgstr "透過 SearXNG 代理存取圖片結果"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  994. msgid "Infinite scroll"
  995. msgstr "無限捲動"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  997. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  998. msgstr "當捲動至目前頁面的底端時自動載入下一頁"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1000. msgid "What language do you prefer for search?"
  1001. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1003. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1004. msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1006. msgid "HTTP Method"
  1007. msgstr "HTTP 方法"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1009. msgid "Change how forms are submitted"
  1010. msgstr "變更提交表單的方式"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1012. msgid "Query in the page's title"
  1013. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1015. msgid ""
  1016. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1017. "can record this title"
  1018. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1020. msgid "Results on new tabs"
  1021. msgstr "在新分頁開啟結果"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1023. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1024. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1026. msgid "Filter content"
  1027. msgstr "過濾內容"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1029. msgid "Search on category select"
  1030. msgstr "類別選取搜尋"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1032. msgid ""
  1033. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1034. "multiple categories"
  1035. msgstr "選擇一個類別時自動搜尋。關閉來選擇多項類別"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1037. msgid "Theme"
  1038. msgstr "主題"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1040. msgid "Change SearXNG layout"
  1041. msgstr "更改 SearXNG 版面配置"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1043. msgid "Theme style"
  1044. msgstr "主題樣式"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1046. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1047. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設定"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1049. msgid "Engine tokens"
  1050. msgstr "引擎權杖"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1052. msgid "Access tokens for private engines"
  1053. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1055. msgid "Interface language"
  1056. msgstr "介面語言"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1058. msgid "Change the language of the layout"
  1059. msgstr "變更版面配置的語言"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1061. msgid "URL formatting"
  1062. msgstr ""
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1064. msgid "Pretty"
  1065. msgstr ""
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1067. msgid "Full"
  1068. msgstr ""
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1070. msgid "Host"
  1071. msgstr "主機"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1073. msgid "Change result URL formatting"
  1074. msgstr ""
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1076. msgid "repo"
  1077. msgstr "版本庫"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1081. msgid "show media"
  1082. msgstr "顯示媒體"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1085. msgid "hide media"
  1086. msgstr "隱藏媒體"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1089. msgid "This site did not provide any description."
  1090. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1094. msgid "Filesize"
  1095. msgstr "檔案大小"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1097. msgid "Date"
  1098. msgstr "日期"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1101. msgid "Type"
  1102. msgstr "輸入"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1104. msgid "Resolution"
  1105. msgstr "解析度"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1107. msgid "Format"
  1108. msgstr "格式"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1110. msgid "Engine"
  1111. msgstr "引擎"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1113. msgid "View source"
  1114. msgstr "檢視來源"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1116. msgid "address"
  1117. msgstr "地址"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "show map"
  1120. msgstr "顯示地圖"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "hide map"
  1123. msgstr "隱藏地圖"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1125. msgid "Version"
  1126. msgstr "版本"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1128. msgid "Maintainer"
  1129. msgstr "維護者"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1131. msgid "Updated at"
  1132. msgstr "更新於"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1135. msgid "Tags"
  1136. msgstr "標籤"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1138. msgid "Popularity"
  1139. msgstr "流行"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1141. msgid "License"
  1142. msgstr "授權"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1144. msgid "Project"
  1145. msgstr "專案"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1147. msgid "Project homepage"
  1148. msgstr "專案主頁"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1150. msgid "Published date"
  1151. msgstr "發布日期"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1153. msgid "Journal"
  1154. msgstr "雜誌"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1156. msgid "Editor"
  1157. msgstr "編輯"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1159. msgid "Publisher"
  1160. msgstr "出版者"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1162. msgid "DOI"
  1163. msgstr "DOI"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1165. msgid "ISSN"
  1166. msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1168. msgid "ISBN"
  1169. msgstr "國際標準書號(ISBN)"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1171. msgid "PDF"
  1172. msgstr "PDF"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1174. msgid "HTML"
  1175. msgstr "HTML"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1177. msgid "magnet link"
  1178. msgstr "磁力連結"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1180. msgid "torrent file"
  1181. msgstr "種子檔案"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Seeder"
  1184. msgstr "做種使用者"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Leecher"
  1187. msgstr "下載使用者"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1189. msgid "Number of Files"
  1190. msgstr "檔案數量"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "show video"
  1193. msgstr "顯示影片"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "hide video"
  1196. msgstr "隱藏影片"
  1197. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1198. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  1199. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1200. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  1201. #~ msgid "Errors"
  1202. #~ msgstr "錯誤"
  1203. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1204. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  1205. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1206. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Results are opened in the same "
  1209. #~ "window by default. This plugin "
  1210. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1211. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1212. #~ "required)"
  1213. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  1214. #~ msgid "Color"
  1215. #~ msgstr "顏色"
  1216. #~ msgid "Blue (default)"
  1217. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  1218. #~ msgid "Violet"
  1219. #~ msgstr "紫色"
  1220. #~ msgid "Green"
  1221. #~ msgstr "綠色"
  1222. #~ msgid "Cyan"
  1223. #~ msgstr "青色"
  1224. #~ msgid "Orange"
  1225. #~ msgstr "橘色"
  1226. #~ msgid "Red"
  1227. #~ msgstr "紅色"
  1228. #~ msgid "Category"
  1229. #~ msgstr "分類"
  1230. #~ msgid "Block"
  1231. #~ msgstr "封鎖"
  1232. #~ msgid "original context"
  1233. #~ msgstr "原始內容"
  1234. #~ msgid "Plugins"
  1235. #~ msgstr "外掛程式"
  1236. #~ msgid "Answerers"
  1237. #~ msgstr "答案"
  1238. #~ msgid "Avg. time"
  1239. #~ msgstr "平均時間"
  1240. #~ msgid "show details"
  1241. #~ msgstr "顯示詳情"
  1242. #~ msgid "hide details"
  1243. #~ msgstr "隱藏詳情"
  1244. #~ msgid "Load more..."
  1245. #~ msgstr "載入更多……"
  1246. #~ msgid "Loading..."
  1247. #~ msgstr "正在載入……"
  1248. #~ msgid "Change searx layout"
  1249. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  1250. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1251. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  1252. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1253. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  1254. #~ msgid ""
  1255. #~ "This is the list of cookies and"
  1256. #~ " their values searx is storing on "
  1257. #~ "your computer."
  1258. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  1259. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1260. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  1261. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1262. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  1263. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1264. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  1265. #~ msgid "Themes"
  1266. #~ msgstr "佈景主題"
  1267. #~ msgid "Reliablity"
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "When enabled, the result page's title"
  1271. #~ " contains your query. Your browser "
  1272. #~ "can record this title."
  1273. #~ msgstr ""
  1274. #~ msgid "Method"
  1275. #~ msgstr "方法"
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "This tab does not show up for "
  1278. #~ "search results but you can search "
  1279. #~ "the engines listed here via bangs."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "Advanced settings"
  1282. #~ msgstr "進階設定"
  1283. #~ msgid "Close"
  1284. #~ msgstr "關閉"
  1285. #~ msgid "Language"
  1286. #~ msgstr "語言"
  1287. #~ msgid "broken"
  1288. #~ msgstr "故障"
  1289. #~ msgid "supported"
  1290. #~ msgstr "支援"
  1291. #~ msgid "not supported"
  1292. #~ msgstr "不支援"
  1293. #~ msgid "about"
  1294. #~ msgstr "關於"
  1295. #~ msgid "Avg."
  1296. #~ msgstr "平均"
  1297. #~ msgid "User Interface"
  1298. #~ msgstr "用戶界面"
  1299. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1300. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  1301. #~ msgid "Style"
  1302. #~ msgstr "樣式"
  1303. #~ msgid "Show advanced settings"
  1304. #~ msgstr "顯示高級設置"
  1305. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1306. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  1307. #~ msgid "Allow all"
  1308. #~ msgstr "允許全部"
  1309. #~ msgid "Disable all"
  1310. #~ msgstr "停用全部"
  1311. #~ msgid "Selected language"
  1312. #~ msgstr "已選取的語言"
  1313. #~ msgid "Query"
  1314. #~ msgstr "查詢"
  1315. #~ msgid "save"
  1316. #~ msgstr "儲存"
  1317. #~ msgid "back"
  1318. #~ msgstr "返回"
  1319. #~ msgid "Links"
  1320. #~ msgstr "連結"
  1321. #~ msgid "RSS subscription"
  1322. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  1323. #~ msgid "Search results"
  1324. #~ msgstr "搜尋結果"
  1325. #~ msgid "next page"
  1326. #~ msgstr "下一頁"
  1327. #~ msgid "previous page"
  1328. #~ msgstr "上一頁"
  1329. #~ msgid "Start search"
  1330. #~ msgstr "開始搜尋"
  1331. #~ msgid "Clear search"
  1332. #~ msgstr "清除搜尋"
  1333. #~ msgid "Clear"
  1334. #~ msgstr "清除"
  1335. #~ msgid "stats"
  1336. #~ msgstr "統計"
  1337. #~ msgid "Heads up!"
  1338. #~ msgstr "注意!"
  1339. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1340. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1341. #~ msgid "Well done!"
  1342. #~ msgstr "很好!"
  1343. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1344. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1345. #~ msgid "Oh snap!"
  1346. #~ msgstr "糟糕!"
  1347. #~ msgid "Something went wrong."
  1348. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1349. #~ msgid "Date"
  1350. #~ msgstr "日期"
  1351. #~ msgid "Type"
  1352. #~ msgstr "類型"
  1353. #~ msgid "Get image"
  1354. #~ msgstr "取得圖片"
  1355. #~ msgid "Center Alignment"
  1356. #~ msgstr ""
  1357. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "preferences"
  1360. #~ msgstr "偏好設定"
  1361. #~ msgid "Scores per result"
  1362. #~ msgstr "每個結果的分數"
  1363. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1364. #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  1365. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1366. #~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
  1367. #~ msgid "Self Informations"
  1368. #~ msgstr "自身訊息"
  1369. #~ msgid ""
  1370. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1371. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1372. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1373. #~ "methods</a>"
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1376. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "This plugin checks if the address "
  1379. #~ "of the request is a TOR exit "
  1380. #~ "node, and informs the user if it"
  1381. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1382. #~ "searxng."
  1383. #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "The TOR exit node list "
  1386. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1387. #~ "unreachable."
  1388. #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  1389. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1390. #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  1391. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The could not download the list of"
  1395. #~ " Tor exit-nodes from "
  1396. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1400. #~ " you have this external IP address:"
  1401. #~ " {ip_address}."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Autodetect search language"
  1406. #~ msgstr "自動偵測搜尋語言"
  1407. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1408. #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。"
  1409. #~ msgid "others"
  1410. #~ msgstr "其他"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab does not show up for "
  1413. #~ "search results, but you can search "
  1414. #~ "the engines listed here via bangs."
  1415. #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  1416. #~ msgid "Shortcut"
  1417. #~ msgstr "快捷鍵"
  1418. #~ msgid "!bang"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "This tab dues not exists in the"
  1422. #~ " user interface, but you can search"
  1423. #~ " in these engines by its !bangs."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1426. #~ msgstr "引擎無法擷取結果。"
  1427. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1428. #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1431. #~ "publications when available (plugin required)"
  1432. #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  1433. #~ msgid "Bang"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1437. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1438. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1439. #~ "methods</a>"
  1440. #~ msgstr ""
  1441. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1442. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1443. #~ msgid "On"
  1444. #~ msgstr "開啟"
  1445. #~ msgid "Off"
  1446. #~ msgstr "關閉"
  1447. #~ msgid "Enabled"
  1448. #~ msgstr "已啟用"
  1449. #~ msgid "Disabled"
  1450. #~ msgstr "已停用"
  1451. #~ msgid ""
  1452. #~ "Perform search immediately if a category"
  1453. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1454. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1455. #~ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  1456. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1457. #~ msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  1458. #~ msgid ""
  1459. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1460. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1461. #~ " key on main or result page to"
  1462. #~ " get help."
  1463. #~ msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  1464. #~ msgid ""
  1465. #~ "we didn't find any results. Please "
  1466. #~ "use another query or search in "
  1467. #~ "more categories."
  1468. #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
  1469. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1470. #~ msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  1471. #~ msgid "Bytes"
  1472. #~ msgstr "位元組"
  1473. #~ msgid "kiB"
  1474. #~ msgstr "kiB"
  1475. #~ msgid "MiB"
  1476. #~ msgstr "MiB"
  1477. #~ msgid "GiB"
  1478. #~ msgstr "GiB"
  1479. #~ msgid "TiB"
  1480. #~ msgstr "TiB"
  1481. #~ msgid "Hostname replace"
  1482. #~ msgstr "主機名替換"
  1483. #~ msgid "Error!"
  1484. #~ msgstr "錯誤!"
  1485. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1486. #~ msgstr "引擎無法擷取結果"
  1487. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1488. #~ msgstr "在 GitHub 上提交問題"
  1489. #~ msgid "dummy"
  1490. #~ msgstr ""