messages.po 36 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: eo\n"
  20. "Language-Team: Esperanto "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "aliaj"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "alia"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "dosieroj"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "ĝenerala"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muziko"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociaj retoj"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bildoj"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoj"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "komputiko"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "novaĵoj"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapo"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "cepoj"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "scienco"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "apoj"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "vortaroj"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "kantotekstoj"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "pakoj"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "d&r"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposoj"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "programaro vikioj"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "reto"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "aŭtomate"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "hela"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "malhela"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "tempolimo"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "analiza eraro"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  136. #: searx/webapp.py:168
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "reta eraro"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  141. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  142. #: searx/webapp.py:171
  143. msgid "unexpected crash"
  144. msgstr "neatendita kraŝo"
  145. #: searx/webapp.py:178
  146. msgid "HTTP error"
  147. msgstr "HTTP-eraro"
  148. #: searx/webapp.py:179
  149. msgid "HTTP connection error"
  150. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "proxy error"
  153. msgstr "proxy-eraro"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "CAPTCHA"
  156. msgstr "CAPTCHA"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "too many requests"
  159. msgstr "tro da petoj"
  160. #: searx/webapp.py:188
  161. msgid "access denied"
  162. msgstr "aliro rifuzita"
  163. #: searx/webapp.py:189
  164. msgid "server API error"
  165. msgstr "servilo-API-eraro"
  166. #: searx/webapp.py:368
  167. msgid "No item found"
  168. msgstr "Nenio trovita"
  169. #: searx/engines/qwant.py:217
  170. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  171. msgid "Source"
  172. msgstr "Fonto"
  173. #: searx/webapp.py:372
  174. msgid "Error loading the next page"
  175. msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
  176. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  177. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  178. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
  179. #: searx/webapp.py:540
  180. msgid "Invalid settings"
  181. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  182. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  183. msgid "search error"
  184. msgstr "serĉa eraro"
  185. #: searx/webapp.py:855
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Suspendigita"
  188. #: searx/webutils.py:198
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  191. #: searx/webutils.py:199
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Hazardvalora generilo"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Ĝi generas diversajn hazardajn valorojn"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Kalkulas {functions} el la argumentoj"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Akiru direktojn"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  215. #: searx/engines/qwant.py:219
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanalo"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  224. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  225. #: searx/engines/tineye.py:40
  226. msgid ""
  227. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  228. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  229. " WebP."
  230. msgstr ""
  231. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  232. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  233. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  234. #: searx/engines/tineye.py:46
  235. msgid ""
  236. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  237. " visual detail to successfully identify matches."
  238. msgstr ""
  239. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  240. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  241. #: searx/engines/tineye.py:52
  242. msgid "The image could not be downloaded."
  243. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Morning"
  246. msgstr "Mateno"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Noon"
  249. msgstr "Tagmezo"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Evening"
  252. msgstr "Vespero"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Night"
  255. msgstr "Nokto"
  256. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  257. msgid "Autodetect search language"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  260. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  261. msgstr ""
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "haketa mesaĝaro"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr ""
  274. "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ forigi rezultojn bazitajn sur la "
  275. "gastiga nomo"
  276. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  277. msgid "Open Access DOI rewrite"
  278. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  279. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  280. msgid ""
  281. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  282. "when available"
  283. msgstr ""
  284. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  285. "eblas"
  286. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  287. msgid "Search on category select"
  288. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  289. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  290. msgid ""
  291. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  292. "multiple categories. (JavaScript required)"
  293. msgstr ""
  294. "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  295. "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:20
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Meminformoj"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:21
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  305. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  312. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  313. msgstr ""
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  315. msgid ""
  316. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  317. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  320. msgid ""
  321. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  322. "{ip_address}"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  325. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  328. msgid "Tracker URL remover"
  329. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  330. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  331. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  332. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  333. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  334. msgid "Vim-like hotkeys"
  335. msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  336. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  337. msgid ""
  338. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  339. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  340. msgstr ""
  341. "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavoSkripto "
  342. "bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ rezultpaĝo."
  343. #: searx/templates/simple/404.html:4
  344. msgid "Page not found"
  345. msgstr "Paĝo ne trovita"
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. #, python-format
  348. msgid "Go to %(search_page)s."
  349. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  350. #: searx/templates/simple/404.html:6
  351. msgid "search page"
  352. msgstr "Serĉopaĝo"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:46
  354. msgid "About"
  355. msgstr "Pri"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:50
  357. msgid "Donate"
  358. msgstr "Donacu"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:54
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  361. msgid "Preferences"
  362. msgstr "Agordoj"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:64
  364. msgid "Powered by"
  365. msgstr "Funkciigita per"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:64
  367. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  368. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:65
  370. msgid "Source code"
  371. msgstr "Fontaĵo"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:66
  373. msgid "Issue tracker"
  374. msgstr "Spurilo de problemoj"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  376. msgid "Engine stats"
  377. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  380. msgid "Public instances"
  381. msgstr "Publikaj instancoj"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:72
  383. msgid "Privacy policy"
  384. msgstr "Regularo pri privateco"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:75
  386. msgid "Contact instance maintainer"
  387. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  388. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  389. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  390. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  392. msgid "Length"
  393. msgstr "Longo"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  397. msgid "Author"
  398. msgstr "Verkisto"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  400. msgid "cached"
  401. msgstr "kaŝmemorigita"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  403. msgid "proxied"
  404. msgstr "prokurata"
  405. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  406. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  409. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  412. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  415. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Neniu HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  426. #: searx/templates/simple/results.html:49
  427. msgid "View error logs and submit a bug report"
  428. msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "Meza"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Eraroj:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Ĝenerala"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  453. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  455. msgid "Search language"
  456. msgstr "Serĉolingvo"
  457. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  459. msgid "Default language"
  460. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  462. msgid "What language do you prefer for search?"
  463. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  465. msgid "Autocomplete"
  466. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  468. msgid "Find stuff as you type"
  469. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  476. msgid "SafeSearch"
  477. msgstr "SekuraSerĉo"
  478. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  480. msgid "Strict"
  481. msgstr "Strikta"
  482. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  484. msgid "Moderate"
  485. msgstr "Modera"
  486. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  488. msgid "None"
  489. msgstr "Neniu"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  491. msgid "Filter content"
  492. msgstr "Filtri enhavon"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  494. msgid "Open Access DOI resolver"
  495. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  497. msgid ""
  498. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  499. "required)"
  500. msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  502. msgid "Engine tokens"
  503. msgstr "Motoraj ĵetonoj"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  505. msgid "Access tokens for private engines"
  506. msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  508. msgid "User interface"
  509. msgstr "Fasado"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  511. msgid "Interface language"
  512. msgstr "Fasada lingvo"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  514. msgid "Change the language of the layout"
  515. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  517. msgid "Theme"
  518. msgstr "Etoso"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  520. msgid "Change SearXNG layout"
  521. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  523. msgid "Theme style"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  526. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  529. msgid "Center Alignment"
  530. msgstr ""
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  534. msgid "On"
  535. msgstr "Ŝaltita"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  539. msgid "Off"
  540. msgstr "Malŝaltita"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  542. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  545. msgid "Results on new tabs"
  546. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  548. msgid "Open result links on new browser tabs"
  549. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  551. msgid "Infinite scroll"
  552. msgstr "Senfina rulumado"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  554. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  555. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  557. msgid "Privacy"
  558. msgstr "Privateco"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  560. msgid "HTTP Method"
  561. msgstr "HTTP-Metodo"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  563. msgid ""
  564. "Change how forms are submitted, <a "
  565. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  566. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  569. msgid "Image proxy"
  570. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  573. msgid "Enabled"
  574. msgstr "Ŝaltita"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  577. msgid "Disabled"
  578. msgstr "Malŝaltita"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  580. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  583. msgid "Query in the page's title"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  586. msgid ""
  587. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  588. "can record this title"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  591. msgid "Engines"
  592. msgstr "Motoroj"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  594. msgid "Currently used search engines"
  595. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  597. msgid ""
  598. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  599. "engines listed here via bangs."
  600. msgstr ""
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  603. msgid "Allow"
  604. msgstr "Permesi"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  607. msgid "Engine name"
  608. msgstr "Nomo de la motoro"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  610. msgid "Shortcut"
  611. msgstr "Fulmoklavo"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  613. msgid "Supports selected language"
  614. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "Tempa intervalo"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  620. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  621. msgid "Response time"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  624. msgid "Max time"
  625. msgstr "Maksimuma tempo"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  628. msgid "Reliability"
  629. msgstr ""
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  631. msgid "Special Queries"
  632. msgstr "Specialaj Demandoj"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  634. msgid "Keywords"
  635. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  637. msgid "Name"
  638. msgstr "Nomo"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  640. msgid "Description"
  641. msgstr "Priskribo"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  643. msgid "Examples"
  644. msgstr "Ekzemploj"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  646. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  649. msgid "This is the list of plugins."
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  652. msgid "Cookies"
  653. msgstr "Kuketoj"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  655. msgid ""
  656. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  657. "computer."
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  660. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  661. msgstr ""
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  663. msgid "Cookie name"
  664. msgstr "Nomo de kuketo"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  666. msgid "Value"
  667. msgstr "Valoro"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  669. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  670. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  672. msgid ""
  673. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  674. "leaking data to the clicked result sites."
  675. msgstr ""
  676. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  677. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  679. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  682. msgid ""
  683. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  684. "preferences across devices."
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  687. msgid ""
  688. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  689. "this data about you."
  690. msgstr ""
  691. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  692. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  694. msgid ""
  695. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  696. "track you."
  697. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  699. msgid "Save"
  700. msgstr "Konservi"
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  702. msgid "Reset defaults"
  703. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  705. msgid "Back"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/results.html:23
  708. msgid "Answers"
  709. msgstr "Respondoj"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:39
  711. msgid "Number of results"
  712. msgstr "Nombro da rezultoj"
  713. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  714. #: searx/templates/simple/results.html:46
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Eraro!"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:68
  721. msgid "Suggestions"
  722. msgstr "Sugestoj"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:90
  724. msgid "Search URL"
  725. msgstr "Serĉi URL"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:96
  727. msgid "Download results"
  728. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:120
  730. msgid "Try searching for:"
  731. msgstr "Provu serĉi:"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:152
  733. msgid "Back to top"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/results.html:170
  736. msgid "Previous page"
  737. msgstr "Antaŭa paĝo"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:187
  739. msgid "Next page"
  740. msgstr "Sekva paĝo"
  741. #: searx/templates/simple/search.html:3
  742. msgid "Display the front page"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/search.html:9
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  746. msgid "Search for..."
  747. msgstr "Serĉi..."
  748. #: searx/templates/simple/search.html:10
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  750. msgid "clear"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/search.html:11
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  754. msgid "search"
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  757. msgid "There is currently no data available. "
  758. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  760. msgid "Scores"
  761. msgstr "Poentaroj"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  763. msgid "Result count"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  766. msgid "Total"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  769. msgid "HTTP"
  770. msgstr "HTTP"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  772. msgid "Processing"
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  775. msgid "Warnings"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  778. msgid "Errors and exceptions"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  781. msgid "Exception"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  784. msgid "Message"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  787. msgid "Percentage"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  790. msgid "Parameter"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  793. msgid "Filename"
  794. msgstr "Dosiernomo"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  796. msgid "Function"
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  799. msgid "Code"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  802. msgid "Checker"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  805. msgid "Failed test"
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  808. msgid "Comment(s)"
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  811. msgid "Anytime"
  812. msgstr "Iam ajn"
  813. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  814. msgid "Last day"
  815. msgstr "Pasinta tago"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  817. msgid "Last week"
  818. msgstr "Pasinta semajno"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  820. msgid "Last month"
  821. msgstr "Pasinta monato"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  823. msgid "Last year"
  824. msgstr "Pasinta jaro"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  826. msgid "Information!"
  827. msgstr "Informoj!"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  829. msgid "currently, there are no cookies defined."
  830. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  832. msgid "Engines cannot retrieve results."
  833. msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  835. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  838. msgid "Sorry!"
  839. msgstr "Pardonu!"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  841. msgid ""
  842. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  843. "categories."
  844. msgstr ""
  845. "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  846. "kategorioj."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "show media"
  849. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "hide media"
  852. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  855. msgid "This site did not provide any description."
  856. msgstr ""
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  858. msgid "Format"
  859. msgstr ""
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  861. msgid "Engine"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  864. msgid "View source"
  865. msgstr "Vidi fonton"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  867. msgid "address"
  868. msgstr "adreso"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "show map"
  871. msgstr "montri mapon"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "hide map"
  874. msgstr "kaŝi mapon"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  876. msgid "Published date"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  879. msgid "Journal"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  882. msgid "Editor"
  883. msgstr "Redaktoro"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  885. msgid "Publisher"
  886. msgstr "Eldonejo"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  888. msgid "Type"
  889. msgstr "Tipo"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  891. msgid "Tags"
  892. msgstr "Etikedoj"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  894. msgid "DOI"
  895. msgstr "COI"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  897. msgid "ISSN"
  898. msgstr "ISSN"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  900. msgid "ISBN"
  901. msgstr "ISBN"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  903. msgid "PDF"
  904. msgstr "PDF"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  906. msgid "HTML"
  907. msgstr "HTML"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  909. msgid "magnet link"
  910. msgstr "magnetligilo"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  912. msgid "torrent file"
  913. msgstr "torentodosiero"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  915. msgid "Seeder"
  916. msgstr "Fonto"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Leecher"
  919. msgstr "Ricevanto"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  921. msgid "Filesize"
  922. msgstr "Dosiergrandeco"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  924. msgid "Bytes"
  925. msgstr "Bitokoj"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  927. msgid "kiB"
  928. msgstr "kiB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  930. msgid "MiB"
  931. msgstr "MiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  933. msgid "GiB"
  934. msgstr "GiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  936. msgid "TiB"
  937. msgstr "TiB"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  939. msgid "Number of Files"
  940. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  942. msgid "show video"
  943. msgstr "montri videojn"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "hide video"
  946. msgstr "kaŝi videojn"
  947. #~ msgid "Engine time (sec)"
  948. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  949. #~ msgid "Page loads (sec)"
  950. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  951. #~ msgid "Errors"
  952. #~ msgstr "Eraroj"
  953. #~ msgid "CAPTCHA required"
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  956. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "Results are opened in the same "
  959. #~ "window by default. This plugin "
  960. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  961. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  962. #~ "required)"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  965. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  966. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  967. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  968. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  969. #~ msgid "Color"
  970. #~ msgstr "Koloro"
  971. #~ msgid "Blue (default)"
  972. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  973. #~ msgid "Violet"
  974. #~ msgstr "Viola"
  975. #~ msgid "Green"
  976. #~ msgstr "Verda"
  977. #~ msgid "Cyan"
  978. #~ msgstr "Bluverda"
  979. #~ msgid "Orange"
  980. #~ msgstr "Oranĝa"
  981. #~ msgid "Red"
  982. #~ msgstr "Ruĝa"
  983. #~ msgid "Category"
  984. #~ msgstr "Kategorio"
  985. #~ msgid "Block"
  986. #~ msgstr "Bloki"
  987. #~ msgid "original context"
  988. #~ msgstr "originala kunteksto"
  989. #~ msgid "Plugins"
  990. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  991. #~ msgid "Answerers"
  992. #~ msgstr "Respondiloj"
  993. #~ msgid "Avg. time"
  994. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  995. #~ msgid "show details"
  996. #~ msgstr "montri detalojn"
  997. #~ msgid "hide details"
  998. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  999. #~ msgid "Load more..."
  1000. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1001. #~ msgid "Loading..."
  1002. #~ msgstr ""
  1003. #~ msgid "Change searx layout"
  1004. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1005. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1006. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1007. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1008. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1009. #~ msgid ""
  1010. #~ "This is the list of cookies and"
  1011. #~ " their values searx is storing on "
  1012. #~ "your computer."
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1015. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1016. #~ "en via komputilo."
  1017. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1018. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1019. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1020. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1021. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1022. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1023. #~ msgid "Themes"
  1024. #~ msgstr "Temoj"
  1025. #~ msgid "Reliablity"
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "When enabled, the result page's title"
  1029. #~ " contains your query. Your browser "
  1030. #~ "can record this title."
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid "Method"
  1033. #~ msgstr "Metodo"
  1034. #~ msgid ""
  1035. #~ "This tab does not show up for "
  1036. #~ "search results but you can search "
  1037. #~ "the engines listed here via bangs."
  1038. #~ msgstr ""
  1039. #~ msgid "Advanced settings"
  1040. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1041. #~ msgid "Close"
  1042. #~ msgstr "Fermi"
  1043. #~ msgid "Language"
  1044. #~ msgstr "Lingvo"
  1045. #~ msgid "broken"
  1046. #~ msgstr "rompita"
  1047. #~ msgid "supported"
  1048. #~ msgstr "subtenata"
  1049. #~ msgid "not supported"
  1050. #~ msgstr "nesubtenata"
  1051. #~ msgid "about"
  1052. #~ msgstr "pri"
  1053. #~ msgid "Avg."
  1054. #~ msgstr "Meze"
  1055. #~ msgid "User Interface"
  1056. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1057. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1058. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1059. #~ msgid "Style"
  1060. #~ msgstr "Stilo"
  1061. #~ msgid "Show advanced settings"
  1062. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1063. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1064. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1065. #~ msgid "Allow all"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Disable all"
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "Selected language"
  1070. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1071. #~ msgid "Query"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "save"
  1074. #~ msgstr "konservi"
  1075. #~ msgid "back"
  1076. #~ msgstr "antaŭen"
  1077. #~ msgid "Links"
  1078. #~ msgstr "Ligiloj"
  1079. #~ msgid "RSS subscription"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Search results"
  1082. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1083. #~ msgid "next page"
  1084. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1085. #~ msgid "previous page"
  1086. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1087. #~ msgid "Start search"
  1088. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1089. #~ msgid "Clear search"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Clear"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "stats"
  1094. #~ msgstr "statistikoj"
  1095. #~ msgid "Heads up!"
  1096. #~ msgstr "Atentu!"
  1097. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Well done!"
  1100. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1101. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1102. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1103. #~ msgid "Oh snap!"
  1104. #~ msgstr "Ho ve!"
  1105. #~ msgid "Something went wrong."
  1106. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1107. #~ msgid "Date"
  1108. #~ msgstr ""
  1109. #~ msgid "Type"
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ msgid "Get image"
  1112. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1113. #~ msgid "Center Alignment"
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "preferences"
  1118. #~ msgstr "agordoj"
  1119. #~ msgid "Scores per result"
  1120. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1121. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1122. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1123. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1124. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1125. #~ msgid "Self Informations"
  1126. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1127. #~ msgid ""
  1128. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1129. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1130. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1131. #~ "methods</a>"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1134. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1135. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1136. #~ "metodoj</a>"
  1137. #~ msgid ""
  1138. #~ "This plugin checks if the address "
  1139. #~ "of the request is a TOR exit "
  1140. #~ "node, and informs the user if it"
  1141. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1142. #~ "searxng."
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid ""
  1145. #~ "The TOR exit node list "
  1146. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1147. #~ "unreachable."
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1150. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1151. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1152. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "The could not download the list of"
  1155. #~ " Tor exit-nodes from "
  1156. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1160. #~ " you have this external IP address:"
  1161. #~ " {ip_address}."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1164. #~ msgstr ""