messages.po 41 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
  20. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: he\n"
  22. "Language-Team: Hebrew "
  23. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  25. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "אחרים"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "אחר"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "קבצים"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "כללי"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "מוזיקה"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "מדיה חברתית"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "תמונות"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "וידאו"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "חדשות"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "מפות"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onion"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "מדעים"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "אפליקציות"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "מילונים"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "מילות שיר"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "חבילות"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "שו״ת"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "מאגרים"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "ויקי"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "רשת"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "מחקרים מדעיים"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "אוטומטית"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "בהיר"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "כהה"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "timeout"
  132. msgstr "פקיעת זמן"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "parsing error"
  135. msgstr "שגיאת ניתוח"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "HTTP protocol error"
  138. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:168
  140. msgid "network error"
  141. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  142. #: searx/webapp.py:169
  143. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  144. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  145. #: searx/webapp.py:171
  146. msgid "unexpected crash"
  147. msgstr "קריסה לא צפויה"
  148. #: searx/webapp.py:178
  149. msgid "HTTP error"
  150. msgstr "שגיאת HTTP"
  151. #: searx/webapp.py:179
  152. msgid "HTTP connection error"
  153. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "proxy error"
  156. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "CAPTCHA"
  159. msgstr "CAPTCHA"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "too many requests"
  162. msgstr "יותר מדי בקשות"
  163. #: searx/webapp.py:188
  164. msgid "access denied"
  165. msgstr "הגישה נדחתה"
  166. #: searx/webapp.py:189
  167. msgid "server API error"
  168. msgstr "שגיאת API שרת"
  169. #: searx/webapp.py:368
  170. msgid "No item found"
  171. msgstr "לא נמצא פריט"
  172. #: searx/engines/qwant.py:217
  173. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
  174. msgid "Source"
  175. msgstr "מקור"
  176. #: searx/webapp.py:372
  177. msgid "Error loading the next page"
  178. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  179. #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
  180. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  181. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  182. #: searx/webapp.py:540
  183. msgid "Invalid settings"
  184. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  185. #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
  186. msgid "search error"
  187. msgstr "שגיאת חיפוש"
  188. #: searx/webapp.py:855
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "מושהה"
  191. #: searx/webutils.py:198
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  194. #: searx/webutils.py:199
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "קבל כיוונים"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  218. #: searx/engines/qwant.py:219
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "ערוץ"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  233. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  234. "WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  241. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "בוקר"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "צהריים"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "ערב"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "לילה"
  257. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
  258. msgid "Autodetect search language"
  259. msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  260. #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
  261. msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  262. msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "hash digest"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "החלפת Hostname"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  284. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  285. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  286. msgid "Search on category select"
  287. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  288. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  289. msgid ""
  290. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  291. "multiple categories. (JavaScript required)"
  292. msgstr ""
  293. "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
  294. "קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:20
  296. msgid "Self Information"
  297. msgstr "מידע עצמי"
  298. #: searx/plugins/self_info.py:21
  299. msgid ""
  300. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  301. "contains \"user agent\"."
  302. msgstr ""
  303. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  304. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  306. msgid "Tor check plugin"
  307. msgstr "טור בודק תוסף"
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  309. msgid ""
  310. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  311. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  319. msgid ""
  320. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  321. "{ip_address}"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  324. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  327. msgid "Tracker URL remover"
  328. msgstr "הסרת Tracker URL"
  329. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  330. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  331. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  333. msgid "Vim-like hotkeys"
  334. msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  335. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  336. msgid ""
  337. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  338. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  339. msgstr ""
  340. "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
  341. " במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
  342. #: searx/templates/simple/404.html:4
  343. msgid "Page not found"
  344. msgstr "עמוד לא נמצא"
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. #, python-format
  347. msgid "Go to %(search_page)s."
  348. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:6
  350. msgid "search page"
  351. msgstr "עמוד חיפוש"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:46
  353. msgid "About"
  354. msgstr "אודות"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:50
  356. msgid "Donate"
  357. msgstr "תרומות"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:54
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  360. msgid "Preferences"
  361. msgstr "העדפות"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "Powered by"
  364. msgstr "מופעל באמצעות"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:64
  366. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/simple/base.html:65
  369. msgid "Source code"
  370. msgstr "קוד מקור"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:66
  372. msgid "Issue tracker"
  373. msgstr "דווח על בעיה"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  375. msgid "Engine stats"
  376. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:69
  378. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  379. msgid "Public instances"
  380. msgstr "שרתים מקבילים"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:72
  382. msgid "Privacy policy"
  383. msgstr "פוליסת פרטיות"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:75
  385. msgid "Contact instance maintainer"
  386. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  387. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  388. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  389. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  391. msgid "Length"
  392. msgstr "אורך"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  394. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  395. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  396. msgid "Author"
  397. msgstr "מחבר"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "cached"
  400. msgstr "מוטמן"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  402. msgid "proxied"
  403. msgstr "פרוקסי"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  405. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  406. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  408. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  409. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  411. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  412. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  414. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  415. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  417. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  418. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  420. msgid "No HTTPS"
  421. msgstr "בלי HTTPS"
  422. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  425. #: searx/templates/simple/results.html:49
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  430. msgid "Median"
  431. msgstr "חציון"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  434. msgid "P80"
  435. msgstr "P80"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  438. msgid "P95"
  439. msgstr "P95"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  441. msgid "Failed checker test(s): "
  442. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  444. msgid "Errors:"
  445. msgstr "שגיאות:"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  447. msgid "General"
  448. msgstr "כללי"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  450. msgid "Default categories"
  451. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  452. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  454. msgid "Search language"
  455. msgstr "שפת חיפוש"
  456. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  458. msgid "Default language"
  459. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  461. msgid "What language do you prefer for search?"
  462. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  464. msgid "Autocomplete"
  465. msgstr "השלמה אוטומטית"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  467. msgid "Find stuff as you type"
  468. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  470. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  475. msgid "SafeSearch"
  476. msgstr "חיפוש בטוח"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  479. msgid "Strict"
  480. msgstr "מחמיר"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  483. msgid "Moderate"
  484. msgstr "מתון"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  487. msgid "None"
  488. msgstr "כבוי"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  490. msgid "Filter content"
  491. msgstr "סנן תוכן"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  493. msgid "Open Access DOI resolver"
  494. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  496. msgid ""
  497. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  498. "required)"
  499. msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  501. msgid "Engine tokens"
  502. msgstr "קוד (token) מנוע"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  504. msgid "Access tokens for private engines"
  505. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  507. msgid "User interface"
  508. msgstr "ממשק משתמש"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  510. msgid "Interface language"
  511. msgstr "שפת ממשק"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  513. msgid "Change the language of the layout"
  514. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  516. msgid "Theme"
  517. msgstr "מוטיב"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  519. msgid "Change SearXNG layout"
  520. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  522. msgid "Theme style"
  523. msgstr "סגנון מוטיב"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  525. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  526. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  528. msgid "Center Alignment"
  529. msgstr "יישור מרכז"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  533. msgid "On"
  534. msgstr "פועל"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  538. msgid "Off"
  539. msgstr "כבוי"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  541. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  542. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  544. msgid "Results on new tabs"
  545. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  547. msgid "Open result links on new browser tabs"
  548. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  550. msgid "Infinite scroll"
  551. msgstr "גלילה אינסופית"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  553. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  554. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  556. msgid "Privacy"
  557. msgstr "פרטיות"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  559. msgid "HTTP Method"
  560. msgstr "שיטת HTTP"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  562. msgid ""
  563. "Change how forms are submitted, <a "
  564. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  565. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  568. msgid "Image proxy"
  569. msgstr "פרוקסי תמונה"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  572. msgid "Enabled"
  573. msgstr "מאופשר"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  576. msgid "Disabled"
  577. msgstr "מנוטרל"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  579. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  580. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  582. msgid "Query in the page's title"
  583. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  585. msgid ""
  586. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  587. "can record this title"
  588. msgstr ""
  589. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  590. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  592. msgid "Engines"
  593. msgstr "מנועים"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  595. msgid "Currently used search engines"
  596. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  598. msgid ""
  599. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  600. "engines listed here via bangs."
  601. msgstr ""
  602. "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  603. "המנויים כאן בעזרת bang."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  606. msgid "Allow"
  607. msgstr "הפעל"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  610. msgid "Engine name"
  611. msgstr "שם מנוע"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  613. msgid "Shortcut"
  614. msgstr "קיצור דרך"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  616. msgid "Supports selected language"
  617. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  618. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  620. msgid "Time range"
  621. msgstr "טווח זמן"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  624. msgid "Response time"
  625. msgstr "זמן תגובה"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  627. msgid "Max time"
  628. msgstr "זמן מירבי"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  631. msgid "Reliability"
  632. msgstr "מהימנות"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  637. msgid "Keywords"
  638. msgstr "מילות מפתח"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  640. msgid "Name"
  641. msgstr "שם"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  643. msgid "Description"
  644. msgstr "תיאור"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  646. msgid "Examples"
  647. msgstr "דוגמאות"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  649. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  650. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  652. msgid "This is the list of plugins."
  653. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  655. msgid "Cookies"
  656. msgstr "עוגיות"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  658. msgid ""
  659. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  660. "computer."
  661. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  663. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  664. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  666. msgid "Cookie name"
  667. msgstr "שם עוגייה"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  669. msgid "Value"
  670. msgstr "ערך"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  672. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  673. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  674. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  675. msgid ""
  676. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  677. "leaking data to the clicked result sites."
  678. msgstr ""
  679. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  680. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  682. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  683. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  685. msgid ""
  686. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  687. "preferences across devices."
  688. msgstr ""
  689. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  690. "בין מכשירים."
  691. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  692. msgid ""
  693. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  694. "this data about you."
  695. msgstr ""
  696. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  697. "מידע זה אודותיך."
  698. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  699. msgid ""
  700. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  701. "track you."
  702. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  703. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  704. msgid "Save"
  705. msgstr "שמור"
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  707. msgid "Reset defaults"
  708. msgstr "אפס העדפות"
  709. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  710. msgid "Back"
  711. msgstr "חזור"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:23
  713. msgid "Answers"
  714. msgstr "תשובות"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:39
  716. msgid "Number of results"
  717. msgstr "מספר תוצאות"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  719. #: searx/templates/simple/results.html:46
  720. msgid "Error!"
  721. msgstr "שגיאה!"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:46
  723. msgid "Engines cannot retrieve results"
  724. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:68
  726. msgid "Suggestions"
  727. msgstr "הצעות"
  728. #: searx/templates/simple/results.html:90
  729. msgid "Search URL"
  730. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  731. #: searx/templates/simple/results.html:96
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "הורד תוצאות"
  734. #: searx/templates/simple/results.html:120
  735. msgid "Try searching for:"
  736. msgstr "נסה לחפש:"
  737. #: searx/templates/simple/results.html:152
  738. msgid "Back to top"
  739. msgstr "בחזרה למעלה"
  740. #: searx/templates/simple/results.html:170
  741. msgid "Previous page"
  742. msgstr "עמוד קודם"
  743. #: searx/templates/simple/results.html:187
  744. msgid "Next page"
  745. msgstr "עמוד הבא"
  746. #: searx/templates/simple/search.html:3
  747. msgid "Display the front page"
  748. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  749. #: searx/templates/simple/search.html:9
  750. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  751. msgid "Search for..."
  752. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  753. #: searx/templates/simple/search.html:10
  754. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  755. msgid "clear"
  756. msgstr "נקה"
  757. #: searx/templates/simple/search.html:11
  758. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  759. msgid "search"
  760. msgstr "חפש"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  762. msgid "There is currently no data available. "
  763. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  765. msgid "Scores"
  766. msgstr "דירוג"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  768. msgid "Result count"
  769. msgstr "ספירת תוצאות"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  771. msgid "Total"
  772. msgstr "סה״כ"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  774. msgid "HTTP"
  775. msgstr "HTTP"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  777. msgid "Processing"
  778. msgstr "עיבוד"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  780. msgid "Warnings"
  781. msgstr "אזהרות"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  783. msgid "Errors and exceptions"
  784. msgstr "שגיאות וחריגים"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  786. msgid "Exception"
  787. msgstr "חריג"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  789. msgid "Message"
  790. msgstr "הודעה"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  792. msgid "Percentage"
  793. msgstr "אחוז"
  794. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  795. msgid "Parameter"
  796. msgstr "פרמטר"
  797. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  798. msgid "Filename"
  799. msgstr "שם קובץ"
  800. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  801. msgid "Function"
  802. msgstr "פונקציה"
  803. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  804. msgid "Code"
  805. msgstr "קוד"
  806. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  807. msgid "Checker"
  808. msgstr "בודק"
  809. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  810. msgid "Failed test"
  811. msgstr "מבחן נכשל"
  812. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  813. msgid "Comment(s)"
  814. msgstr "הערות"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  816. msgid "Anytime"
  817. msgstr "כל זמן"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  819. msgid "Last day"
  820. msgstr "מהיום האחרון"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  822. msgid "Last week"
  823. msgstr "מהשבוע האחרון"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  825. msgid "Last month"
  826. msgstr "מהחודש האחרון"
  827. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  828. msgid "Last year"
  829. msgstr "מהשנה האחרונה"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  831. msgid "Information!"
  832. msgstr "מידע!"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  834. msgid "currently, there are no cookies defined."
  835. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  837. msgid "Engines cannot retrieve results."
  838. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  840. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  841. msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  843. msgid "Sorry!"
  844. msgstr "סליחה!"
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  846. msgid ""
  847. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  848. "categories."
  849. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  851. msgid "show media"
  852. msgstr "הצג מדיה"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  854. msgid "hide media"
  855. msgstr "הסתר מדיה"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  858. msgid "This site did not provide any description."
  859. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  861. msgid "Format"
  862. msgstr "פורמט"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  864. msgid "Engine"
  865. msgstr "מנוע"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  867. msgid "View source"
  868. msgstr "צפה במקור"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  870. msgid "address"
  871. msgstr "כתובת"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  873. msgid "show map"
  874. msgstr "הצג מפה"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  876. msgid "hide map"
  877. msgstr "הסתר מפה"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  879. msgid "Published date"
  880. msgstr "תאריך פרסום"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  882. msgid "Journal"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  885. msgid "Editor"
  886. msgstr "עורך"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  888. msgid "Publisher"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  891. msgid "Type"
  892. msgstr "סוג"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  894. msgid "Tags"
  895. msgstr "תגים"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  897. msgid "DOI"
  898. msgstr ""
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  900. msgid "ISSN"
  901. msgstr ""
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  903. msgid "ISBN"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  906. msgid "PDF"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  909. msgid "HTML"
  910. msgstr ""
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  912. msgid "magnet link"
  913. msgstr "קישור magnet"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  915. msgid "torrent file"
  916. msgstr "קובץ torrent"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  918. msgid "Seeder"
  919. msgstr "זורעים"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  921. msgid "Leecher"
  922. msgstr "יונקים"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  924. msgid "Filesize"
  925. msgstr "גודל קובץ"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  927. msgid "Bytes"
  928. msgstr "בייטים"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  930. msgid "kiB"
  931. msgstr "קי״ב"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  933. msgid "MiB"
  934. msgstr "מי״ב"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  936. msgid "GiB"
  937. msgstr "גי״ב"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  939. msgid "TiB"
  940. msgstr "טי״ב"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  942. msgid "Number of Files"
  943. msgstr "מספר קבצים"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  945. msgid "show video"
  946. msgstr "הצג וידאו"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  948. msgid "hide video"
  949. msgstr "הסתר וידאו"
  950. #~ msgid "Engine time (sec)"
  951. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  952. #~ msgid "Page loads (sec)"
  953. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  954. #~ msgid "Errors"
  955. #~ msgstr "שגיאות"
  956. #~ msgid "CAPTCHA required"
  957. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  958. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  959. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "Results are opened in the same "
  962. #~ "window by default. This plugin "
  963. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  964. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  965. #~ "required)"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  968. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  969. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  970. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  971. #~ msgid "Color"
  972. #~ msgstr "צבע"
  973. #~ msgid "Blue (default)"
  974. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  975. #~ msgid "Violet"
  976. #~ msgstr "סגול"
  977. #~ msgid "Green"
  978. #~ msgstr "ירוק"
  979. #~ msgid "Cyan"
  980. #~ msgstr "ציאן"
  981. #~ msgid "Orange"
  982. #~ msgstr "כתום"
  983. #~ msgid "Red"
  984. #~ msgstr "אדום"
  985. #~ msgid "Category"
  986. #~ msgstr "קטגוריה"
  987. #~ msgid "Block"
  988. #~ msgstr "חסום"
  989. #~ msgid "original context"
  990. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  991. #~ msgid "Plugins"
  992. #~ msgstr "תוספים"
  993. #~ msgid "Answerers"
  994. #~ msgstr "תשובות"
  995. #~ msgid "Avg. time"
  996. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  997. #~ msgid "show details"
  998. #~ msgstr "הצג פרטים"
  999. #~ msgid "hide details"
  1000. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1001. #~ msgid "Load more..."
  1002. #~ msgstr "טען עוד..."
  1003. #~ msgid "Loading..."
  1004. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1005. #~ msgid "Change searx layout"
  1006. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1007. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1008. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1009. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1010. #~ msgstr ""
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "This is the list of cookies and"
  1013. #~ " their values searx is storing on "
  1014. #~ "your computer."
  1015. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1016. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1017. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1018. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1019. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1020. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1021. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1022. #~ msgid "Themes"
  1023. #~ msgstr "עיצובים"
  1024. #~ msgid "Reliablity"
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ msgid ""
  1027. #~ "When enabled, the result page's title"
  1028. #~ " contains your query. Your browser "
  1029. #~ "can record this title."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Method"
  1032. #~ msgstr "שיטה"
  1033. #~ msgid ""
  1034. #~ "This tab does not show up for "
  1035. #~ "search results but you can search "
  1036. #~ "the engines listed here via bangs."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1039. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1040. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1041. #~ msgid "Advanced settings"
  1042. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1043. #~ msgid "Close"
  1044. #~ msgstr "סגור"
  1045. #~ msgid "Language"
  1046. #~ msgstr "שפה"
  1047. #~ msgid "broken"
  1048. #~ msgstr "שבור"
  1049. #~ msgid "supported"
  1050. #~ msgstr "נתמך"
  1051. #~ msgid "not supported"
  1052. #~ msgstr "לא נתמך"
  1053. #~ msgid "about"
  1054. #~ msgstr "אודות"
  1055. #~ msgid "Avg."
  1056. #~ msgstr "ממוצע"
  1057. #~ msgid "User Interface"
  1058. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1059. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1060. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1061. #~ msgid "Style"
  1062. #~ msgstr "סגנון"
  1063. #~ msgid "Show advanced settings"
  1064. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1065. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1066. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1067. #~ msgid "Allow all"
  1068. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1069. #~ msgid "Disable all"
  1070. #~ msgstr "כבה הכל"
  1071. #~ msgid "Selected language"
  1072. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1073. #~ msgid "Query"
  1074. #~ msgstr "שאילתא"
  1075. #~ msgid "save"
  1076. #~ msgstr "שמור"
  1077. #~ msgid "back"
  1078. #~ msgstr "חזור"
  1079. #~ msgid "Links"
  1080. #~ msgstr "קישורים"
  1081. #~ msgid "RSS subscription"
  1082. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1083. #~ msgid "Search results"
  1084. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1085. #~ msgid "next page"
  1086. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1087. #~ msgid "previous page"
  1088. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1089. #~ msgid "Start search"
  1090. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1091. #~ msgid "Clear search"
  1092. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1093. #~ msgid "Clear"
  1094. #~ msgstr "נקה"
  1095. #~ msgid "stats"
  1096. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1097. #~ msgid "Heads up!"
  1098. #~ msgstr "זהירות!"
  1099. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1100. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1101. #~ msgid "Well done!"
  1102. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1103. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1104. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1105. #~ msgid "Oh snap!"
  1106. #~ msgstr "אבוי!"
  1107. #~ msgid "Something went wrong."
  1108. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1109. #~ msgid "Date"
  1110. #~ msgstr "תאריך"
  1111. #~ msgid "Type"
  1112. #~ msgstr "טיפוס"
  1113. #~ msgid "Get image"
  1114. #~ msgstr "השג תמונה"
  1115. #~ msgid "Center Alignment"
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ msgid "preferences"
  1120. #~ msgstr "העדפות"
  1121. #~ msgid "Scores per result"
  1122. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1123. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1124. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1125. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1126. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1127. #~ msgid "Self Informations"
  1128. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1129. #~ msgid ""
  1130. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1131. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1132. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1133. #~ "methods</a>"
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1136. #~ " <a "
  1137. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1138. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1139. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "This plugin checks if the address "
  1142. #~ "of the request is a TOR exit "
  1143. #~ "node, and informs the user if it"
  1144. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1145. #~ "searxng."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1148. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1149. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1150. #~ "אבל מ-searxng."
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "The TOR exit node list "
  1153. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1154. #~ "unreachable."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1157. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1158. #~ "ניתנת לגישה."
  1159. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1160. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1161. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1162. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "The could not download the list of"
  1165. #~ " Tor exit-nodes from "
  1166. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid ""
  1169. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1170. #~ " you have this external IP address:"
  1171. #~ " {ip_address}."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1174. #~ msgstr ""