messages.po 33 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
  20. "Last-Translator: Alexandre Flament <alex@al-f.net>\n"
  21. "Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
  22. "\n"
  23. "Language: fr\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "autres"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "autre"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fichiers"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "général"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musique"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "réseaux sociaux"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "images"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "vidéos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "informatique"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "actualités"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "carte"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onions"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "science"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "applications"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dictionnaires"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "paroles"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "packages"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "questions/réponses"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "dépôts"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wikis"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "clair"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "sombre"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "délai dépassé"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "erreur d'analyse"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "Erreur réseau"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "erreur inattendue"
  141. #: searx/webapp.py:176
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "erreur HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:183
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "Erreur proxy"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "trop de requêtes"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "accès refusé"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "erreur API du serveur"
  162. #: searx/webapp.py:397
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Source"
  169. #: searx/webapp.py:401
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  172. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  175. #: searx/webapp.py:560
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Paramètres non valides"
  178. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "erreur de recherche"
  181. #: searx/webapp.py:757
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  184. #: searx/webapp.py:759
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  187. #: searx/webapp.py:885
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Suspendu"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Fonctions statistiques"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Chaîne"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "hash digest"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  238. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  248. "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Informations sur le navigateur"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  258. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  260. msgid "Tracker URL remover"
  261. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  263. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  264. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  266. msgid "Vim-like hotkeys"
  267. msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  269. msgid ""
  270. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  271. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  272. msgstr ""
  273. "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
  274. "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
  275. "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:4
  277. msgid "Page not found"
  278. msgstr "Page non trouvée"
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. #, python-format
  281. msgid "Go to %(search_page)s."
  282. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  283. #: searx/templates/simple/404.html:6
  284. msgid "search page"
  285. msgstr "la page d'accueil"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:45
  287. msgid "preferences"
  288. msgstr "préférences"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:54
  290. msgid "Powered by"
  291. msgstr "Propulsé par"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:54
  293. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  294. msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:55
  296. msgid "Source code"
  297. msgstr "Code source"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:56
  299. msgid "Issue tracker"
  300. msgstr "Suivi des problèmes"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  302. msgid "Engine stats"
  303. msgstr "Statistiques des moteurs"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:58
  305. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  306. msgid "Public instances"
  307. msgstr "Instances publiques"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:59
  309. msgid "Contact instance maintainer"
  310. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  311. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  312. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  313. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  315. msgid "Length"
  316. msgstr "Durée"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  318. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  319. msgid "Author"
  320. msgstr "Auteur"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "cached"
  323. msgstr "en cache"
  324. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  325. msgid "proxied"
  326. msgstr "proxifié"
  327. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  328. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  329. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  331. msgid "No HTTPS"
  332. msgstr "Pas de HTTPS"
  333. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  336. #: searx/templates/simple/results.html:49
  337. msgid "View error logs and submit a bug report"
  338. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  341. msgid "Median"
  342. msgstr "Médiane"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  345. msgid "P80"
  346. msgstr "P80"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  348. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  349. msgid "P95"
  350. msgstr "P95"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  352. msgid "Failed checker test(s): "
  353. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  355. msgid "Errors:"
  356. msgstr "Erreurs :"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "Préférences"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  361. msgid "General"
  362. msgstr "Général"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  364. msgid "Default categories"
  365. msgstr "Catégories par défaut"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  368. msgid "Search language"
  369. msgstr "Langue de recherche"
  370. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  372. msgid "Default language"
  373. msgstr "Langue par défaut"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  375. msgid "What language do you prefer for search?"
  376. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  378. msgid "Autocomplete"
  379. msgstr "Complétion automatique"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  381. msgid "Find stuff as you type"
  382. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  389. msgid "SafeSearch"
  390. msgstr "Recherche sécurisée"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  393. msgid "Strict"
  394. msgstr "Stricte"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  397. msgid "Moderate"
  398. msgstr "Modérée"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  401. msgid "None"
  402. msgstr "Désactivé"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  404. msgid "Filter content"
  405. msgstr "Filtrer le contenu"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  407. msgid "Open Access DOI resolver"
  408. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  410. msgid ""
  411. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  412. "required)"
  413. msgstr ""
  414. "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
  415. " disponibles (nécessite un plugin)"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  417. msgid "Engine tokens"
  418. msgstr "Jetons de moteur"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  420. msgid "Access tokens for private engines"
  421. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  423. msgid "User interface"
  424. msgstr "Interface utilisateur"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  426. msgid "Interface language"
  427. msgstr "Langue de l'interface"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  429. msgid "Change the language of the layout"
  430. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  432. msgid "Theme"
  433. msgstr "Thème"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  435. msgid "Change SearXNG layout"
  436. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  438. msgid "Theme style"
  439. msgstr "Style du thème"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  441. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  442. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  444. msgid "Results on new tabs"
  445. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  448. msgid "On"
  449. msgstr "Activé"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  452. msgid "Off"
  453. msgstr "Désactivé"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  455. msgid "Open result links on new browser tabs"
  456. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  458. msgid "Infinite scroll"
  459. msgstr "Défilement infini"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  461. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  462. msgstr ""
  463. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  464. "page"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  466. msgid "Privacy"
  467. msgstr "Vie privée"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  469. msgid "HTTP Method"
  470. msgstr "Méthode HTTP"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  472. msgid ""
  473. "Change how forms are submited, <a "
  474. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  475. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  476. msgstr ""
  477. "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
  478. "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  479. " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  481. msgid "Image proxy"
  482. msgstr "Proxy d'images"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  485. msgid "Enabled"
  486. msgstr "Activé"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  489. msgid "Disabled"
  490. msgstr "Désactivé"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  492. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  493. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  495. msgid "Query in the page's title"
  496. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  498. msgid ""
  499. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  500. "can record this title"
  501. msgstr ""
  502. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  503. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  505. msgid "Engines"
  506. msgstr "Moteurs"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  508. msgid "Currently used search engines"
  509. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  511. msgid ""
  512. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  513. "engines listed here via bangs."
  514. msgstr ""
  515. "Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
  516. "pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
  517. "bangs."
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  520. msgid "Allow"
  521. msgstr "Autoriser"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  524. msgid "Engine name"
  525. msgstr "Nom du moteur"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  527. msgid "Shortcut"
  528. msgstr "Raccourci"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  530. msgid "Supports selected language"
  531. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  532. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  534. msgid "Time range"
  535. msgstr "Intervalle de temps"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr "Temps de réponse"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  541. msgid "Max time"
  542. msgstr "Temps max"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  545. msgid "Reliability"
  546. msgstr "Fiabilité"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  548. msgid "Special Queries"
  549. msgstr "Requêtes spéciales"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  551. msgid "Keywords"
  552. msgstr "Mots clés"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  554. msgid "Name"
  555. msgstr "Nom"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  557. msgid "Description"
  558. msgstr "Description"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  560. msgid "Examples"
  561. msgstr "Exemples"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  563. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  564. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  566. msgid "This is the list of plugins."
  567. msgstr "Voici la liste des plugins."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  569. msgid "Cookies"
  570. msgstr "Cookies"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  572. msgid ""
  573. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  574. "computer."
  575. msgstr ""
  576. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  577. " énumérés ci-dessous."
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  579. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  580. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  582. msgid "Cookie name"
  583. msgstr "Nom du cookie"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  585. msgid "Value"
  586. msgstr "Valeur"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  588. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  589. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  591. msgid ""
  592. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  593. "leaking data to the clicked result sites."
  594. msgstr ""
  595. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  596. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  597. " des résultats sélectionnés."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  599. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  600. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  602. msgid ""
  603. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  604. "preferences across devices."
  605. msgstr ""
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  607. msgid ""
  608. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  609. "this data about you."
  610. msgstr ""
  611. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  612. " collecter vos données."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  614. msgid ""
  615. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  616. "track you."
  617. msgstr ""
  618. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  619. "utilisons pas pour vous espionner."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  621. msgid "Save"
  622. msgstr "Enregistrer"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  624. msgid "Reset defaults"
  625. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  627. msgid "Back"
  628. msgstr "Retour"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "Réponses"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:39
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "Nombre de résultats"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Error!"
  638. msgstr "Erreur !"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Engines cannot retrieve results"
  641. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:68
  643. msgid "Suggestions"
  644. msgstr "Suggestions"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:90
  646. msgid "Search URL"
  647. msgstr "URL de recherche"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:96
  649. msgid "Download results"
  650. msgstr "Télécharger les résultats"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:120
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Essayez de chercher :"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:152
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Retour en haut de page"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:170
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Page précédente"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:187
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "page suivante"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Rechercher..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "effacer"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "chercher"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Score"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Nombre de résultats"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "Score par résultat"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Total"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "Traitement"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Attention"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Erreurs et exceptions"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "Exception"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Message"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Pourcentage"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Paramètre"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "Nom de fichier"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "Fonction"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "Code"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "Checker"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "Test échoué"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "Commentaire(s)"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  736. msgid "Anytime"
  737. msgstr "À tout moment"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  739. msgid "Last day"
  740. msgstr "Dernières 24h"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  742. msgid "Last week"
  743. msgstr "Semaine précédente"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  745. msgid "Last month"
  746. msgstr "Mois précédent"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  748. msgid "Last year"
  749. msgstr "Année précédente"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  751. msgid "Information!"
  752. msgstr "Information !"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  754. msgid "currently, there are no cookies defined."
  755. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  757. msgid "Engines cannot retrieve results."
  758. msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  760. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  761. msgstr "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver une autre instance SearXNG."
  762. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  763. msgid "Sorry!"
  764. msgstr "Désolé !"
  765. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  766. msgid ""
  767. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  768. "categories."
  769. msgstr ""
  770. "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
  771. "changez de catégorie."
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  773. msgid "show media"
  774. msgstr "afficher le média"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  776. msgid "hide media"
  777. msgstr "cacher le media"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  780. msgid "This site did not provide any description."
  781. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  783. msgid "Format"
  784. msgstr "Format"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  786. msgid "Engine"
  787. msgstr "Moteur"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  789. msgid "View source"
  790. msgstr "Voir la source"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  792. msgid "address"
  793. msgstr "adresse"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  795. msgid "show map"
  796. msgstr "afficher la carte"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  798. msgid "hide map"
  799. msgstr "cacher la carte"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  801. msgid "magnet link"
  802. msgstr "lien magnet"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  804. msgid "torrent file"
  805. msgstr "fichier torrent"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  807. msgid "Seeder"
  808. msgstr "Seeder"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  810. msgid "Leecher"
  811. msgstr "Leecher"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  813. msgid "Filesize"
  814. msgstr "Taille du fichier"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  816. msgid "Bytes"
  817. msgstr "octets"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  819. msgid "kiB"
  820. msgstr "kio"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  822. msgid "MiB"
  823. msgstr "Mio"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  825. msgid "GiB"
  826. msgstr "Gio"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  828. msgid "TiB"
  829. msgstr "Tio"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  831. msgid "Number of Files"
  832. msgstr "Nombre de fichiers"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  834. msgid "show video"
  835. msgstr "afficher la vidéo"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  837. msgid "hide video"
  838. msgstr "cacher la vidéo"
  839. #~ msgid "Engine time (sec)"
  840. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  841. #~ msgid "Page loads (sec)"
  842. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  843. #~ msgid "Errors"
  844. #~ msgstr "Erreur"
  845. #~ msgid "CAPTCHA required"
  846. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  847. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  848. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  849. #~ msgid ""
  850. #~ "Results are opened in the same "
  851. #~ "window by default. This plugin "
  852. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  853. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  854. #~ "required)"
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  857. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  858. #~ " change le comportement par défaut "
  859. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  860. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  861. #~ "est nécessaire)"
  862. #~ msgid "Color"
  863. #~ msgstr "Couleur"
  864. #~ msgid "Blue (default)"
  865. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  866. #~ msgid "Violet"
  867. #~ msgstr "Violet"
  868. #~ msgid "Green"
  869. #~ msgstr "Vert"
  870. #~ msgid "Cyan"
  871. #~ msgstr "Cyan"
  872. #~ msgid "Orange"
  873. #~ msgstr "Orange"
  874. #~ msgid "Red"
  875. #~ msgstr "Rouge"
  876. #~ msgid "Category"
  877. #~ msgstr "Catégorie"
  878. #~ msgid "Block"
  879. #~ msgstr "Bloquer"
  880. #~ msgid "original context"
  881. #~ msgstr "contexte original"
  882. #~ msgid "Plugins"
  883. #~ msgstr "Plugins"
  884. #~ msgid "Answerers"
  885. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  886. #~ msgid "Avg. time"
  887. #~ msgstr "Temps moy."
  888. #~ msgid "show details"
  889. #~ msgstr "afficher les détails"
  890. #~ msgid "hide details"
  891. #~ msgstr "cacher les détails"
  892. #~ msgid "Load more..."
  893. #~ msgstr "Afficher plus..."
  894. #~ msgid "Loading..."
  895. #~ msgstr "Chargement…"
  896. #~ msgid "Change searx layout"
  897. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  898. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  899. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  900. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  901. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This is the list of cookies and"
  904. #~ " their values searx is storing on "
  905. #~ "your computer."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  908. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  909. #~ "sur votre ordinateur."
  910. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  911. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  912. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  913. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  914. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  917. #~ " une instance différente de searx."
  918. #~ msgid "Themes"
  919. #~ msgstr "Thème"
  920. #~ msgid "Reliablity"
  921. #~ msgstr "Fiabilité"
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "When enabled, the result page's title"
  924. #~ " contains your query. Your browser "
  925. #~ "can record this title."
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Method"
  928. #~ msgstr "Méthode"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "This tab does not show up for "
  931. #~ "search results but you can search "
  932. #~ "the engines listed here via bangs."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Advanced settings"
  935. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  936. #~ msgid "Close"
  937. #~ msgstr "Fermer"
  938. #~ msgid "Language"
  939. #~ msgstr "Langue"
  940. #~ msgid "broken"
  941. #~ msgstr "non fonctionnel"
  942. #~ msgid "supported"
  943. #~ msgstr "pris en charge"
  944. #~ msgid "not supported"
  945. #~ msgstr "non pris en charge"
  946. #~ msgid "about"
  947. #~ msgstr "À propos"
  948. #~ msgid "Avg."
  949. #~ msgstr "Moy."
  950. #~ msgid "User Interface"
  951. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  952. #~ msgid "Choose style for this theme"
  953. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  954. #~ msgid "Style"
  955. #~ msgstr "Style"
  956. #~ msgid "Show advanced settings"
  957. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  958. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  959. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  960. #~ msgid "Allow all"
  961. #~ msgstr "Tout autoriser"
  962. #~ msgid "Disable all"
  963. #~ msgstr "Tout désactiver"
  964. #~ msgid "Selected language"
  965. #~ msgstr "Langue choisie"
  966. #~ msgid "Query"
  967. #~ msgstr "Requête"
  968. #~ msgid "save"
  969. #~ msgstr "enregistrer"
  970. #~ msgid "back"
  971. #~ msgstr "retour"
  972. #~ msgid "Links"
  973. #~ msgstr "Liens"
  974. #~ msgid "RSS subscription"
  975. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  976. #~ msgid "Search results"
  977. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  978. #~ msgid "next page"
  979. #~ msgstr "page suivante"
  980. #~ msgid "previous page"
  981. #~ msgstr "page précédente"
  982. #~ msgid "Start search"
  983. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  984. #~ msgid "Clear search"
  985. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  986. #~ msgid "Clear"
  987. #~ msgstr "Effacer"
  988. #~ msgid "stats"
  989. #~ msgstr "statistiques"
  990. #~ msgid "Heads up!"
  991. #~ msgstr "Astuces !"
  992. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  993. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  994. #~ msgid "Well done!"
  995. #~ msgstr "Bravo !"
  996. #~ msgid "Settings saved successfully."
  997. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  998. #~ msgid "Oh snap!"
  999. #~ msgstr "Oups !"
  1000. #~ msgid "Something went wrong."
  1001. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1002. #~ msgid "Date"
  1003. #~ msgstr "Date"
  1004. #~ msgid "Type"
  1005. #~ msgstr "Type"
  1006. #~ msgid "Get image"
  1007. #~ msgstr "Voir l'image"