messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276
  1. # Japanese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Akio Nishimura <akionux@gmail.com>, 2016-2018
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014,2016
  9. # KAWASAKI ICHIRO, 2020
  10. # Lucas Phillips <mail@lep.pw>, 2015
  11. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  12. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2018
  13. # pointhi, 2014
  14. # Thomas Pointhuber, 2015-2016
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
  21. "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
  22. "Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  23. "ja/>\n"
  24. "Language: ja\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "その他"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "その他"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ファイル"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "一般"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "音楽"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "ソーシャルメディア"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "画像"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "動画"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "情報技術"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "ニュース"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "地図"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. #, fuzzy
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "Onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "学問"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "アプリ"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "辞書"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "歌詞"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "パッケージ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "Q&A"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "リポジトリ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ソフトウェアWiki"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "ウェブ"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "自動"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "ライト"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "ダーク"
  128. #: searx/webapp.py:164
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "タイムアウト"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. #, fuzzy
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "解析エラー"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "HTTP プロトコルエラー"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "ネットワークエラー"
  141. #: searx/webapp.py:169
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "予期しないクラッシュ"
  144. #: searx/webapp.py:176
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP エラー"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "HTTP 接続エラー"
  150. #: searx/webapp.py:183
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "プロキシエラー"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "リクエストが多すぎます"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "アクセスが拒否されました"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "サーバー API エラー"
  165. #: searx/webapp.py:397
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "アイテムが見つかりません"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "ソース"
  172. #: searx/webapp.py:401
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
  175. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
  178. #: searx/webapp.py:560
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "無効な設定です"
  181. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "検索エラー"
  184. #: searx/webapp.py:757
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} 分前"
  187. #: searx/webapp.py:759
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
  190. #: searx/webapp.py:885
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "一時停止"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "ランダムな値を生成"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "異なるランダムな値を生成する"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "統計機能"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "変数の {functions} を計算する"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "経路を取得する"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (廃止)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
  214. #: searx/engines/pubmed.py:78
  215. msgid "No abstract is available for this publication."
  216. msgstr "この出版物には要約がありません。"
  217. #: searx/engines/qwant.py:214
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "チャンネル"
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  221. msgid "Converts strings to different hash digests."
  222. msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  224. msgid "hash digest"
  225. msgstr "ハッシュダイジェスト"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  227. msgid "Hostname replace"
  228. msgstr "ホストネーム入れ替え"
  229. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  230. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  231. msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  233. msgid "Open Access DOI rewrite"
  234. msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え"
  235. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  236. msgid ""
  237. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  238. "when available"
  239. msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  241. msgid "Search on category select"
  242. msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
  243. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  244. msgid ""
  245. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  246. "multiple categories. (JavaScript required)"
  247. msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScript が必要です)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "自分の情報"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "トラッカー URL リムーバー"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Vim 風のホットキー"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "検索結果をVim 風のホットキーで操作します(JavaScript が必要)。メインページまたは検索結果ページで \"h\" "
  271. "キーを押してヘルプを表示します。"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "ページが見つかりません"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "%(search_page)s へ行く。"
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "検索ページ"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:45
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "設定"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Powered by"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタ検索エンジン"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:55
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "ソースコード"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:56
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "課題報告"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "検索エンジンの状態"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:58
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "パブリック インスタンス"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:59
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "虫めがねをクリックして検索します"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "長さ"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "作者"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "キャッシュ"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "プロキシ"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr "Githubで情報を含めて新たな問題を提起"
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr "No HTTPS"
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr "エラーログを表示し、バグレポートを送信します"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr "中央値"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr "P80"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr "P95"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr "失敗したチェッカーテスト: "
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr "エラー:"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "設定"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "一般"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "デフォルトのカテゴリ"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "検索の言語"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "デフォルトの言語"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "どの言語で検索しますか?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "自動補完"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "セーフサーチ"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "厳重"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "標準"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "オフ"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "エンジントークン"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "ユーザーインターフェース"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "インターフェースの言語"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "表示する言語を変更"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "テーマ"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "テーマスタイル"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "新しいタブに結果を表示"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "有効"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "無効"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "無限スクロール"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr "プライバシー"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  461. msgid "HTTP Method"
  462. msgstr "HTTPメソッド"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  464. msgid ""
  465. "Change how forms are submited, <a "
  466. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  467. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  468. msgstr ""
  469. "フォームの送信方法を変更します。<a "
  470. "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
  471. " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  473. msgid "Image proxy"
  474. msgstr "画像プロキシ"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  477. msgid "Enabled"
  478. msgstr "有効"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "無効"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  484. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  485. msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  487. msgid "Query in the page's title"
  488. msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  490. msgid ""
  491. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  492. "can record this title"
  493. msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "検索エンジン"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "現在使用中の検索エンジン"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  507. msgid "Allow"
  508. msgstr "許可する"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "検索エンジン名"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  514. msgid "Shortcut"
  515. msgstr "ショートカット"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "選択された言語のサポート"
  519. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid "Time range"
  522. msgstr "時間範囲"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr "応答時間"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "最大時間"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "信頼性"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  535. msgid "Special Queries"
  536. msgstr "特殊クエリー"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  538. msgid "Keywords"
  539. msgstr "キーワード"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  541. msgid "Name"
  542. msgstr "名前"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  544. msgid "Description"
  545. msgstr "説明"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  547. msgid "Examples"
  548. msgstr "例"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  550. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  551. msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  553. msgid "This is the list of plugins."
  554. msgstr "これはプラグインのリストです。"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  556. msgid "Cookies"
  557. msgstr "クッキー"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  559. msgid ""
  560. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  561. "computer."
  562. msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  564. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  565. msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  567. msgid "Cookie name"
  568. msgstr "クッキー名"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  570. msgid "Value"
  571. msgstr "値"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  573. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  574. msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  576. msgid ""
  577. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  578. "leaking data to the clicked result sites."
  579. msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  581. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  582. msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  584. msgid ""
  585. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  586. "preferences across devices."
  587. msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  589. msgid ""
  590. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  591. "this data about you."
  592. msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  594. msgid ""
  595. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  596. "track you."
  597. msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  599. msgid "Save"
  600. msgstr "保存"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  602. msgid "Reset defaults"
  603. msgstr "デフォルト設定に戻す"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  605. msgid "Back"
  606. msgstr "戻る"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:23
  608. msgid "Answers"
  609. msgstr "回答"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:39
  611. msgid "Number of results"
  612. msgstr "通知の数"
  613. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  614. #: searx/templates/simple/results.html:46
  615. msgid "Error!"
  616. msgstr "エラー!"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:46
  618. msgid "Engines cannot retrieve results"
  619. msgstr "エンジンは結果を取得できません"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:68
  621. msgid "Suggestions"
  622. msgstr "提案"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:90
  624. msgid "Search URL"
  625. msgstr "この検索結果の URL"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:96
  627. msgid "Download results"
  628. msgstr "ダウンロードするファイル形式"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:120
  630. msgid "Try searching for:"
  631. msgstr "検索:"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:152
  633. msgid "Back to top"
  634. msgstr "トップに戻る"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:170
  636. msgid "Previous page"
  637. msgstr "前のページ"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:187
  639. msgid "Next page"
  640. msgstr "次のページ"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:3
  642. msgid "Display the front page"
  643. msgstr "フロントページを表示する"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:9
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  646. msgid "Search for..."
  647. msgstr "検索する..."
  648. #: searx/templates/simple/search.html:10
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  650. msgid "clear"
  651. msgstr "消す"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:11
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  654. msgid "search"
  655. msgstr "検索"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  657. msgid "There is currently no data available. "
  658. msgstr "現在データがありません。"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  660. msgid "Scores"
  661. msgstr "スコア"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  663. msgid "Result count"
  664. msgstr "結果カウント"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  666. msgid "Scores per result"
  667. msgstr "検索結果当たりスコア"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  669. msgid "Total"
  670. msgstr "合計"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  672. msgid "HTTP"
  673. msgstr "HTTP"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  675. msgid "Processing"
  676. msgstr "処理"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  678. msgid "Warnings"
  679. msgstr "注意"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  681. msgid "Errors and exceptions"
  682. msgstr "エラーと例外"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  684. msgid "Exception"
  685. msgstr "例外"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  687. msgid "Message"
  688. msgstr "メッセージ"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  690. msgid "Percentage"
  691. msgstr "確率"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  693. msgid "Parameter"
  694. msgstr "パラメータ"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  696. msgid "Filename"
  697. msgstr "ファイル名"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  699. msgid "Function"
  700. msgstr "ファンクション"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  702. msgid "Code"
  703. msgstr "コード"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  705. msgid "Checker"
  706. msgstr "チェッカー"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  708. msgid "Failed test"
  709. msgstr "テストに失敗しました"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  711. msgid "Comment(s)"
  712. msgstr "コメント"
  713. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  714. msgid "Anytime"
  715. msgstr "期間指定なし"
  716. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  717. msgid "Last day"
  718. msgstr "24 時間以内"
  719. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  720. msgid "Last week"
  721. msgstr "1 週間以内"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  723. msgid "Last month"
  724. msgstr "1 か月以内"
  725. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  726. msgid "Last year"
  727. msgstr "1 年以内"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  729. msgid "Information!"
  730. msgstr "お知らせ!"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  732. msgid "currently, there are no cookies defined."
  733. msgstr "現在、クッキーは定義されていません。"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  735. msgid "Engines cannot retrieve results."
  736. msgstr "エンジンは結果を取得できません。"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  738. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  739. msgstr "後でやり直すか、別の SearXNG インスタンスを試してみて下さい。"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  741. msgid "Sorry!"
  742. msgstr "すみません!"
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  744. msgid ""
  745. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  746. "categories."
  747. msgstr "検索結果はありませんでした。別カテゴリで、他のクエリまたは検索を試してください。"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "show media"
  750. msgstr "メディアを表示する"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  752. msgid "hide media"
  753. msgstr "メディアを隠す"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  756. msgid "This site did not provide any description."
  757. msgstr "このサイトは説明を提供しませんでした。"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  759. msgid "Format"
  760. msgstr "フォーマット"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  762. msgid "Engine"
  763. msgstr "エンジン"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  765. msgid "View source"
  766. msgstr "ソースを閲覧する"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  768. msgid "address"
  769. msgstr "アドレス"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "show map"
  772. msgstr "地図を表示する"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  774. msgid "hide map"
  775. msgstr "地図を隠す"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  777. msgid "magnet link"
  778. msgstr "マグネットリンク"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  780. msgid "torrent file"
  781. msgstr "トレントファイル"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Seeder"
  784. msgstr "シーダー"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  786. msgid "Leecher"
  787. msgstr "リーチャー"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  789. msgid "Filesize"
  790. msgstr "ファイルサイズ"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  792. msgid "Bytes"
  793. msgstr "バイト"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  795. msgid "kiB"
  796. msgstr "キロバイト"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  798. msgid "MiB"
  799. msgstr "メガバイト"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  801. msgid "GiB"
  802. msgstr "ギガバイト"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  804. msgid "TiB"
  805. msgstr "テラバイト"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  807. msgid "Number of Files"
  808. msgstr "ファイル数"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "show video"
  811. msgstr "動画を表示する"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "hide video"
  814. msgstr "動画を隠す"
  815. #~ msgid "Engine time (sec)"
  816. #~ msgstr "検索時間 (秒)"
  817. #~ msgid "Page loads (sec)"
  818. #~ msgstr "ページ読み込み時間 (秒)"
  819. #~ msgid "Errors"
  820. #~ msgstr "エラー"
  821. #~ msgid "CAPTCHA required"
  822. #~ msgstr ""
  823. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  824. #~ msgstr "可能ならば HTTP リンクを HTTPS リンクに書き換える"
  825. #~ msgid ""
  826. #~ "Results are opened in the same "
  827. #~ "window by default. This plugin "
  828. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  829. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  830. #~ "required)"
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ "デフォルトでは結果は同じウィンドウで開きます。このプラグインはデフォルトの動作を書き換えて新しいタブ/ウィンドウで開くようにします。(JavaScript"
  833. #~ " が必要です)"
  834. #~ msgid "Color"
  835. #~ msgstr "色"
  836. #~ msgid "Blue (default)"
  837. #~ msgstr "青 (初期設定)"
  838. #~ msgid "Violet"
  839. #~ msgstr "紫"
  840. #~ msgid "Green"
  841. #~ msgstr "緑"
  842. #~ msgid "Cyan"
  843. #~ msgstr "シアン"
  844. #~ msgid "Orange"
  845. #~ msgstr "オレンジ"
  846. #~ msgid "Red"
  847. #~ msgstr "赤"
  848. #~ msgid "Category"
  849. #~ msgstr "カテゴリー"
  850. #~ msgid "Block"
  851. #~ msgstr "禁止する"
  852. #~ msgid "original context"
  853. #~ msgstr "元の文脈"
  854. #~ msgid "Plugins"
  855. #~ msgstr "プラグイン"
  856. #~ msgid "Answerers"
  857. #~ msgstr "回答者"
  858. #~ msgid "Avg. time"
  859. #~ msgstr "平均時間"
  860. #~ msgid "show details"
  861. #~ msgstr "詳細を表示する"
  862. #~ msgid "hide details"
  863. #~ msgstr "詳細を隠す"
  864. #~ msgid "Load more..."
  865. #~ msgstr "もっと見る…"
  866. #~ msgid "Loading..."
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ msgid "Change searx layout"
  869. #~ msgstr "Searx のレイアウトの変更"
  870. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  871. #~ msgstr "画像検索結果を searx でプロキシする"
  872. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  873. #~ msgstr "これは searx の即席回答モジュールのリストです。"
  874. #~ msgid ""
  875. #~ "This is the list of cookies and"
  876. #~ " their values searx is storing on "
  877. #~ "your computer."
  878. #~ msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  879. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  880. #~ msgstr "このリストによって、あなたは searx の透明性を評価できます。"
  881. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  882. #~ msgstr "Searxを使うのは初めてようですね。"
  883. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  884. #~ msgstr "後でやり直すか、別の searx インスタンスを探して下さい。"
  885. #~ msgid "Themes"
  886. #~ msgstr "テーマ"
  887. #~ msgid "Reliablity"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid ""
  890. #~ "When enabled, the result page's title"
  891. #~ " contains your query. Your browser "
  892. #~ "can record this title."
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Method"
  895. #~ msgstr "方法"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "This tab does not show up for "
  898. #~ "search results but you can search "
  899. #~ "the engines listed here via bangs."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "Advanced settings"
  902. #~ msgstr "詳細設定"
  903. #~ msgid "Close"
  904. #~ msgstr "閉じる"
  905. #~ msgid "Language"
  906. #~ msgstr "言語"
  907. #~ msgid "broken"
  908. #~ msgstr "起動不可"
  909. #~ msgid "supported"
  910. #~ msgstr "サポート"
  911. #~ msgid "not supported"
  912. #~ msgstr "未サポート"
  913. #~ msgid "about"
  914. #~ msgstr "このサイトについて"
  915. #~ msgid "Avg."
  916. #~ msgstr "平均"
  917. #~ msgid "User Interface"
  918. #~ msgstr "ユーザーインタフェース"
  919. #~ msgid "Choose style for this theme"
  920. #~ msgstr "このテーマのスタイルを選択"
  921. #~ msgid "Style"
  922. #~ msgstr "スタイル"
  923. #~ msgid "Show advanced settings"
  924. #~ msgstr "詳細設定を表示"
  925. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  926. #~ msgstr "デフォルトでホームページで詳細設定を表示する"
  927. #~ msgid "Allow all"
  928. #~ msgstr "すべて許可"
  929. #~ msgid "Disable all"
  930. #~ msgstr "すべて無効"
  931. #~ msgid "Selected language"
  932. #~ msgstr "選択された言語"
  933. #~ msgid "Query"
  934. #~ msgstr "クエリ"
  935. #~ msgid "save"
  936. #~ msgstr "保存"
  937. #~ msgid "back"
  938. #~ msgstr "戻る"
  939. #~ msgid "Links"
  940. #~ msgstr "リンク"
  941. #~ msgid "RSS subscription"
  942. #~ msgstr "RSS登録"
  943. #~ msgid "Search results"
  944. #~ msgstr "検索結果"
  945. #~ msgid "next page"
  946. #~ msgstr "次のページ"
  947. #~ msgid "previous page"
  948. #~ msgstr "前のページ"
  949. #~ msgid "Start search"
  950. #~ msgstr "検索を開始"
  951. #~ msgid "Clear search"
  952. #~ msgstr "探索を消す"
  953. #~ msgid "Clear"
  954. #~ msgstr "消す"
  955. #~ msgid "stats"
  956. #~ msgstr "統計"
  957. #~ msgid "Heads up!"
  958. #~ msgstr "気をつけて!"
  959. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  960. #~ msgstr "SearXNG を初めてお使いになるようですね。"
  961. #~ msgid "Well done!"
  962. #~ msgstr "あっぱれ!"
  963. #~ msgid "Settings saved successfully."
  964. #~ msgstr "設定の保存に成功しました。"
  965. #~ msgid "Oh snap!"
  966. #~ msgstr "おっと!"
  967. #~ msgid "Something went wrong."
  968. #~ msgstr "なにか問題が起こっているようです。"
  969. #~ msgid "Date"
  970. #~ msgstr "日付"
  971. #~ msgid "Type"
  972. #~ msgstr "タイプ"
  973. #~ msgid "Get image"
  974. #~ msgstr "画像を取得する"