messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  23. "Last-Translator: ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language: hr\n"
  25. "Language-Team: Croatian "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  28. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "drugo"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "datoteke"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "općenito"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "glazba"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "društvene mreže"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "slike"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "video zapisi"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "tv"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "IT"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "vijesti"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "karta"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "kapule"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "znanost"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikacije"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "rječnici"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "tekstovi"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "paketi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "pitanja i odgovori"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "repozitoriji"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "programski wikiji"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "mreža"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "znanstvene publikacije"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "automatski"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "svijetlo"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "tamno"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "Vrijeme rada"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "O nama"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "prosječna temperatura."
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "naoblaka"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Condition"
  160. msgstr "Cremenski uvjeti"
  161. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Current condition"
  164. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  165. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  166. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  167. msgid "Evening"
  168. msgstr "Večer"
  169. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Feels like"
  172. msgstr "izgleda kao"
  173. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Humidity"
  176. msgstr "vlažnost"
  177. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Max temp."
  180. msgstr "maks. temp."
  181. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  182. #: searx/searxng.msg
  183. msgid "Min temp."
  184. msgstr "Min. temp."
  185. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Morning"
  188. msgstr "Jutro"
  189. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Night"
  192. msgstr "Noć"
  193. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  194. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  195. msgid "Noon"
  196. msgstr "Podne"
  197. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Pressure"
  200. msgstr "Pritisak"
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunrise"
  204. msgstr "izlazak sunca"
  205. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Sunset"
  208. msgstr "zalazak"
  209. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "Temperature"
  212. msgstr "temperatura"
  213. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "UV index"
  216. msgstr "UV index"
  217. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Visibility"
  220. msgstr "vidljivost"
  221. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Wind"
  224. msgstr "vjetar"
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "subscribers"
  228. msgstr "pretplatnici"
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "posts"
  232. msgstr "objave"
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "active users"
  236. msgstr "aktivni korisnici"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "comments"
  240. msgstr "komentari"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "user"
  244. msgstr "korisnik"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "community"
  248. msgstr "zajednica"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "points"
  252. msgstr "bodovi"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "title"
  256. msgstr "naslov"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "author"
  260. msgstr "autor"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  262. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  263. msgid "open"
  264. msgstr ""
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  266. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  267. msgid "closed"
  268. msgstr ""
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  270. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  271. msgid "answered"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/webapp.py:330
  274. msgid "No item found"
  275. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  276. #: searx/engines/qwant.py:281
  277. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  278. msgid "Source"
  279. msgstr "Izvor"
  280. #: searx/webapp.py:334
  281. msgid "Error loading the next page"
  282. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  283. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  284. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  285. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  286. #: searx/webapp.py:507
  287. msgid "Invalid settings"
  288. msgstr "Nevažeće postavke"
  289. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  290. msgid "search error"
  291. msgstr "greška u pretraživanju"
  292. #: searx/webutils.py:36
  293. msgid "timeout"
  294. msgstr "pauza"
  295. #: searx/webutils.py:37
  296. msgid "parsing error"
  297. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  298. #: searx/webutils.py:38
  299. msgid "HTTP protocol error"
  300. msgstr "greška HTTP protokola"
  301. #: searx/webutils.py:39
  302. msgid "network error"
  303. msgstr "greška u mreži"
  304. #: searx/webutils.py:40
  305. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  306. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  307. #: searx/webutils.py:42
  308. msgid "unexpected crash"
  309. msgstr "neočekivani prekid"
  310. #: searx/webutils.py:49
  311. msgid "HTTP error"
  312. msgstr "HTTP greška"
  313. #: searx/webutils.py:50
  314. msgid "HTTP connection error"
  315. msgstr "greška HTTP veze"
  316. #: searx/webutils.py:56
  317. msgid "proxy error"
  318. msgstr "proxy greška"
  319. #: searx/webutils.py:57
  320. msgid "CAPTCHA"
  321. msgstr "CAPTCHA"
  322. #: searx/webutils.py:58
  323. msgid "too many requests"
  324. msgstr "previše upita"
  325. #: searx/webutils.py:59
  326. msgid "access denied"
  327. msgstr "pristup odbijen"
  328. #: searx/webutils.py:60
  329. msgid "server API error"
  330. msgstr "server API greška"
  331. #: searx/webutils.py:79
  332. msgid "Suspended"
  333. msgstr "Suspendirano"
  334. #: searx/webutils.py:314
  335. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  336. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  337. #: searx/webutils.py:315
  338. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  339. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  340. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  341. msgid "Random value generator"
  342. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  343. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  344. msgid "Generate different random values"
  345. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  346. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  347. msgid "Statistics functions"
  348. msgstr "Statistične funkcije"
  349. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  350. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  351. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  352. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  353. msgid "Get directions"
  354. msgstr "Dobij upute"
  355. #: searx/engines/pdbe.py:96
  356. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  357. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  358. #: searx/engines/pdbe.py:103
  359. msgid "This entry has been superseded by"
  360. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  361. #: searx/engines/qwant.py:283
  362. msgid "Channel"
  363. msgstr "Kanal"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  365. msgid "bitrate"
  366. msgstr "bitrata"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  368. msgid "votes"
  369. msgstr "glasovi"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  371. msgid "clicks"
  372. msgstr "klikovi"
  373. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  374. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  375. msgid "Language"
  376. msgstr "Jezik"
  377. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  378. msgid ""
  379. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  380. "{lastCitationVelocityYear}"
  381. msgstr ""
  382. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  383. "{lastCitationVelocityYear}"
  384. #: searx/engines/tineye.py:39
  385. msgid ""
  386. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  387. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  388. " WebP."
  389. msgstr ""
  390. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  391. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  392. "WebP formata."
  393. #: searx/engines/tineye.py:45
  394. msgid ""
  395. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  396. " visual detail to successfully identify matches."
  397. msgstr ""
  398. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  399. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  400. #: searx/engines/tineye.py:51
  401. msgid "The image could not be downloaded."
  402. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  403. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  404. msgid "Book rating"
  405. msgstr "Ocjena knjige"
  406. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  407. msgid "File quality"
  408. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  409. #: searx/plugins/calculator.py:12
  410. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  413. msgid "Converts strings to different hash digests."
  414. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  415. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  416. msgid "hash digest"
  417. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  418. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  419. msgid "Hostname replace"
  420. msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:101
  422. msgid "Hostnames plugin"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/hostnames.py:102
  425. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:9
  436. msgid "Self Information"
  437. msgstr "Informacije o sebi"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:10
  439. msgid ""
  440. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  441. "contains \"user agent\"."
  442. msgstr ""
  443. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  444. "upit sadrži \"user agent\"."
  445. #: searx/plugins/self_info.py:28
  446. msgid "Your IP is: "
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/self_info.py:31
  449. msgid "Your user-agent is: "
  450. msgstr ""
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  452. msgid "Tor check plugin"
  453. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  455. msgid ""
  456. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  457. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  458. msgstr ""
  459. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  460. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  461. "SearXNG."
  462. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  463. msgid ""
  464. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  465. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. msgstr ""
  467. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  470. msgid ""
  471. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  472. "{ip_address}"
  473. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  475. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  476. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  478. msgid "Tracker URL remover"
  479. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  481. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  482. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  483. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  484. msgid "Convert between units"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/404.html:4
  487. msgid "Page not found"
  488. msgstr "Stranica nije pronađena"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. #, python-format
  491. msgid "Go to %(search_page)s."
  492. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. msgid "search page"
  495. msgstr "pretraži stranicu"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:54
  497. msgid "Donate"
  498. msgstr "Donirajte"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:58
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  501. msgid "Preferences"
  502. msgstr "Postavke"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "Powered by"
  505. msgstr "Pokreće"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  508. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:69
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  511. msgid "Source code"
  512. msgstr "Izvorni kod"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:70
  514. msgid "Issue tracker"
  515. msgstr "Tragač problema"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  517. msgid "Engine stats"
  518. msgstr "Podaci o tražilici"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:73
  520. msgid "Public instances"
  521. msgstr "Javne instance"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:76
  523. msgid "Privacy policy"
  524. msgstr "Politika privatnosti"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:79
  526. msgid "Contact instance maintainer"
  527. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  528. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  529. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  530. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  532. msgid "Length"
  533. msgstr "Dužina"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  535. msgid "Views"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  540. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  541. msgid "Author"
  542. msgstr "Autor"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  544. msgid "cached"
  545. msgstr "spremljeno"
  546. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  547. msgid "proxied"
  548. msgstr "preko proxyja"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  550. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  551. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  553. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  554. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  555. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  556. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  557. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  558. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  559. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  560. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  561. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  562. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  563. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  565. msgid "No HTTPS"
  566. msgstr "Nema HTTPS"
  567. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  570. msgid "View error logs and submit a bug report"
  571. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  573. msgid "!bang for this engine"
  574. msgstr "!bang za ovaj motor"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  576. msgid "!bang for its categories"
  577. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  580. msgid "Median"
  581. msgstr "Medijan"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  584. msgid "P80"
  585. msgstr "P80"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  588. msgid "P95"
  589. msgstr "P95"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  591. msgid "Failed checker test(s): "
  592. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  594. msgid "Errors:"
  595. msgstr "Greške:"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  597. msgid "General"
  598. msgstr "Općenito"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  600. msgid "Default categories"
  601. msgstr "Zadane kategorije"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  603. msgid "User interface"
  604. msgstr "Korisničko sučelje"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  606. msgid "Privacy"
  607. msgstr "Privatnost"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  609. msgid "Engines"
  610. msgstr "Tražilice"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  612. msgid "Currently used search engines"
  613. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  615. msgid "Special Queries"
  616. msgstr "Posebni upiti"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  618. msgid "Cookies"
  619. msgstr "Kolačići"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:23
  621. msgid "Answers"
  622. msgstr "Odgovori"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:42
  624. msgid "Number of results"
  625. msgstr "Broj rezultata"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:48
  627. msgid "Info"
  628. msgstr "Informacije"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:77
  630. msgid "Try searching for:"
  631. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:109
  633. msgid "Back to top"
  634. msgstr "Natrag na vrh"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:127
  636. msgid "Previous page"
  637. msgstr "Prethodna stranica"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:145
  639. msgid "Next page"
  640. msgstr "Sljedeća stranica"
  641. #: searx/templates/simple/search.html:3
  642. msgid "Display the front page"
  643. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  644. #: searx/templates/simple/search.html:9
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  646. msgid "Search for..."
  647. msgstr "Traži..."
  648. #: searx/templates/simple/search.html:10
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  650. msgid "clear"
  651. msgstr "očisti"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:11
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  654. msgid "search"
  655. msgstr "traži"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  657. msgid "There is currently no data available. "
  658. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  659. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  661. msgid "Engine name"
  662. msgstr "Naziv tražilice"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  664. msgid "Scores"
  665. msgstr "Pogodci"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  667. msgid "Result count"
  668. msgstr "Broj rezultata"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  671. msgid "Response time"
  672. msgstr "Vrijeme odziva"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  675. msgid "Reliability"
  676. msgstr "Pouzdanost"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  678. msgid "Total"
  679. msgstr "Ukupno"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  681. msgid "HTTP"
  682. msgstr "HTTP"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  684. msgid "Processing"
  685. msgstr "Obrada"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  687. msgid "Warnings"
  688. msgstr "Upozorenja"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  690. msgid "Errors and exceptions"
  691. msgstr "Pogreške i iznimke"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  693. msgid "Exception"
  694. msgstr "Iznimka"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  696. msgid "Message"
  697. msgstr "Poruka"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  699. msgid "Percentage"
  700. msgstr "Postotak"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  702. msgid "Parameter"
  703. msgstr "Parametar"
  704. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  706. msgid "Filename"
  707. msgstr "Naziv datoteke"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  709. msgid "Function"
  710. msgstr "Funkcija"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  712. msgid "Code"
  713. msgstr "Koda"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  715. msgid "Checker"
  716. msgstr "Provjernik"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  718. msgid "Failed test"
  719. msgstr "Neuspjeli test"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  721. msgid "Comment(s)"
  722. msgstr "Komentar(i)"
  723. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  724. msgid "Download results"
  725. msgstr "Preuzmi rezultate"
  726. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  727. msgid "Messages from the search engines"
  728. msgstr "Poruke s tražilica"
  729. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Greška!"
  732. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  735. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  736. msgid "Search URL"
  737. msgstr "Pretraži URL"
  738. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  740. msgid "Copied"
  741. msgstr "Kopirano"
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  744. msgid "Copy"
  745. msgstr "Kopiraj"
  746. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  747. msgid "Suggestions"
  748. msgstr "Prijedlozi"
  749. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  750. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  751. msgid "Search language"
  752. msgstr "Jezik pretraživanja"
  753. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:5
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  756. msgid "Default language"
  757. msgstr "Zadani jezik"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  760. msgid "Auto-detect"
  761. msgstr "Automatski otkrij"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  767. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  768. msgid "SafeSearch"
  769. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  772. msgid "Strict"
  773. msgstr "Strogo"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  776. msgid "Moderate"
  777. msgstr "Umjereno"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  780. msgid "None"
  781. msgstr "Ništa"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  783. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  784. msgid "Time range"
  785. msgstr "Vremenski raspon"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  787. msgid "Anytime"
  788. msgstr "Bilokad"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  790. msgid "Last day"
  791. msgstr "Posljednji dan"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  793. msgid "Last week"
  794. msgstr "Prošli tjedan"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  796. msgid "Last month"
  797. msgstr "Prošli mjesec"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  799. msgid "Last year"
  800. msgstr "Prošle godine"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  802. msgid "Information!"
  803. msgstr "Informacija!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  805. msgid "currently, there are no cookies defined."
  806. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  808. msgid "Sorry!"
  809. msgstr "Ispričavamo se!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  811. msgid "No results were found. You can try to:"
  812. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  814. msgid "There are no more results. You can try to:"
  815. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  817. msgid "Refresh the page."
  818. msgstr "Osvježiti stranicu."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  820. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  821. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  823. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  824. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  826. msgid "Switch to another instance:"
  827. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  829. msgid "Search for another query or select another category."
  830. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  832. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  833. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  834. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  835. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  836. msgid "Allow"
  837. msgstr "Dozvoli"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  839. msgid "Keywords"
  840. msgstr "Ključne riječi"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  843. msgid "Name"
  844. msgstr "Naziv"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  846. msgid "Description"
  847. msgstr "Opis"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  849. msgid "Examples"
  850. msgstr "Primjeri"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  852. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  853. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  855. msgid "This is the list of plugins."
  856. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  857. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  858. msgid "Autocomplete"
  859. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  861. msgid "Find stuff as you type"
  862. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  864. msgid "Center Alignment"
  865. msgstr "Središnje poravnanje"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  867. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  868. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  870. msgid ""
  871. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  872. "computer."
  873. msgstr ""
  874. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  875. "vašem kompjuteru."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  877. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  878. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  880. msgid "Cookie name"
  881. msgstr "Naziv kolačića"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  883. msgid "Value"
  884. msgstr "Vrijednost"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  886. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  887. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  889. msgid ""
  890. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  891. "leaking data to the clicked result sites."
  892. msgstr ""
  893. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  894. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  895. "rezultata."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  897. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  898. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  900. msgid ""
  901. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  902. "preferences across devices."
  903. msgstr ""
  904. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  905. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  907. msgid "Copy preferences hash"
  908. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  910. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  911. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  913. msgid "Preferences hash"
  914. msgstr "Preference hash-a"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  916. msgid "Open Access DOI resolver"
  917. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  919. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  920. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  922. msgid ""
  923. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  924. "these engines by its !bangs."
  925. msgstr ""
  926. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  927. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  929. msgid "Enable all"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  932. msgid "Disable all"
  933. msgstr ""
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  935. msgid "!bang"
  936. msgstr "!bang"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  938. msgid "Supports selected language"
  939. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  941. msgid "Weight"
  942. msgstr "Težina"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  944. msgid "Max time"
  945. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  947. msgid ""
  948. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  949. "this data about you."
  950. msgstr ""
  951. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  952. "spremamo podatke o Vama."
  953. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  954. msgid ""
  955. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  956. "track you."
  957. msgstr ""
  958. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  959. "Vas pratili."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  961. msgid "Save"
  962. msgstr "Sačuvati"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  964. msgid "Reset defaults"
  965. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  967. msgid "Back"
  968. msgstr "Natrag"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  970. msgid "Hotkeys"
  971. msgstr "Prečaci"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  973. msgid "Vim-like"
  974. msgstr "Slično Vimu"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  976. msgid ""
  977. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  978. "key on main or result page to get help."
  979. msgstr ""
  980. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  981. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  982. "rezultatima za pomoć."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  984. msgid "Image proxy"
  985. msgstr "Proxy slike"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  987. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  988. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  990. msgid "Infinite scroll"
  991. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  993. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  994. msgstr ""
  995. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  996. "stranice"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  998. msgid "What language do you prefer for search?"
  999. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1001. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1002. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1004. msgid "HTTP Method"
  1005. msgstr "HTTP metoda"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1007. msgid "Change how forms are submitted"
  1008. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1010. msgid "Query in the page's title"
  1011. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1013. msgid ""
  1014. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1015. "can record this title"
  1016. msgstr ""
  1017. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1018. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1020. msgid "Results on new tabs"
  1021. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1023. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1024. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1026. msgid "Filter content"
  1027. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1029. msgid "Search on category select"
  1030. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1032. msgid ""
  1033. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1034. "multiple categories"
  1035. msgstr ""
  1036. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1037. " kategorija"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1039. msgid "Theme"
  1040. msgstr "Tema"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1042. msgid "Change SearXNG layout"
  1043. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1045. msgid "Theme style"
  1046. msgstr "Izgled teme"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1048. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1049. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1051. msgid "Engine tokens"
  1052. msgstr "Motorni žetoni"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1054. msgid "Access tokens for private engines"
  1055. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1057. msgid "Interface language"
  1058. msgstr "Jezik sučelja"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1060. msgid "Change the language of the layout"
  1061. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1063. msgid "repo"
  1064. msgstr "repozitoriji"
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1068. msgid "show media"
  1069. msgstr "prikaži medije"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1072. msgid "hide media"
  1073. msgstr "sakrij medije"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1076. msgid "This site did not provide any description."
  1077. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1081. msgid "Filesize"
  1082. msgstr "Veličina datoteke"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1084. msgid "Date"
  1085. msgstr "Datum"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1088. msgid "Type"
  1089. msgstr "Tip"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1091. msgid "Resolution"
  1092. msgstr "Razlučivost"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1094. msgid "Format"
  1095. msgstr "Format"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1097. msgid "Engine"
  1098. msgstr "Motor"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1100. msgid "View source"
  1101. msgstr "Prikaži izvor"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1103. msgid "address"
  1104. msgstr "adresa"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "show map"
  1107. msgstr "prikaži kartu"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1109. msgid "hide map"
  1110. msgstr "sakrij kartu"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1112. msgid "Version"
  1113. msgstr "Verzija"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1115. msgid "Maintainer"
  1116. msgstr "Održavatelj"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1118. msgid "Updated at"
  1119. msgstr "Ažurirano u"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1122. msgid "Tags"
  1123. msgstr "Oznake"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1125. msgid "Popularity"
  1126. msgstr "Popularnost"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1128. msgid "License"
  1129. msgstr "Licenca"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1131. msgid "Project"
  1132. msgstr "Projekt"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1134. msgid "Project homepage"
  1135. msgstr "Projekt početna stranica"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1137. msgid "Published date"
  1138. msgstr "Datum objave"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1140. msgid "Journal"
  1141. msgstr "Časopis"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1143. msgid "Editor"
  1144. msgstr "Urednik"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1146. msgid "Publisher"
  1147. msgstr "Izdavač"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1149. msgid "DOI"
  1150. msgstr "DOI"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1152. msgid "ISSN"
  1153. msgstr "ISSN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1155. msgid "ISBN"
  1156. msgstr "ISBN"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1158. msgid "PDF"
  1159. msgstr "PDF"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1161. msgid "HTML"
  1162. msgstr "HTML"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1164. msgid "magnet link"
  1165. msgstr "magnet link"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1167. msgid "torrent file"
  1168. msgstr "torrent datoteka"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Seeder"
  1171. msgstr "Hranilac"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1173. msgid "Leecher"
  1174. msgstr "Leecher"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1176. msgid "Number of Files"
  1177. msgstr "Broj datoteka"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "show video"
  1180. msgstr "prikaži video"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1182. msgid "hide video"
  1183. msgstr "sakrij video"
  1184. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1185. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1186. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1187. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1188. #~ msgid "Errors"
  1189. #~ msgstr "Greške"
  1190. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1191. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1192. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1193. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "Results are opened in the same "
  1196. #~ "window by default. This plugin "
  1197. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1198. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1199. #~ "required)"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1202. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1203. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1204. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1205. #~ "JavaScript)"
  1206. #~ msgid "Color"
  1207. #~ msgstr "Boja"
  1208. #~ msgid "Blue (default)"
  1209. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1210. #~ msgid "Violet"
  1211. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1212. #~ msgid "Green"
  1213. #~ msgstr "Zelena"
  1214. #~ msgid "Cyan"
  1215. #~ msgstr "Cijan"
  1216. #~ msgid "Orange"
  1217. #~ msgstr "Narančasta"
  1218. #~ msgid "Red"
  1219. #~ msgstr "Crvena"
  1220. #~ msgid "Category"
  1221. #~ msgstr "Kategorija"
  1222. #~ msgid "Block"
  1223. #~ msgstr "Blokiraj"
  1224. #~ msgid "original context"
  1225. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1226. #~ msgid "Plugins"
  1227. #~ msgstr "Dodaci"
  1228. #~ msgid "Answerers"
  1229. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1230. #~ msgid "Avg. time"
  1231. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1232. #~ msgid "show details"
  1233. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1234. #~ msgid "hide details"
  1235. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1236. #~ msgid "Load more..."
  1237. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1238. #~ msgid "Loading..."
  1239. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1240. #~ msgid "Change searx layout"
  1241. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1242. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1243. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1244. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1245. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "This is the list of cookies and"
  1248. #~ " their values searx is storing on "
  1249. #~ "your computer."
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1252. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1253. #~ "računalu."
  1254. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1255. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1256. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1257. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1258. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1259. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1260. #~ msgid "Themes"
  1261. #~ msgstr "Teme"
  1262. #~ msgid "Reliablity"
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "When enabled, the result page's title"
  1266. #~ " contains your query. Your browser "
  1267. #~ "can record this title."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Method"
  1270. #~ msgstr "Metoda"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This tab does not show up for "
  1273. #~ "search results but you can search "
  1274. #~ "the engines listed here via bangs."
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ msgid "Advanced settings"
  1277. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1278. #~ msgid "Close"
  1279. #~ msgstr "Zatvori"
  1280. #~ msgid "Language"
  1281. #~ msgstr "Jezik"
  1282. #~ msgid "broken"
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "supported"
  1285. #~ msgstr "podržano"
  1286. #~ msgid "not supported"
  1287. #~ msgstr "nije podržano"
  1288. #~ msgid "about"
  1289. #~ msgstr "o nama"
  1290. #~ msgid "Avg."
  1291. #~ msgstr ""
  1292. #~ msgid "User Interface"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1295. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1296. #~ msgid "Style"
  1297. #~ msgstr "Stil"
  1298. #~ msgid "Show advanced settings"
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Allow all"
  1303. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1304. #~ msgid "Disable all"
  1305. #~ msgstr "Isključi sve"
  1306. #~ msgid "Selected language"
  1307. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1308. #~ msgid "Query"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "save"
  1311. #~ msgstr "spremi"
  1312. #~ msgid "back"
  1313. #~ msgstr "natrag"
  1314. #~ msgid "Links"
  1315. #~ msgstr "Poveznice"
  1316. #~ msgid "RSS subscription"
  1317. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1318. #~ msgid "Search results"
  1319. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1320. #~ msgid "next page"
  1321. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1322. #~ msgid "previous page"
  1323. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1324. #~ msgid "Start search"
  1325. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1326. #~ msgid "Clear search"
  1327. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1328. #~ msgid "Clear"
  1329. #~ msgstr "Očisti"
  1330. #~ msgid "stats"
  1331. #~ msgstr "statistika"
  1332. #~ msgid "Heads up!"
  1333. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1334. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1335. #~ msgstr ""
  1336. #~ msgid "Well done!"
  1337. #~ msgstr "Odlično!"
  1338. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1339. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1340. #~ msgid "Oh snap!"
  1341. #~ msgstr "Ups!"
  1342. #~ msgid "Something went wrong."
  1343. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1344. #~ msgid "Date"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Type"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Get image"
  1349. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1350. #~ msgid "Center Alignment"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "preferences"
  1355. #~ msgstr "postavke"
  1356. #~ msgid "Scores per result"
  1357. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1358. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1359. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1360. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1361. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1362. #~ msgid "Self Informations"
  1363. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1366. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1367. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1368. #~ "methods</a>"
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1371. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1372. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1373. #~ "zahtjeva</a>"
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ "This plugin checks if the address "
  1376. #~ "of the request is a TOR exit "
  1377. #~ "node, and informs the user if it"
  1378. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1379. #~ "searxng."
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1382. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1383. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1384. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1385. #~ msgid ""
  1386. #~ "The TOR exit node list "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1388. #~ "unreachable."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1391. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1392. #~ "nedostupna."
  1393. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1394. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1395. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1397. #~ msgid ""
  1398. #~ "The could not download the list of"
  1399. #~ " Tor exit-nodes from "
  1400. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1404. #~ " you have this external IP address:"
  1405. #~ " {ip_address}."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "Autodetect search language"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "others"
  1414. #~ msgstr "drugi"
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "This tab does not show up for "
  1417. #~ "search results, but you can search "
  1418. #~ "the engines listed here via bangs."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1421. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1422. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1423. #~ msgid "Shortcut"
  1424. #~ msgstr "Prečac"
  1425. #~ msgid "!bang"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This tab dues not exists in the"
  1429. #~ " user interface, but you can search"
  1430. #~ " in these engines by its !bangs."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1433. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1434. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1435. #~ msgstr ""
  1436. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1437. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1438. #~ "instancu."
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1441. #~ "publications when available (plugin required)"
  1442. #~ msgstr ""
  1443. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1444. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1445. #~ " je dodatak)"
  1446. #~ msgid "Bang"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1450. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1451. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1452. #~ "methods</a>"
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1455. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1456. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1457. #~ "zahtjeva</a>"
  1458. #~ msgid "On"
  1459. #~ msgstr "Uključeno"
  1460. #~ msgid "Off"
  1461. #~ msgstr "Isključeno"
  1462. #~ msgid "Enabled"
  1463. #~ msgstr "Omogućeno"
  1464. #~ msgid "Disabled"
  1465. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "Perform search immediately if a category"
  1468. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1469. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1472. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1473. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1474. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1475. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1478. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1479. #~ " key on main or result page to"
  1480. #~ " get help."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1483. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1484. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1485. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1486. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1487. #~ msgid ""
  1488. #~ "we didn't find any results. Please "
  1489. #~ "use another query or search in "
  1490. #~ "more categories."
  1491. #~ msgstr ""
  1492. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1493. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1494. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1497. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1498. #~ msgid "Bytes"
  1499. #~ msgstr "Bajti"
  1500. #~ msgid "kiB"
  1501. #~ msgstr "kiB"
  1502. #~ msgid "MiB"
  1503. #~ msgstr "MiB"
  1504. #~ msgid "GiB"
  1505. #~ msgstr "GiB"
  1506. #~ msgid "TiB"
  1507. #~ msgstr "TiB"