messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
  19. "Last-Translator: Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>\n"
  20. "Language: fa_IR\n"
  21. "Language-Team: Persian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "دیگر"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "دیگر"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "فایل‌ها"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "عمومی"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "موسیقی"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "تصاویر"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "ویدیوها"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "فناوری اطلاعات"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "اخبار"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "نقشه"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "پیازها"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "علم"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "برنامک‌ها"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "دیکشنری ها"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "متن ترانه"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "بسته‌ها"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "پرسش و پاسخ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "مخازن"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "وب"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr ""
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "خودکار"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "روشن"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "تاریک"
  128. #: searx/webapp.py:164
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "تایم‌اوت"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "خطای تجزیه"
  134. #: searx/webapp.py:166
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:167
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "خطای شبکه"
  140. #: searx/webapp.py:169
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  143. #: searx/webapp.py:176
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "خطای HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:177
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:183
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "خطای پروکسی"
  152. #: searx/webapp.py:184
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "کپچا"
  155. #: searx/webapp.py:185
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  158. #: searx/webapp.py:186
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  161. #: searx/webapp.py:187
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "خطای API سرور"
  164. #: searx/webapp.py:362
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  167. #: searx/engines/qwant.py:217
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "منبع"
  171. #: searx/webapp.py:366
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  174. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  177. #: searx/webapp.py:534
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "تنظیمات نادرست"
  180. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "خطای جست‌وجو"
  183. #: searx/webapp.py:849
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "تعلیق‌شده"
  186. #: searx/webutils.py:161
  187. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  189. #: searx/webutils.py:162
  190. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "توابع آماری"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "دستورهای دریافت"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  213. #: searx/engines/qwant.py:219
  214. msgid "Channel"
  215. msgstr "کانال"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/tineye.py:46
  228. msgid ""
  229. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  230. " visual detail to successfully identify matches."
  231. msgstr ""
  232. #: searx/engines/tineye.py:52
  233. msgid "The image could not be downloaded."
  234. msgstr ""
  235. #: searx/engines/wttr.py:101
  236. msgid "Morning"
  237. msgstr ""
  238. #: searx/engines/wttr.py:101
  239. msgid "Noon"
  240. msgstr ""
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Evening"
  243. msgstr ""
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Night"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  248. msgid "Converts strings to different hash digests."
  249. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  250. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  251. msgid "hash digest"
  252. msgstr "چکیدهٔ هش"
  253. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  254. msgid "Hostname replace"
  255. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  256. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  257. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  258. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  259. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  260. msgid "Open Access DOI rewrite"
  261. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  262. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  263. msgid ""
  264. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  265. "when available"
  266. msgstr ""
  267. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  268. " دسترسی"
  269. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  270. msgid "Search on category select"
  271. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  272. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  273. msgid ""
  274. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  275. "multiple categories. (JavaScript required)"
  276. msgstr ""
  277. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  278. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  279. #: searx/plugins/self_info.py:20
  280. msgid "Self Information"
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/self_info.py:21
  283. msgid ""
  284. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  285. "contains \"user agent\"."
  286. msgstr ""
  287. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  288. "حاوی «user agent» باشد."
  289. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  290. msgid "Tor check plugin"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  293. msgid ""
  294. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  295. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  298. msgid ""
  299. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  300. "unreachable."
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  303. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  306. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  314. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  315. msgid "Vim-like hotkeys"
  316. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  317. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  318. msgid ""
  319. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  320. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  321. msgstr ""
  322. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  323. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  324. #: searx/templates/simple/404.html:4
  325. msgid "Page not found"
  326. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  327. #: searx/templates/simple/404.html:6
  328. #, python-format
  329. msgid "Go to %(search_page)s."
  330. msgstr "برو به %(search_page)s."
  331. #: searx/templates/simple/404.html:6
  332. msgid "search page"
  333. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:46
  335. msgid "About"
  336. msgstr "درباره"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:50
  338. msgid "Donate"
  339. msgstr "اهداء کردن"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:54
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  342. msgid "Preferences"
  343. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:64
  345. msgid "Powered by"
  346. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:64
  348. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/base.html:65
  351. msgid "Source code"
  352. msgstr "کد منبع"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:66
  354. msgid "Issue tracker"
  355. msgstr "ردیاب مشکل"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  357. msgid "Engine stats"
  358. msgstr "آمار موتور"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:69
  360. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  361. msgid "Public instances"
  362. msgstr "شاهدهای عمومی"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:72
  364. msgid "Privacy policy"
  365. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:75
  367. msgid "Contact instance maintainer"
  368. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  369. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  370. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  371. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  373. msgid "Length"
  374. msgstr "طول"
  375. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  378. msgid "Author"
  379. msgstr "نویسنده"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "cached"
  382. msgstr "جاسازی‌شده"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  384. msgid "proxied"
  385. msgstr "پروکسی‌شده"
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  387. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  390. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  393. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  399. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  400. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  402. msgid "No HTTPS"
  403. msgstr "بدون HTTPS"
  404. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  407. #: searx/templates/simple/results.html:49
  408. msgid "View error logs and submit a bug report"
  409. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  411. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  412. msgid "Median"
  413. msgstr "میانه"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  416. msgid "P80"
  417. msgstr "پی۸۰"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  420. msgid "P95"
  421. msgstr "پی۹۵"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  423. msgid "Failed checker test(s): "
  424. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  426. msgid "Errors:"
  427. msgstr "خطاها:"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  429. msgid "General"
  430. msgstr "کلی"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  432. msgid "Default categories"
  433. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  434. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  436. msgid "Search language"
  437. msgstr "زبان جست‌وجو"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  440. msgid "Default language"
  441. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  443. msgid "What language do you prefer for search?"
  444. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  446. msgid "Autocomplete"
  447. msgstr "تکمیل خودکار"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  449. msgid "Find stuff as you type"
  450. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  457. msgid "SafeSearch"
  458. msgstr "جست‌وجوی امن"
  459. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  461. msgid "Strict"
  462. msgstr "سخت‌گیر"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  465. msgid "Moderate"
  466. msgstr "متعادل"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  469. msgid "None"
  470. msgstr "هیچ"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  472. msgid "Filter content"
  473. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  475. msgid "Open Access DOI resolver"
  476. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  478. msgid ""
  479. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  480. "required)"
  481. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  483. msgid "Engine tokens"
  484. msgstr "توکن‌های موتور"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  486. msgid "Access tokens for private engines"
  487. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  489. msgid "User interface"
  490. msgstr "رابط کاربری"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  492. msgid "Interface language"
  493. msgstr "زبان رابط کاربری"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  495. msgid "Change the language of the layout"
  496. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  498. msgid "Theme"
  499. msgstr "پوسته"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  501. msgid "Change SearXNG layout"
  502. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  504. msgid "Theme style"
  505. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  507. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  508. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  510. msgid "Center Alignment"
  511. msgstr "وسط چین"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  515. msgid "On"
  516. msgstr "روشن"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  520. msgid "Off"
  521. msgstr "حتک.ش"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  523. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  524. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  526. msgid "Results on new tabs"
  527. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  529. msgid "Open result links on new browser tabs"
  530. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  532. msgid "Infinite scroll"
  533. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  535. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  536. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  538. msgid "Privacy"
  539. msgstr "حریم شخصی"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  541. msgid "HTTP Method"
  542. msgstr "روش HTTP"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  544. msgid ""
  545. "Change how forms are submitted, <a "
  546. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  547. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  550. msgid "Image proxy"
  551. msgstr "پروکسی تصویر"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  554. msgid "Enabled"
  555. msgstr "فعال"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  558. msgid "Disabled"
  559. msgstr "غیرفعال"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  561. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  562. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  564. msgid "Query in the page's title"
  565. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  567. msgid ""
  568. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  569. "can record this title"
  570. msgstr ""
  571. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  572. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  574. msgid "Engines"
  575. msgstr "موتورها"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  577. msgid "Currently used search engines"
  578. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  580. msgid ""
  581. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  582. "engines listed here via bangs."
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  586. msgid "Allow"
  587. msgstr "اجازه"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  589. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  590. msgid "Engine name"
  591. msgstr "نام موتور"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  593. msgid "Shortcut"
  594. msgstr "میان‌بر"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  596. msgid "Supports selected language"
  597. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  598. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  600. msgid "Time range"
  601. msgstr "بازهٔ زمانی"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  604. msgid "Response time"
  605. msgstr "زمان پاسخ"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  607. msgid "Max time"
  608. msgstr "زمان بیشینه"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  610. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  611. msgid "Reliability"
  612. msgstr "اعتمادپذیری"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "مقدارهای ویژه"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  617. msgid "Keywords"
  618. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  620. msgid "Name"
  621. msgstr "نام"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  623. msgid "Description"
  624. msgstr "توصیف"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  626. msgid "Examples"
  627. msgstr "مثال‌ها"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  629. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  630. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  632. msgid "This is the list of plugins."
  633. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  635. msgid "Cookies"
  636. msgstr "کلوچک‌ها"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  638. msgid ""
  639. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  640. "computer."
  641. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  643. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  644. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  646. msgid "Cookie name"
  647. msgstr "نام کلوچک"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  649. msgid "Value"
  650. msgstr "مقدار"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  652. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  653. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  655. msgid ""
  656. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  657. "leaking data to the clicked result sites."
  658. msgstr ""
  659. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  660. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  662. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  663. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  665. msgid ""
  666. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  667. "preferences across devices."
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  670. msgid ""
  671. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  672. "this data about you."
  673. msgstr ""
  674. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  675. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  677. msgid ""
  678. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  679. "track you."
  680. msgstr ""
  681. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  682. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  684. msgid "Save"
  685. msgstr "ذخیره"
  686. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  687. msgid "Reset defaults"
  688. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  690. msgid "Back"
  691. msgstr "بازگشت"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:23
  693. msgid "Answers"
  694. msgstr "پاسخ‌ها"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:39
  696. msgid "Number of results"
  697. msgstr "تعداد نتایج"
  698. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  699. #: searx/templates/simple/results.html:46
  700. msgid "Error!"
  701. msgstr "خطا!"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:46
  703. msgid "Engines cannot retrieve results"
  704. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:68
  706. msgid "Suggestions"
  707. msgstr "پیشنهادها"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:90
  709. msgid "Search URL"
  710. msgstr "URL جست‌وجو"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:96
  712. msgid "Download results"
  713. msgstr "نتایج دانلود"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:120
  715. msgid "Try searching for:"
  716. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:152
  718. msgid "Back to top"
  719. msgstr "برگشتن با بالا"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:170
  721. msgid "Previous page"
  722. msgstr "صحهٔ پیشین"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:187
  724. msgid "Next page"
  725. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  726. #: searx/templates/simple/search.html:3
  727. msgid "Display the front page"
  728. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  729. #: searx/templates/simple/search.html:9
  730. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  731. msgid "Search for..."
  732. msgstr "جست‌وجو برای..."
  733. #: searx/templates/simple/search.html:10
  734. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  735. msgid "clear"
  736. msgstr "پاک‌سازی"
  737. #: searx/templates/simple/search.html:11
  738. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  739. msgid "search"
  740. msgstr "جست‌وجو"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  742. msgid "There is currently no data available. "
  743. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  745. msgid "Scores"
  746. msgstr "نمره‌ها"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  748. msgid "Result count"
  749. msgstr "شمار نتایج"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  751. msgid "Total"
  752. msgstr "همه"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  754. msgid "HTTP"
  755. msgstr "HTTP"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  757. msgid "Processing"
  758. msgstr "در حال پردازش"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  760. msgid "Warnings"
  761. msgstr "اخطارها"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  763. msgid "Errors and exceptions"
  764. msgstr "خطاها و استثنائات"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  766. msgid "Exception"
  767. msgstr "استثناء"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  769. msgid "Message"
  770. msgstr "پیام"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  772. msgid "Percentage"
  773. msgstr "درصد"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  775. msgid "Parameter"
  776. msgstr "شاخص"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  778. msgid "Filename"
  779. msgstr "نام پرونده"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  781. msgid "Function"
  782. msgstr "تابع"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  784. msgid "Code"
  785. msgstr "کد"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  787. msgid "Checker"
  788. msgstr "بررسی‌گر"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  790. msgid "Failed test"
  791. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  793. msgid "Comment(s)"
  794. msgstr "نظر(ها)"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  796. msgid "Anytime"
  797. msgstr "هر زمان"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  799. msgid "Last day"
  800. msgstr "روز گذشته"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  802. msgid "Last week"
  803. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  805. msgid "Last month"
  806. msgstr "ماه گذشته"
  807. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  808. msgid "Last year"
  809. msgstr "سال گذشته"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  811. msgid "Information!"
  812. msgstr "دانستنی‌ها!"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  814. msgid "currently, there are no cookies defined."
  815. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  817. msgid "Engines cannot retrieve results."
  818. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  820. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  821. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  823. msgid "Sorry!"
  824. msgstr "ببخشید!"
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  826. msgid ""
  827. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  828. "categories."
  829. msgstr ""
  830. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  831. "جست‌وجو کنید."
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  833. msgid "show media"
  834. msgstr "نمایش رسانه"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "hide media"
  837. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  840. msgid "This site did not provide any description."
  841. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  843. msgid "Format"
  844. msgstr "قالب"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  846. msgid "Engine"
  847. msgstr "موتور"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  849. msgid "View source"
  850. msgstr "نمایش منبع"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  852. msgid "address"
  853. msgstr "نشانی"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  855. msgid "show map"
  856. msgstr "نمایش نقشه"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "hide map"
  859. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  861. msgid "Published date"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  864. msgid "Journal"
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  867. msgid "Editor"
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  870. msgid "Publisher"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  873. msgid "Type"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  876. msgid "Tags"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  879. msgid "DOI"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  882. msgid "ISSN"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  885. msgid "ISBN"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  888. msgid "PDF"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  891. msgid "HTML"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  894. msgid "magnet link"
  895. msgstr "پیوند مگنت"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  897. msgid "torrent file"
  898. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  900. msgid "Seeder"
  901. msgstr "بذرپاش"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Leecher"
  904. msgstr "مکنده"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  906. msgid "Filesize"
  907. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  909. msgid "Bytes"
  910. msgstr "بایت"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  912. msgid "kiB"
  913. msgstr "کیلوبایت"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  915. msgid "MiB"
  916. msgstr "مگابایت"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  918. msgid "GiB"
  919. msgstr "گیگابایت"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  921. msgid "TiB"
  922. msgstr "ترابایت"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  924. msgid "Number of Files"
  925. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  927. msgid "show video"
  928. msgstr "نمایش ویدئو"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  930. msgid "hide video"
  931. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  932. #~ msgid "Engine time (sec)"
  933. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  934. #~ msgid "Page loads (sec)"
  935. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  936. #~ msgid "Errors"
  937. #~ msgstr "خطاها"
  938. #~ msgid "CAPTCHA required"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  941. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Results are opened in the same "
  944. #~ "window by default. This plugin "
  945. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  946. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  947. #~ "required)"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  950. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  951. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  952. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  953. #~ "جاوااسکریپت)"
  954. #~ msgid "Color"
  955. #~ msgstr "رنگ"
  956. #~ msgid "Blue (default)"
  957. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  958. #~ msgid "Violet"
  959. #~ msgstr "بنفش"
  960. #~ msgid "Green"
  961. #~ msgstr "سبز<br>"
  962. #~ msgid "Cyan"
  963. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  964. #~ msgid "Orange"
  965. #~ msgstr "نارنجی"
  966. #~ msgid "Red"
  967. #~ msgstr "قرمز"
  968. #~ msgid "Category"
  969. #~ msgstr "دسته"
  970. #~ msgid "Block"
  971. #~ msgstr "انسداد<br>"
  972. #~ msgid "original context"
  973. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  974. #~ msgid "Plugins"
  975. #~ msgstr "افزونه ها"
  976. #~ msgid "Answerers"
  977. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  978. #~ msgid "Avg. time"
  979. #~ msgstr "زمان میانگین"
  980. #~ msgid "show details"
  981. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  982. #~ msgid "hide details"
  983. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  984. #~ msgid "Load more..."
  985. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  986. #~ msgid "Loading..."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Change searx layout"
  989. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  990. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  991. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  992. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  993. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  994. #~ msgid ""
  995. #~ "This is the list of cookies and"
  996. #~ " their values searx is storing on "
  997. #~ "your computer."
  998. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  999. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1000. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  1001. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1002. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  1003. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  1006. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  1007. #~ "بگردید."
  1008. #~ msgid "Themes"
  1009. #~ msgstr "تم ها<br>"
  1010. #~ msgid "Reliablity"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid ""
  1013. #~ "When enabled, the result page's title"
  1014. #~ " contains your query. Your browser "
  1015. #~ "can record this title."
  1016. #~ msgstr ""
  1017. #~ msgid "Method"
  1018. #~ msgstr "روش"
  1019. #~ msgid ""
  1020. #~ "This tab does not show up for "
  1021. #~ "search results but you can search "
  1022. #~ "the engines listed here via bangs."
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ msgid "Advanced settings"
  1025. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  1026. #~ msgid "Close"
  1027. #~ msgstr "بستن"
  1028. #~ msgid "Language"
  1029. #~ msgstr "زبان"
  1030. #~ msgid "broken"
  1031. #~ msgstr "خراب"
  1032. #~ msgid "supported"
  1033. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  1034. #~ msgid "not supported"
  1035. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  1036. #~ msgid "about"
  1037. #~ msgstr "درباره"
  1038. #~ msgid "Avg."
  1039. #~ msgstr "فارسی"
  1040. #~ msgid "User Interface"
  1041. #~ msgstr "رابط کاربری"
  1042. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1043. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  1044. #~ msgid "Style"
  1045. #~ msgstr "شیوه"
  1046. #~ msgid "Show advanced settings"
  1047. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  1048. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1049. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  1050. #~ msgid "Allow all"
  1051. #~ msgstr "اجازه به همه"
  1052. #~ msgid "Disable all"
  1053. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  1054. #~ msgid "Selected language"
  1055. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  1056. #~ msgid "Query"
  1057. #~ msgstr "پرس و جو"
  1058. #~ msgid "save"
  1059. #~ msgstr "ذخیره"
  1060. #~ msgid "back"
  1061. #~ msgstr "قبلی"
  1062. #~ msgid "Links"
  1063. #~ msgstr "پیوندها"
  1064. #~ msgid "RSS subscription"
  1065. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  1066. #~ msgid "Search results"
  1067. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  1068. #~ msgid "next page"
  1069. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  1070. #~ msgid "previous page"
  1071. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  1072. #~ msgid "Start search"
  1073. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  1074. #~ msgid "Clear search"
  1075. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  1076. #~ msgid "Clear"
  1077. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  1078. #~ msgid "stats"
  1079. #~ msgstr "آمار"
  1080. #~ msgid "Heads up!"
  1081. #~ msgstr "بالأخره!"
  1082. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1083. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  1084. #~ msgid "Well done!"
  1085. #~ msgstr "آفرین!"
  1086. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1087. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  1088. #~ msgid "Oh snap!"
  1089. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  1090. #~ msgid "Something went wrong."
  1091. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1092. #~ msgid "Date"
  1093. #~ msgstr "تاریخ"
  1094. #~ msgid "Type"
  1095. #~ msgstr "گونه"
  1096. #~ msgid "Get image"
  1097. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1098. #~ msgid "Center Alignment"
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ msgid "preferences"
  1103. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  1104. #~ msgid "Scores per result"
  1105. #~ msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  1106. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1107. #~ msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  1108. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1109. #~ msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  1110. #~ msgid "Self Informations"
  1111. #~ msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  1112. #~ msgid ""
  1113. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1114. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1115. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1116. #~ "methods</a>"
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  1119. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1120. #~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
  1121. #~ "بیشتر بیاموزید.</a>"