messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-08-26 07:23+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: nb_NO\n"
  15. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "andre"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "andre"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "filer"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "Generelt"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musikk"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "sosiale media"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "bilder"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "videoer"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "IT"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "nyheter"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "kart"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onions"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "vitenskap"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "programmer"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "ordbøker"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "sangtekster"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "pakker"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "spørsmål og svar"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "pakkebrønner"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "programvare-wiki-er"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "vev"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr ""
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automatisk"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "lys"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "mørk"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "tidsavbrudd"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "tolkningsfeil"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "nettverksfeil"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "uventet krasj"
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "HTTP-feil"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "mellomtjenerfeil"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "for mange forespørsler"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "tilgang nektet"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "Tjener-API-feil"
  158. #: searx/webapp.py:362
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Fant ingen elementer"
  161. #: searx/engines/qwant.py:217
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "Kilde"
  165. #: searx/webapp.py:366
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  168. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  171. #: searx/webapp.py:534
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  174. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "søkefeil"
  177. #: searx/webapp.py:849
  178. msgid "Suspended"
  179. msgstr "I hvilemodus"
  180. #: searx/webutils.py:161
  181. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  183. #: searx/webutils.py:162
  184. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Få veibeskrivelser"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (FORELDET)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  207. #: searx/engines/qwant.py:219
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanal"
  210. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  211. msgid ""
  212. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  213. "{lastCitationVelocityYear}"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  222. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  223. "WebP formater."
  224. #: searx/engines/tineye.py:46
  225. msgid ""
  226. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  227. " visual detail to successfully identify matches."
  228. msgstr ""
  229. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  230. "lignende bilder."
  231. #: searx/engines/tineye.py:52
  232. msgid "The image could not be downloaded."
  233. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Morning"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Noon"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Evening"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Night"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  247. msgid "Converts strings to different hash digests."
  248. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  249. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  250. msgid "hash digest"
  251. msgstr "sjekksumsføljetong"
  252. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  253. msgid "Hostname replace"
  254. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  255. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  256. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  257. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  258. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  259. msgid "Open Access DOI rewrite"
  260. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  261. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  262. msgid ""
  263. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  264. "when available"
  265. msgstr ""
  266. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  267. "publikasjoner når de forefinnes"
  268. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  269. msgid "Search on category select"
  270. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  271. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  272. msgid ""
  273. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  274. "multiple categories. (JavaScript required)"
  275. msgstr ""
  276. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  277. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  278. #: searx/plugins/self_info.py:20
  279. msgid "Self Information"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/self_info.py:21
  282. msgid ""
  283. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  284. "contains \"user agent\"."
  285. msgstr ""
  286. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  287. " inneholder \"user agent\"."
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  289. msgid "Tor check plugin"
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  292. msgid ""
  293. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  294. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  297. msgid ""
  298. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  299. "unreachable."
  300. msgstr ""
  301. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  302. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  303. msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  305. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  306. msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  307. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  308. msgid "Tracker URL remover"
  309. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  310. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  311. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  312. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  313. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  314. msgid "Vim-like hotkeys"
  315. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  316. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  317. msgid ""
  318. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  319. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  320. msgstr ""
  321. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  322. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  323. #: searx/templates/simple/404.html:4
  324. msgid "Page not found"
  325. msgstr "Fant ikke siden"
  326. #: searx/templates/simple/404.html:6
  327. #, python-format
  328. msgid "Go to %(search_page)s."
  329. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  330. #: searx/templates/simple/404.html:6
  331. msgid "search page"
  332. msgstr "søkeside"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:46
  334. msgid "About"
  335. msgstr "Om"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:50
  337. msgid "Donate"
  338. msgstr "Doner"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:54
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  341. msgid "Preferences"
  342. msgstr "Innstillinger"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:64
  344. msgid "Powered by"
  345. msgstr "Drevet av"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/base.html:65
  350. msgid "Source code"
  351. msgstr "Kildekode"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:66
  353. msgid "Issue tracker"
  354. msgstr "Problemsporer"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  356. msgid "Engine stats"
  357. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:69
  359. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  360. msgid "Public instances"
  361. msgstr "Offentlige instanser"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:72
  363. msgid "Privacy policy"
  364. msgstr "Personvernerklæring"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:75
  366. msgid "Contact instance maintainer"
  367. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  368. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  369. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  370. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  372. msgid "Length"
  373. msgstr "Lengde"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  375. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  376. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  377. msgid "Author"
  378. msgstr "Opphavsmann"
  379. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  380. msgid "cached"
  381. msgstr "hurtiglagret"
  382. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  383. msgid "proxied"
  384. msgstr "mellomtjent"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  386. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  387. msgstr ""
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  389. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  390. msgstr ""
  391. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  392. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  393. msgstr ""
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  395. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  398. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  399. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  401. msgid "No HTTPS"
  402. msgstr "Ingen HTTPS"
  403. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  406. #: searx/templates/simple/results.html:49
  407. msgid "View error logs and submit a bug report"
  408. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  411. msgid "Median"
  412. msgstr "Median"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  414. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  415. msgid "P80"
  416. msgstr "P80"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  418. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  419. msgid "P95"
  420. msgstr "P95"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  422. msgid "Failed checker test(s): "
  423. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  425. msgid "Errors:"
  426. msgstr "Feil:"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  428. msgid "General"
  429. msgstr "Generelt"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  431. msgid "Default categories"
  432. msgstr "Forvalgte kategorier"
  433. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  435. msgid "Search language"
  436. msgstr "Søkespråk"
  437. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  439. msgid "Default language"
  440. msgstr "Forvalgt språk"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  442. msgid "What language do you prefer for search?"
  443. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  445. msgid "Autocomplete"
  446. msgstr "Auto-fullføring"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  448. msgid "Find stuff as you type"
  449. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  451. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  452. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  456. msgid "SafeSearch"
  457. msgstr "TrygtSøk"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  460. msgid "Strict"
  461. msgstr "Strengt"
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  464. msgid "Moderate"
  465. msgstr "Moderat"
  466. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  468. msgid "None"
  469. msgstr "Ingen"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  471. msgid "Filter content"
  472. msgstr "Filtrer innhold"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  474. msgid "Open Access DOI resolver"
  475. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  477. msgid ""
  478. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  479. "required)"
  480. msgstr ""
  481. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  482. "(programtillegg kreves)"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  484. msgid "Engine tokens"
  485. msgstr "Søkemotorsymboler"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  487. msgid "Access tokens for private engines"
  488. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  490. msgid "User interface"
  491. msgstr "Brukergrensesnitt"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  493. msgid "Interface language"
  494. msgstr "Grensesnitts-språk"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  496. msgid "Change the language of the layout"
  497. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  499. msgid "Theme"
  500. msgstr "Drakt"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  502. msgid "Change SearXNG layout"
  503. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  505. msgid "Theme style"
  506. msgstr "Draktstil"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  508. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  509. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  511. msgid "Center Alignment"
  512. msgstr "Senterjustering"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  516. msgid "On"
  517. msgstr "På"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  521. msgid "Off"
  522. msgstr "Av"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  524. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  525. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  527. msgid "Results on new tabs"
  528. msgstr "Resultater i nye faner"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  530. msgid "Open result links on new browser tabs"
  531. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  533. msgid "Infinite scroll"
  534. msgstr "Uendelig rulling"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  536. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  537. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  539. msgid "Privacy"
  540. msgstr "Personvern"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  542. msgid "HTTP Method"
  543. msgstr "HTTP Metode"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  545. msgid ""
  546. "Change how forms are submitted, <a "
  547. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  548. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  551. msgid "Image proxy"
  552. msgstr "Bildemellomtjener"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  555. msgid "Enabled"
  556. msgstr "Påskrudd"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  559. msgid "Disabled"
  560. msgstr "Avskrudd"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  562. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  563. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  565. msgid "Query in the page's title"
  566. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  568. msgid ""
  569. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  570. "can record this title"
  571. msgstr ""
  572. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  573. "din kan registrere denne tittelen"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  575. msgid "Engines"
  576. msgstr "Søkemotorer"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  578. msgid "Currently used search engines"
  579. msgstr "Brukte søkemotorer"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  581. msgid ""
  582. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  583. "engines listed here via bangs."
  584. msgstr ""
  585. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  586. " listed her via bangs."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "Tillat"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "Søkemotornavn"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "Snarvei"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "Støtter valgt språk"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "Tidsområde"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr "Svartid"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "Mak. tid"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr "Pålitelighet"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "Spesialspørringer"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "Nøkkelord"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "Navn"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "Beskrivelse"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "Eksempler"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Informasjonskapsler"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr ""
  645. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  646. "på datamaskinen din."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  648. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  649. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  651. msgid "Cookie name"
  652. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  654. msgid "Value"
  655. msgstr "Verdi"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  657. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  658. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  660. msgid ""
  661. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  662. "leaking data to the clicked result sites."
  663. msgstr ""
  664. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  665. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  675. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  677. msgid ""
  678. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  679. "this data about you."
  680. msgstr ""
  681. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  682. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  689. "spore deg."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid "Save"
  692. msgstr "Lagre"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  697. msgid "Back"
  698. msgstr "Tilbake"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Svar"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Antall resultater"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Feil!"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Forslag"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "Søkenettadresse"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Last ned resultater"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Prøv å søke etter:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr "Til toppen"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "Forrige side"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "Neste side"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr "Vis forsiden"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Søk etter …"
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr "tøm"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr "søk"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Poengsummer"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr "Antall resultater"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  758. msgid "Total"
  759. msgstr "Totalt"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  761. msgid "HTTP"
  762. msgstr "HTTP"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  764. msgid "Processing"
  765. msgstr "Behandler"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  767. msgid "Warnings"
  768. msgstr "Advarsler"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  770. msgid "Errors and exceptions"
  771. msgstr "Feil og unntag"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  773. msgid "Exception"
  774. msgstr "Unntak"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  776. msgid "Message"
  777. msgstr "Melding"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  779. msgid "Percentage"
  780. msgstr "Prosentsats"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  782. msgid "Parameter"
  783. msgstr "Parameter"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  785. msgid "Filename"
  786. msgstr "Filnavn"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  788. msgid "Function"
  789. msgstr "Funksjon"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  791. msgid "Code"
  792. msgstr "Kode"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  794. msgid "Checker"
  795. msgstr "Sjekker"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Failed test"
  798. msgstr "Mislykket test"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  800. msgid "Comment(s)"
  801. msgstr "Kommentar(er)"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Når som helst"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "Siste dag"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "Siste uke"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "Siste måned"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "Siste år"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Informasjon!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Engines cannot retrieve results."
  825. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  827. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  828. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "Beklager!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  833. msgid ""
  834. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  835. "categories."
  836. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "vis media"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "skjul media"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr "Format"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr "Søkemotor"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "Vis kilde"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr "adresse"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "vis kart"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "skjul kart"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  866. msgid "Published date"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  869. msgid "Journal"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  872. msgid "Editor"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  875. msgid "Publisher"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  878. msgid "Type"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  881. msgid "Tags"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  884. msgid "DOI"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  887. msgid "ISSN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  890. msgid "ISBN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  893. msgid "PDF"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  896. msgid "HTML"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  899. msgid "magnet link"
  900. msgstr "magnetlenke"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  902. msgid "torrent file"
  903. msgstr "torrentfil"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Seeder"
  906. msgstr "Deler"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Leecher"
  909. msgstr "Henter"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  911. msgid "Filesize"
  912. msgstr "Filstørrelse"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  914. msgid "Bytes"
  915. msgstr "Byte"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  917. msgid "kiB"
  918. msgstr "kiB"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  920. msgid "MiB"
  921. msgstr "MiB"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  923. msgid "GiB"
  924. msgstr "GiB"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  926. msgid "TiB"
  927. msgstr "TiB"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  929. msgid "Number of Files"
  930. msgstr "Antall filer"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "show video"
  933. msgstr "vis video"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "hide video"
  936. msgstr "skjul video"
  937. #~ msgid "Change searx layout"
  938. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  939. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  940. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  941. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  942. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  943. #~ msgid ""
  944. #~ "This is the list of cookies and"
  945. #~ " their values searx is storing on "
  946. #~ "your computer."
  947. #~ msgstr ""
  948. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  949. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  950. #~ "på datamaskinen din."
  951. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  952. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  953. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  954. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  955. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  956. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  957. #~ msgid "Themes"
  958. #~ msgstr "Drakter"
  959. #~ msgid "Reliablity"
  960. #~ msgstr "Pålitelighet"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "When enabled, the result page's title"
  963. #~ " contains your query. Your browser "
  964. #~ "can record this title."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Method"
  967. #~ msgstr "Metode"
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "This tab does not show up for "
  970. #~ "search results but you can search "
  971. #~ "the engines listed here via bangs."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  974. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  975. #~ "motorene som er opplistet her med "
  976. #~ "utropstegn."
  977. #~ msgid "Advanced settings"
  978. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  979. #~ msgid "Close"
  980. #~ msgstr "Lukk"
  981. #~ msgid "Language"
  982. #~ msgstr "Språk"
  983. #~ msgid "broken"
  984. #~ msgstr "knekt"
  985. #~ msgid "supported"
  986. #~ msgstr "støttet"
  987. #~ msgid "not supported"
  988. #~ msgstr "ikke støttet"
  989. #~ msgid "about"
  990. #~ msgstr "om"
  991. #~ msgid "Avg."
  992. #~ msgstr "Gjen."
  993. #~ msgid "User Interface"
  994. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  995. #~ msgid "Choose style for this theme"
  996. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  997. #~ msgid "Style"
  998. #~ msgstr "Stil"
  999. #~ msgid "Show advanced settings"
  1000. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1001. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1002. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1003. #~ msgid "Allow all"
  1004. #~ msgstr "Tillat alle"
  1005. #~ msgid "Disable all"
  1006. #~ msgstr "Nekt alle"
  1007. #~ msgid "Selected language"
  1008. #~ msgstr "Valgt språk"
  1009. #~ msgid "Query"
  1010. #~ msgstr "Forespørsel"
  1011. #~ msgid "save"
  1012. #~ msgstr "lagre"
  1013. #~ msgid "back"
  1014. #~ msgstr "tilbake"
  1015. #~ msgid "Links"
  1016. #~ msgstr "Lenker"
  1017. #~ msgid "RSS subscription"
  1018. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1019. #~ msgid "Search results"
  1020. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1021. #~ msgid "next page"
  1022. #~ msgstr "neste side"
  1023. #~ msgid "previous page"
  1024. #~ msgstr "forrige side"
  1025. #~ msgid "Start search"
  1026. #~ msgstr "Start søk"
  1027. #~ msgid "Clear search"
  1028. #~ msgstr "Tøm søk"
  1029. #~ msgid "Clear"
  1030. #~ msgstr "Tøm"
  1031. #~ msgid "stats"
  1032. #~ msgstr "statistikk"
  1033. #~ msgid "Heads up!"
  1034. #~ msgstr "Obs!"
  1035. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1036. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1037. #~ msgid "Well done!"
  1038. #~ msgstr "Bra gjort."
  1039. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1040. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1041. #~ msgid "Oh snap!"
  1042. #~ msgstr "Oida."
  1043. #~ msgid "Something went wrong."
  1044. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1045. #~ msgid "Date"
  1046. #~ msgstr "Dato"
  1047. #~ msgid "Type"
  1048. #~ msgstr "Type"
  1049. #~ msgid "Get image"
  1050. #~ msgstr "Hent bilde"
  1051. #~ msgid "Center Alignment"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "preferences"
  1056. #~ msgstr "innstillinger"
  1057. #~ msgid "Scores per result"
  1058. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1059. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1060. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1061. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1062. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1063. #~ msgid "Self Informations"
  1064. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1065. #~ msgid ""
  1066. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1067. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1068. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1069. #~ "methods</a>"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1072. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1073. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1074. #~ "forespørselsmetoder</a>"