messages.po 42 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-02 07:25+0000\n"
  17. "Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
  18. "Language: sr\n"
  19. "Language-Team: Serbian "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  22. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "остали"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "други"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "датотеке"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "уопштено"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "друштвени медији"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "слике"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "видео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "ит"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новости"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "мапа"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "лук"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "апликације"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "речници"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "текст песме"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторијуми"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "Софтверске енциклопедије"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "мрежа"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr ""
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "ауто"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "светло"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "тамно"
  127. #: searx/webapp.py:164
  128. msgid "timeout"
  129. msgstr "тајмаут"
  130. #: searx/webapp.py:165
  131. msgid "parsing error"
  132. msgstr "грешка при парсирању"
  133. #: searx/webapp.py:166
  134. msgid "HTTP protocol error"
  135. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  136. #: searx/webapp.py:167
  137. msgid "network error"
  138. msgstr "грешка на мрежи"
  139. #: searx/webapp.py:169
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "неочекивана грешка"
  142. #: searx/webapp.py:176
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "HTTP грешка"
  145. #: searx/webapp.py:177
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  148. #: searx/webapp.py:183
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "прокси грешка"
  151. #: searx/webapp.py:184
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:185
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "превише захтева"
  157. #: searx/webapp.py:186
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "није дозвољен приступ"
  160. #: searx/webapp.py:187
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "серверска API грешка"
  163. #: searx/webapp.py:362
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Ставка није пронађена"
  166. #: searx/engines/qwant.py:217
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Извор"
  170. #: searx/webapp.py:366
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  173. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  176. #: searx/webapp.py:534
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Неважећа подешавања"
  179. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "грешка у претрази"
  182. #: searx/webapp.py:849
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Суспендован"
  185. #: searx/webutils.py:161
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  188. #: searx/webutils.py:162
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Генератор случајних вредности"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Статистичке функције"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Упутства за правац"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Овај унос је заменио"
  212. #: searx/engines/qwant.py:219
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Канал"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:40
  221. msgid ""
  222. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  223. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  224. " WebP."
  225. msgstr ""
  226. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  227. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  228. " ТИФФ или ВебП формата."
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  235. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  236. #: searx/engines/tineye.py:52
  237. msgid "The image could not be downloaded."
  238. msgstr "Није могуће преузети слику."
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Morning"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Noon"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Evening"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Night"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  252. msgid "Converts strings to different hash digests."
  253. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  254. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  255. msgid "hash digest"
  256. msgstr "Излаз хеш функције"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  258. msgid "Hostname replace"
  259. msgstr "Замени име хостинга"
  260. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  261. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  262. msgstr ""
  263. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  264. "хостинга"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  273. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  274. msgid "Search on category select"
  275. msgstr "Тражите категорију избора"
  276. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  277. msgid ""
  278. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  279. "multiple categories. (JavaScript required)"
  280. msgstr ""
  281. "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би "
  282. "изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  283. #: searx/plugins/self_info.py:20
  284. msgid "Self Information"
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/self_info.py:21
  287. msgid ""
  288. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  289. "contains \"user agent\"."
  290. msgstr ""
  291. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  292. "садржи \"user agent\"."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  294. msgid "Tor check plugin"
  295. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  297. msgid ""
  298. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  299. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  300. msgstr ""
  301. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  302. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  304. msgid ""
  305. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  306. "unreachable."
  307. msgstr ""
  308. "Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
  309. "addresses) је недоступна."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  311. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  312. msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  314. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  317. msgid "Tracker URL remover"
  318. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  320. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  321. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  322. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  323. msgid "Vim-like hotkeys"
  324. msgstr "Vim стил пречице"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  326. msgid ""
  327. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  328. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  329. msgstr ""
  330. "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript )."
  331. " Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте "
  332. "добили помоћ."
  333. #: searx/templates/simple/404.html:4
  334. msgid "Page not found"
  335. msgstr "Страница није пронађена"
  336. #: searx/templates/simple/404.html:6
  337. #, python-format
  338. msgid "Go to %(search_page)s."
  339. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:6
  341. msgid "search page"
  342. msgstr "Претражи страницу"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:46
  344. msgid "About"
  345. msgstr "О нама"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:50
  347. msgid "Donate"
  348. msgstr "Донирај"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:54
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Подешавања"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:64
  354. msgid "Powered by"
  355. msgstr "Покреће"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:64
  357. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/base.html:65
  360. msgid "Source code"
  361. msgstr "Изворни код"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:66
  363. msgid "Issue tracker"
  364. msgstr "Трагач проблема"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  366. msgid "Engine stats"
  367. msgstr "Статистика"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:69
  369. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  370. msgid "Public instances"
  371. msgstr "Јавне инстанце"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:72
  373. msgid "Privacy policy"
  374. msgstr "Политика приватности"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:75
  376. msgid "Contact instance maintainer"
  377. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  378. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  379. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  380. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  382. msgid "Length"
  383. msgstr "Дужина"
  384. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  386. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  387. msgid "Author"
  388. msgstr "Аутор"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "cached"
  391. msgstr "кеширано"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  393. msgid "proxied"
  394. msgstr "прокси"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  396. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  397. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  399. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  400. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  402. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  403. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  405. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  406. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  408. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  409. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  411. msgid "No HTTPS"
  412. msgstr "Нема HTTPS"
  413. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  416. #: searx/templates/simple/results.html:49
  417. msgid "View error logs and submit a bug report"
  418. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  420. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  421. msgid "Median"
  422. msgstr "Медијана"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  424. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  425. msgid "P80"
  426. msgstr "П80"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  428. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  429. msgid "P95"
  430. msgstr "П95"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  432. msgid "Failed checker test(s): "
  433. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  435. msgid "Errors:"
  436. msgstr "Грешке:"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  438. msgid "General"
  439. msgstr "Уопштено"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  441. msgid "Default categories"
  442. msgstr "Подразумеване категорије"
  443. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  445. msgid "Search language"
  446. msgstr "Језик претраге"
  447. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  449. msgid "Default language"
  450. msgstr "Подразумевани језик"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  452. msgid "What language do you prefer for search?"
  453. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  455. msgid "Autocomplete"
  456. msgstr "Ауто попуњавање"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  458. msgid "Find stuff as you type"
  459. msgstr "Пронађите док куцате"
  460. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  466. msgid "SafeSearch"
  467. msgstr "Безбедна Претрага"
  468. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  470. msgid "Strict"
  471. msgstr "Стриктно"
  472. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  474. msgid "Moderate"
  475. msgstr "Умерено"
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  478. msgid "None"
  479. msgstr "Ништа"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  481. msgid "Filter content"
  482. msgstr "Филтрирајте садржај"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  484. msgid "Open Access DOI resolver"
  485. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  487. msgid ""
  488. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  489. "required)"
  490. msgstr ""
  491. "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
  492. "(потребан је плагин)"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  494. msgid "Engine tokens"
  495. msgstr "Енџин жетони"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  497. msgid "Access tokens for private engines"
  498. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  500. msgid "User interface"
  501. msgstr "Кориснички интерфејс"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  503. msgid "Interface language"
  504. msgstr "Језик интерфејса"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  506. msgid "Change the language of the layout"
  507. msgstr "Промените језик сајта"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  509. msgid "Theme"
  510. msgstr "Тема"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  512. msgid "Change SearXNG layout"
  513. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  515. msgid "Theme style"
  516. msgstr "Изглед теме"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  518. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  519. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  521. msgid "Center Alignment"
  522. msgstr "Поравнање по средини"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  526. msgid "On"
  527. msgstr "Укључено"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  531. msgid "Off"
  532. msgstr "Искључено"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  534. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  535. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  537. msgid "Results on new tabs"
  538. msgstr "Резултати на картицама"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  540. msgid "Open result links on new browser tabs"
  541. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  543. msgid "Infinite scroll"
  544. msgstr "Бесконачно померање"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  546. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  547. msgstr ""
  548. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  549. "странице"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  551. msgid "Privacy"
  552. msgstr "Приватност"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  554. msgid "HTTP Method"
  555. msgstr "ХТТП метода"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  557. msgid ""
  558. "Change how forms are submitted, <a "
  559. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  560. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  563. msgid "Image proxy"
  564. msgstr "Прокси слика"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  567. msgid "Enabled"
  568. msgstr "Омогућено"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  571. msgid "Disabled"
  572. msgstr "Онемогућено"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  574. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  575. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  577. msgid "Query in the page's title"
  578. msgstr "Упит у наслову странице"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  580. msgid ""
  581. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  582. "can record this title"
  583. msgstr ""
  584. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  585. "претраживач може да сними овај наслов."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  587. msgid "Engines"
  588. msgstr "Претраживачи"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  590. msgid "Currently used search engines"
  591. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  593. msgid ""
  594. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  595. "engines listed here via bangs."
  596. msgstr ""
  597. "Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
  598. " енџине наведене овде преко шишких."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  601. msgid "Allow"
  602. msgstr "Допусти"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  605. msgid "Engine name"
  606. msgstr "Име претраживача"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  608. msgid "Shortcut"
  609. msgstr "Пречица"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  611. msgid "Supports selected language"
  612. msgstr "Подржава изабрани језик"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  615. msgid "Time range"
  616. msgstr "Временски опсег"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  618. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  619. msgid "Response time"
  620. msgstr "Време одзива"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  622. msgid "Max time"
  623. msgstr "Макс. време"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  625. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  626. msgid "Reliability"
  627. msgstr "Поузданост"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "Посебни упити"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  632. msgid "Keywords"
  633. msgstr "Кључне речи"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  635. msgid "Name"
  636. msgstr "Име"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  638. msgid "Description"
  639. msgstr "Опис"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  641. msgid "Examples"
  642. msgstr "Примери"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  644. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  645. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  647. msgid "This is the list of plugins."
  648. msgstr "Ово је листа додатака."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  650. msgid "Cookies"
  651. msgstr "Колачићи"
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  653. msgid ""
  654. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  655. "computer."
  656. msgstr ""
  657. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  658. "рачунару."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  660. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  661. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  663. msgid "Cookie name"
  664. msgstr "Име колачића"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  666. msgid "Value"
  667. msgstr "Вредност"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  669. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  670. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  672. msgid ""
  673. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  674. "leaking data to the clicked result sites."
  675. msgstr ""
  676. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  677. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  679. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  680. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  682. msgid ""
  683. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  684. "preferences across devices."
  685. msgstr ""
  686. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  687. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr ""
  693. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  694. "сачувамо ове податке о вама."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  696. msgid ""
  697. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  698. "track you."
  699. msgstr ""
  700. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  701. "пратимо."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  703. msgid "Save"
  704. msgstr "Сачувати"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  706. msgid "Reset defaults"
  707. msgstr "Врати на подразумевано"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  709. msgid "Back"
  710. msgstr "Назад"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:23
  712. msgid "Answers"
  713. msgstr "Одговори"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:39
  715. msgid "Number of results"
  716. msgstr "Број резултата"
  717. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  718. #: searx/templates/simple/results.html:46
  719. msgid "Error!"
  720. msgstr "Грешка!"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Engines cannot retrieve results"
  723. msgstr "Не може повратити резултате"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:68
  725. msgid "Suggestions"
  726. msgstr "Предлози"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:90
  728. msgid "Search URL"
  729. msgstr "Тражи URL адресу"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:96
  731. msgid "Download results"
  732. msgstr "Резултати преузимања"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:120
  734. msgid "Try searching for:"
  735. msgstr "Покушај да нађеш:"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:152
  737. msgid "Back to top"
  738. msgstr "Назад на врх"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:170
  740. msgid "Previous page"
  741. msgstr "Претходна страница"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:187
  743. msgid "Next page"
  744. msgstr "Следећа страница"
  745. #: searx/templates/simple/search.html:3
  746. msgid "Display the front page"
  747. msgstr "Прикажи насловну страну"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:9
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  750. msgid "Search for..."
  751. msgstr "Тражи ..."
  752. #: searx/templates/simple/search.html:10
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  754. msgid "clear"
  755. msgstr "очисти"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:11
  757. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  758. msgid "search"
  759. msgstr "Претрага"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  761. msgid "There is currently no data available. "
  762. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  764. msgid "Scores"
  765. msgstr "Резултати"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  767. msgid "Result count"
  768. msgstr "Број резултата"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  770. msgid "Total"
  771. msgstr "Укупно"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  773. msgid "HTTP"
  774. msgstr "ХТТП"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  776. msgid "Processing"
  777. msgstr "Обрада"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  779. msgid "Warnings"
  780. msgstr "Упозорења"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Errors and exceptions"
  783. msgstr "Грешке и изузеци"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  785. msgid "Exception"
  786. msgstr "Изузетак"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  788. msgid "Message"
  789. msgstr "Порука"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  791. msgid "Percentage"
  792. msgstr "Проценат"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  794. msgid "Parameter"
  795. msgstr "Параметар"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  797. msgid "Filename"
  798. msgstr "Назив документа"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  800. msgid "Function"
  801. msgstr "Функција"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  803. msgid "Code"
  804. msgstr "Код"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  806. msgid "Checker"
  807. msgstr "Проверник"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  809. msgid "Failed test"
  810. msgstr "Неуспели тест"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  812. msgid "Comment(s)"
  813. msgstr "Коментар(и)"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  815. msgid "Anytime"
  816. msgstr "Било када"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  818. msgid "Last day"
  819. msgstr "Последњи дан"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  821. msgid "Last week"
  822. msgstr "Последња недеља"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  824. msgid "Last month"
  825. msgstr "Последњи месец"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  827. msgid "Last year"
  828. msgstr "Последња година"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  830. msgid "Information!"
  831. msgstr "Информације!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  833. msgid "currently, there are no cookies defined."
  834. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  836. msgid "Engines cannot retrieve results."
  837. msgstr "Нема резултата."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  839. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  840. msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Опростите!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid ""
  846. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  847. "categories."
  848. msgstr ""
  849. "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или "
  850. "категорију."
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "show media"
  853. msgstr "покажи медије"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "hide media"
  856. msgstr "сакриј медије"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  859. msgid "This site did not provide any description."
  860. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  862. msgid "Format"
  863. msgstr "Формат"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  865. msgid "Engine"
  866. msgstr "Енџин"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  868. msgid "View source"
  869. msgstr "Види извор"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  871. msgid "address"
  872. msgstr "адреса"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "show map"
  875. msgstr "покажи мапу"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "hide map"
  878. msgstr "сакриј мапу"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  880. msgid "Published date"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  883. msgid "Journal"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  886. msgid "Editor"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  889. msgid "Publisher"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  892. msgid "Type"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  895. msgid "Tags"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  898. msgid "DOI"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  901. msgid "ISSN"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  904. msgid "ISBN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  907. msgid "PDF"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  910. msgid "HTML"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  913. msgid "magnet link"
  914. msgstr "магнет линк"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  916. msgid "torrent file"
  917. msgstr "торент фајл"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  919. msgid "Seeder"
  920. msgstr "Хранилац"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Leecher"
  923. msgstr "Личер"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  925. msgid "Filesize"
  926. msgstr "величина фајла"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  928. msgid "Bytes"
  929. msgstr "Бајта"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  931. msgid "kiB"
  932. msgstr "kiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  934. msgid "MiB"
  935. msgstr "MiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  937. msgid "GiB"
  938. msgstr "GiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  940. msgid "TiB"
  941. msgstr "TiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  943. msgid "Number of Files"
  944. msgstr "Број фајлова"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  946. msgid "show video"
  947. msgstr "покажи видео"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "hide video"
  950. msgstr "сакриј видео"
  951. #~ msgid "Engine time (sec)"
  952. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  953. #~ msgid "Page loads (sec)"
  954. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  955. #~ msgid "Errors"
  956. #~ msgstr "Грешке"
  957. #~ msgid "CAPTCHA required"
  958. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  959. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  960. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "Results are opened in the same "
  963. #~ "window by default. This plugin "
  964. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  965. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  966. #~ "required)"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  969. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  970. #~ "понашање како би отворио везе на "
  971. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  972. #~ "је JavaScript )"
  973. #~ msgid "Color"
  974. #~ msgstr "Боја"
  975. #~ msgid "Blue (default)"
  976. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  977. #~ msgid "Violet"
  978. #~ msgstr "Љубичаста"
  979. #~ msgid "Green"
  980. #~ msgstr "Зелена"
  981. #~ msgid "Cyan"
  982. #~ msgstr "Цијан"
  983. #~ msgid "Orange"
  984. #~ msgstr "Наранџаста"
  985. #~ msgid "Red"
  986. #~ msgstr "Црвена"
  987. #~ msgid "Category"
  988. #~ msgstr "Категорија"
  989. #~ msgid "Block"
  990. #~ msgstr "Блокирај"
  991. #~ msgid "original context"
  992. #~ msgstr "оригинални садржај"
  993. #~ msgid "Plugins"
  994. #~ msgstr "Додаци"
  995. #~ msgid "Answerers"
  996. #~ msgstr "Одговори"
  997. #~ msgid "Avg. time"
  998. #~ msgstr "Просечно време"
  999. #~ msgid "show details"
  1000. #~ msgstr "покажи детаље"
  1001. #~ msgid "hide details"
  1002. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1003. #~ msgid "Load more..."
  1004. #~ msgstr "Учитај више..."
  1005. #~ msgid "Loading..."
  1006. #~ msgstr "Учитавање..."
  1007. #~ msgid "Change searx layout"
  1008. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1009. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1010. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1011. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1012. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "This is the list of cookies and"
  1015. #~ " their values searx is storing on "
  1016. #~ "your computer."
  1017. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1018. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1019. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1020. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1021. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1022. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1023. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1024. #~ msgid "Themes"
  1025. #~ msgstr "Теме"
  1026. #~ msgid "Reliablity"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "When enabled, the result page's title"
  1030. #~ " contains your query. Your browser "
  1031. #~ "can record this title."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "Method"
  1034. #~ msgstr "Метода"
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This tab does not show up for "
  1037. #~ "search results but you can search "
  1038. #~ "the engines listed here via bangs."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "Затвори"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr "Језик"
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr "подржано"
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr "неподржано"
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "О сајту"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "Стил"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr ""
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr "Дозволи све"
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr "Онемогући све"
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "сними"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "назад"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "Линкови"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr "РСС претплата"
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "наредна страница"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "претходна страница"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr "Очистите"
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "статистика"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "Главу горе!"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "Одлично!"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "Упс!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "Узми слику"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr "Информације о себи"
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1135. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1136. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1137. #~ "захтева</a>"