messages.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:34+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: fil\n"
  18. "Language-Team: Filipino "
  19. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
  21. " || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "without further subgrouping"
  29. msgstr ""
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "iba pa"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "file"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "pangkalahatan"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "musika"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "social media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "larawan"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "bidyo"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "it"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "balita"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "sibuyas"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "agham"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "apps"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "diksyonaryo"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "liriko"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "Packages"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "Katanungan at Sagot"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repositoryo"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "sofwer wikis"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "scientific publications"
  113. msgstr "mga lathalaing pang agham"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "Awto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "maliwanag"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "madilim"
  126. #: searx/webapp.py:330
  127. msgid "No item found"
  128. msgstr "Walang nakita na aytem"
  129. #: searx/engines/qwant.py:277
  130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  131. msgid "Source"
  132. msgstr "Pinagmulan"
  133. #: searx/webapp.py:334
  134. msgid "Error loading the next page"
  135. msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
  136. #: searx/webapp.py:490 searx/webapp.py:882
  137. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  138. msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
  139. #: searx/webapp.py:506
  140. msgid "Invalid settings"
  141. msgstr "Maling settings"
  142. #: searx/webapp.py:583 searx/webapp.py:665
  143. msgid "search error"
  144. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
  145. #: searx/webutils.py:34
  146. msgid "timeout"
  147. msgstr "panandaliang pagtigil"
  148. #: searx/webutils.py:35
  149. msgid "parsing error"
  150. msgstr "pag iintinde ng mali"
  151. #: searx/webutils.py:36
  152. msgid "HTTP protocol error"
  153. msgstr "HTTPS protokol pagkakamali"
  154. #: searx/webutils.py:37
  155. msgid "network error"
  156. msgstr "pagkakamali sa network"
  157. #: searx/webutils.py:38
  158. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  159. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  160. #: searx/webutils.py:40
  161. msgid "unexpected crash"
  162. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  163. #: searx/webutils.py:47
  164. msgid "HTTP error"
  165. msgstr "HTTP error"
  166. #: searx/webutils.py:48
  167. msgid "HTTP connection error"
  168. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:54
  170. msgid "proxy error"
  171. msgstr "Proxy Error"
  172. #: searx/webutils.py:55
  173. msgid "CAPTCHA"
  174. msgstr "CAPTCHA"
  175. #: searx/webutils.py:56
  176. msgid "too many requests"
  177. msgstr "Masyadong maraming hinihingi"
  178. #: searx/webutils.py:57
  179. msgid "access denied"
  180. msgstr "walang pahintulot"
  181. #: searx/webutils.py:58
  182. msgid "server API error"
  183. msgstr "pagkakamali sa server API"
  184. #: searx/webutils.py:77
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Suspendido"
  187. #: searx/webutils.py:317
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  190. #: searx/webutils.py:318
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "Random na generator ng halaga"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  210. msgstr "{title} (Luma)"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:103
  212. msgid "This entry has been superseded by"
  213. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  214. #: searx/engines/qwant.py:279
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Tyanel"
  217. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  218. msgid "Language"
  219. msgstr "Wika"
  220. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  221. msgid ""
  222. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  223. "{lastCitationVelocityYear}"
  224. msgstr ""
  225. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. #: searx/engines/tineye.py:40
  228. msgid ""
  229. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  230. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  231. " WebP."
  232. msgstr ""
  233. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  234. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  241. "makahanap ng katugma."
  242. #: searx/engines/tineye.py:52
  243. msgid "The image could not be downloaded."
  244. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Morning"
  247. msgstr "Umaga"
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Noon"
  250. msgstr "Tanghali"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Evening"
  253. msgstr "Hapon"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Night"
  256. msgstr "Gabi"
  257. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  258. msgid "Book rating"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  261. msgid "File quality"
  262. msgstr "Kalidad ng file"
  263. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  264. msgid "Converts strings to different hash digests."
  265. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  267. msgid "hash digest"
  268. msgstr "Hash digest"
  269. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  270. msgid "Hostname replace"
  271. msgstr "Palitan ang hostname"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  273. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  274. msgstr "Palitan ang resulta ng hostname o tanggalin ang resulta base sa hostname"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
  284. "pahahayagan kapagmakukuha"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:10
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr "Pansariling impormasyon"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:11
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
  294. " kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Tor check plugin"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  301. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  302. msgstr ""
  303. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
  304. " exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  305. "ngunit SearXNG."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  312. msgid ""
  313. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  314. "{ip_address}"
  315. msgstr ""
  316. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  317. "{ip_address}"
  318. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  319. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  320. msgstr ""
  321. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
  322. "{ip_address}"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  324. msgid "Tracker URL remover"
  325. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  327. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  328. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  330. msgid "Vim-like hotkeys"
  331. msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  333. msgid ""
  334. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  335. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  336. msgstr ""
  337. "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit ang 'Vim-like hotkeys' "
  338. "(Nangagailangan ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\" na pindutan sa "
  339. "panguna o ang pahina ng resulta para makahingi ng tulong."
  340. #: searx/templates/simple/404.html:4
  341. msgid "Page not found"
  342. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. #, python-format
  345. msgid "Go to %(search_page)s."
  346. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. msgid "search page"
  349. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:49
  351. msgid "About"
  352. msgstr "Tungkol"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:53
  354. msgid "Donate"
  355. msgstr "Magbigay"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:57
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "Mga Kagustuhan"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67
  361. msgid "Powered by"
  362. msgstr "Pinapatakbo ng"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  365. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:68
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "sors kowd"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "Engine stats"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Pampublikong instances"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Polisiyang pampribado"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:78
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Haba"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Awtor"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "naka-cache"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "proxied"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr ""
  413. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
  414. "ulat ng bug"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  416. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  417. msgstr ""
  418. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
  419. "itaas"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Walang HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr "!bang para sa engine"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Gitna"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Mga error:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Pangkalahatan"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Ang mga default na uri"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Ang User interface"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Pagiging Pribado"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Engines"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:230
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Cookies"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Mga sagot"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Bilang ng resulta"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Impormasyon"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Balik sa taas"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Kaninang Pahina"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:140
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Susunod na page"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Ipakita ang front page"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Maghanap ng..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "maghanap"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Pangalan ng engine"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Iskor"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr ""
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Oras ng pagtugon"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "pagiging maaasahan"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Kabuuan"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Mga error at exceptions"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Mensahe"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr ""
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr ""
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr ""
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "I-download ang mga resulta"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr ""
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Kamalian!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "URL ng Search"
  593. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  594. msgid "Suggestions"
  595. msgstr "Mga mungkahi"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  598. msgid "Search language"
  599. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  602. msgid "Default language"
  603. msgstr "Default na wika"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  606. msgid "Auto-detect"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  614. msgid "SafeSearch"
  615. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  618. msgid "Strict"
  619. msgstr "Mahigpit"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  622. msgid "Moderate"
  623. msgstr "Banayad"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  626. msgid "None"
  627. msgstr "Wala"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  630. msgid "Time range"
  631. msgstr "Agwat ng oras"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  633. msgid "Anytime"
  634. msgstr "Kahit anong oras"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  636. msgid "Last day"
  637. msgstr "Nakaraang araw"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  639. msgid "Last week"
  640. msgstr "Nakaraang linggo"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  642. msgid "Last month"
  643. msgstr "Nakaraang buwan"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  645. msgid "Last year"
  646. msgstr "Nakaraang taon"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  648. msgid "Information!"
  649. msgstr "Impormasyon!"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  651. msgid "currently, there are no cookies defined."
  652. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  654. msgid "Sorry!"
  655. msgstr "Paumanhin!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  657. msgid ""
  658. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  659. "categories."
  660. msgstr ""
  661. "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap na ibahin ang tanong o maghanap "
  662. "sa maraming uri."
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  665. msgid "Allow"
  666. msgstr "Payagan"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  668. msgid "Keywords"
  669. msgstr "Mga keyword"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Pangalan"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  674. msgid "Description"
  675. msgstr "Paglalarawan"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  677. msgid "Examples"
  678. msgstr "Mga halimbawa"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  680. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  681. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  683. msgid "This is the list of plugins."
  684. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  685. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  686. msgid "Autocomplete"
  687. msgstr "Kusang tinatapos"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  689. msgid "Find stuff as you type"
  690. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  692. msgid "Center Alignment"
  693. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  695. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  696. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  697. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  698. msgid ""
  699. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  700. "computer."
  701. msgstr ""
  702. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
  703. "i'yong computer."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  705. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  708. msgid "Cookie name"
  709. msgstr "Pangalan ng cookie"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  711. msgid "Value"
  712. msgstr "Nilalaman"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  714. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  715. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  717. msgid ""
  718. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  719. "leaking data to the clicked result sites."
  720. msgstr ""
  721. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  722. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
  723. "sa resulta na sites."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  725. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  728. msgid ""
  729. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  730. "preferences across devices."
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  733. msgid "Open Access DOI resolver"
  734. msgstr "Open Access DOI resolver"
  735. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  736. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  739. msgid ""
  740. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  741. "these engines by its !bangs."
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  744. msgid "!bang"
  745. msgstr "!bang"
  746. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  747. msgid "Supports selected language"
  748. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  750. msgid "Weight"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  753. msgid "Max time"
  754. msgstr "Ang max na oras"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  756. msgid ""
  757. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  758. "this data about you."
  759. msgstr ""
  760. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
  761. "mula sa iyo."
  762. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  763. msgid ""
  764. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  765. "track you."
  766. msgstr ""
  767. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
  768. "maayos ang paggamit mo."
  769. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  770. msgid "Save"
  771. msgstr "I-save"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  773. msgid "Reset defaults"
  774. msgstr "I-reset ang defaults"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  776. msgid "Back"
  777. msgstr "Bumalik"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  779. msgid "Image proxy"
  780. msgstr "Proxy ng larawan"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  782. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  783. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  785. msgid "Infinite scroll"
  786. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  788. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  789. msgstr ""
  790. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
  791. " kasalukuyang pahina"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  793. msgid "What language do you prefer for search?"
  794. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  796. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  799. msgid "HTTP Method"
  800. msgstr "Paraan ng HTTP"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  802. msgid "Change how forms are submitted"
  803. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  805. msgid "Query in the page's title"
  806. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  808. msgid ""
  809. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  810. "can record this title"
  811. msgstr ""
  812. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  813. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  815. msgid "Results on new tabs"
  816. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  818. msgid "Open result links on new browser tabs"
  819. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  821. msgid "Filter content"
  822. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  824. msgid "Search on category select"
  825. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  827. msgid ""
  828. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  829. "multiple categories"
  830. msgstr ""
  831. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  832. msgid "Theme"
  833. msgstr "Tema"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  835. msgid "Change SearXNG layout"
  836. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  838. msgid "Theme style"
  839. msgstr "Stilo ng theme"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  841. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  842. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  844. msgid "Engine tokens"
  845. msgstr "Mga token ng makina"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  847. msgid "Access tokens for private engines"
  848. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  850. msgid "Interface language"
  851. msgstr "Ang wika ng Interface"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  853. msgid "Change the language of the layout"
  854. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  856. msgid "repo"
  857. msgstr "repositoryo"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  859. msgid "show media"
  860. msgstr "ipakita ang media"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  862. msgid "hide media"
  863. msgstr "itago ang media"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  866. msgid "This site did not provide any description."
  867. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  869. msgid "Format"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  872. msgid "Engine"
  873. msgstr "Engine"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  875. msgid "View source"
  876. msgstr "Tignan ang source"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  878. msgid "address"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  881. msgid "show map"
  882. msgstr "ipakita ang mapa"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  884. msgid "hide map"
  885. msgstr "itago ang mapa"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  887. msgid "Published date"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  890. msgid "Journal"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  893. msgid "Editor"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  896. msgid "Publisher"
  897. msgstr "tagapaglathala"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  899. msgid "Type"
  900. msgstr ""
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  902. msgid "Tags"
  903. msgstr ""
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  905. msgid "DOI"
  906. msgstr "DOI"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  908. msgid "ISSN"
  909. msgstr "ISSN"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  911. msgid "ISBN"
  912. msgstr "ISBN"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  914. msgid "PDF"
  915. msgstr "PDF"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  917. msgid "HTML"
  918. msgstr "HTML"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  920. msgid "magnet link"
  921. msgstr "i-magnet ang link"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  923. msgid "torrent file"
  924. msgstr ""
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  926. msgid "Seeder"
  927. msgstr "Seeder"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  929. msgid "Leecher"
  930. msgstr "Leecher"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  932. msgid "Filesize"
  933. msgstr "Laki ng file"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  935. msgid "Bytes"
  936. msgstr "Bytes"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  938. msgid "kiB"
  939. msgstr "kiB"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  941. msgid "MiB"
  942. msgstr "MiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  944. msgid "GiB"
  945. msgstr "GiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  947. msgid "TiB"
  948. msgstr "TiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  950. msgid "Number of Files"
  951. msgstr "Bilang ng mga files"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  953. msgid "show video"
  954. msgstr "ipakita ang video"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  956. msgid "hide video"
  957. msgstr "itago ang video"
  958. #~ msgid "Engine time (sec)"
  959. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  960. #~ msgid "Page loads (sec)"
  961. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  962. #~ msgid "Errors"
  963. #~ msgstr "Kamalian"
  964. #~ msgid "CAPTCHA required"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  967. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "Results are opened in the same "
  970. #~ "window by default. This plugin "
  971. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  972. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  973. #~ "required)"
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  976. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  977. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  978. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  979. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  980. #~ msgid "Color"
  981. #~ msgstr "Kulay"
  982. #~ msgid "Blue (default)"
  983. #~ msgstr "Asul (default)"
  984. #~ msgid "Violet"
  985. #~ msgstr "Byoleta"
  986. #~ msgid "Green"
  987. #~ msgstr "Berde"
  988. #~ msgid "Cyan"
  989. #~ msgstr "Siyano"
  990. #~ msgid "Orange"
  991. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  992. #~ msgid "Red"
  993. #~ msgstr "Pula"
  994. #~ msgid "Category"
  995. #~ msgstr "Uri"
  996. #~ msgid "Block"
  997. #~ msgstr "Harangan"
  998. #~ msgid "original context"
  999. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1000. #~ msgid "Plugins"
  1001. #~ msgstr "Plugins"
  1002. #~ msgid "Answerers"
  1003. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1004. #~ msgid "Avg. time"
  1005. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1006. #~ msgid "show details"
  1007. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1008. #~ msgid "hide details"
  1009. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1010. #~ msgid "Load more..."
  1011. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1012. #~ msgid "Loading..."
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Change searx layout"
  1015. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1016. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1017. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1018. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1019. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1020. #~ msgid ""
  1021. #~ "This is the list of cookies and"
  1022. #~ " their values searx is storing on "
  1023. #~ "your computer."
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1026. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1027. #~ " sa iyon kompyuter."
  1028. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1031. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1032. #~ " searx."
  1033. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1034. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1035. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1036. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1037. #~ msgid "Themes"
  1038. #~ msgstr "Tema"
  1039. #~ msgid "Reliablity"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "When enabled, the result page's title"
  1043. #~ " contains your query. Your browser "
  1044. #~ "can record this title."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Method"
  1047. #~ msgstr "Paraan"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This tab does not show up for "
  1050. #~ "search results but you can search "
  1051. #~ "the engines listed here via bangs."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Advanced settings"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Close"
  1056. #~ msgstr "Isara"
  1057. #~ msgid "Language"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "broken"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid "supported"
  1062. #~ msgstr "suportado"
  1063. #~ msgid "not supported"
  1064. #~ msgstr "hindi suportado"
  1065. #~ msgid "about"
  1066. #~ msgstr "hinggil"
  1067. #~ msgid "Avg."
  1068. #~ msgstr ""
  1069. #~ msgid "User Interface"
  1070. #~ msgstr ""
  1071. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1072. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1073. #~ msgid "Style"
  1074. #~ msgstr "Estilo"
  1075. #~ msgid "Show advanced settings"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Allow all"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Disable all"
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "Selected language"
  1084. #~ msgstr "Piniling wika"
  1085. #~ msgid "Query"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "save"
  1088. #~ msgstr "i-save"
  1089. #~ msgid "back"
  1090. #~ msgstr "bumalik"
  1091. #~ msgid "Links"
  1092. #~ msgstr "Links"
  1093. #~ msgid "RSS subscription"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Search results"
  1096. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1097. #~ msgid "next page"
  1098. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1099. #~ msgid "previous page"
  1100. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1101. #~ msgid "Start search"
  1102. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1103. #~ msgid "Clear search"
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ msgid "Clear"
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "stats"
  1108. #~ msgstr "stats"
  1109. #~ msgid "Heads up!"
  1110. #~ msgstr "Alerto!"
  1111. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Well done!"
  1114. #~ msgstr "Mahusay!"
  1115. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1116. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1117. #~ msgid "Oh snap!"
  1118. #~ msgstr "Naku!"
  1119. #~ msgid "Something went wrong."
  1120. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1121. #~ msgid "Date"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Type"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Get image"
  1126. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1127. #~ msgid "Center Alignment"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "preferences"
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "Scores per result"
  1134. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1135. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1136. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1137. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1138. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1139. #~ msgid "Self Informations"
  1140. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1145. #~ "methods</a>"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1148. #~ "are pinapasa, <a "
  1149. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1150. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1151. #~ " request methods</a>"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "This plugin checks if the address "
  1154. #~ "of the request is a TOR exit "
  1155. #~ "node, and informs the user if it"
  1156. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1157. #~ "searxng."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1160. #~ " kung ang address ng request ay "
  1161. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1162. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1163. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "The TOR exit node list "
  1166. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1167. #~ "unreachable."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "Ang TOR exit node list "
  1170. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1171. #~ "unreachable."
  1172. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1173. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1174. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1175. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "The could not download the list of"
  1178. #~ " Tor exit-nodes from "
  1179. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid ""
  1182. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1183. #~ " you have this external IP address:"
  1184. #~ " {ip_address}."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ msgid "Autodetect search language"
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "others"
  1193. #~ msgstr "other pa"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "This tab does not show up for "
  1196. #~ "search results, but you can search "
  1197. #~ "the engines listed here via bangs."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1200. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1201. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1202. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1203. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1204. #~ msgid "Shortcut"
  1205. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1206. #~ msgid "!bang"
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "This tab dues not exists in the"
  1210. #~ " user interface, but you can search"
  1211. #~ " in these engines by its !bangs."
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1214. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1215. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1216. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1219. #~ "publications when available (plugin required)"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1222. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1223. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1224. #~ msgid "Bang"
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ msgid ""
  1227. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1228. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1229. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1230. #~ "methods</a>"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "On"
  1233. #~ msgstr "Bukas"
  1234. #~ msgid "Off"
  1235. #~ msgstr "Sara"
  1236. #~ msgid "Enabled"
  1237. #~ msgstr "Paganahin"
  1238. #~ msgid "Disabled"
  1239. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "Perform search immediately if a category"
  1242. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1243. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1246. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1247. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1248. #~ "ng JavaScript)"