messages.po 47 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg."
  20. "org>\n"
  21. "Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/cy/>\n"
  23. "Language: cy\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
  28. "11) ? 2 : 3;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "without further subgrouping"
  34. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  35. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "arall"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ffeiliau"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "cyffredinol"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "cerddoriaeth"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "delweddau"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "fideos"
  63. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  64. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  65. msgid "radio"
  66. msgstr "radio"
  67. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "tv"
  70. msgstr "teledu"
  71. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "it"
  74. msgstr "technoleg"
  75. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "news"
  78. msgstr "newyddion"
  79. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "map"
  82. msgstr "map"
  83. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "onions"
  86. msgstr "winwns"
  87. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "science"
  90. msgstr "gwyddoniaeth"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "apps"
  94. msgstr "apiau"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "dictionaries"
  98. msgstr "geiriaduron"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "lyrics"
  102. msgstr "geiriau"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "packages"
  106. msgstr "pecynnau"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "q&a"
  110. msgstr "q&a"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "repos"
  114. msgstr "storfeydd"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "software wikis"
  118. msgstr "wicis meddalwedd"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "web"
  122. msgstr "gwe"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "scientific publications"
  126. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  127. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "auto"
  130. msgstr "auto"
  131. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "light"
  134. msgstr "golau"
  135. #. STYLE_NAMES['DARK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "dark"
  138. msgstr "tywyll"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Amser Llafur"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "Ynghylch"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr "Cyflwr"
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr "Cyflwr presennol"
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Noswaith"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr "Yn teimlo fel"
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr "Lleithder"
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr "Tymheredd uchaf"
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr "Tymheredd isaf"
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Bore"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Nos"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Canol dydd"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr "Pwysedd"
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr "Codiad haul"
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr "Machlud"
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr "Tymheredd"
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr "Mynegai UV"
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr "Gwelededd"
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr "Gwynt"
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr "tanysgrifwyr"
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr "postiau"
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr "sylwadau"
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr "defnyddiwr"
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr "cymuned"
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr "pwyntiau"
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr "teitl"
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr "awdur"
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr "ar agor"
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr "ar gau"
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr "wedi'i ateb"
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  274. #: searx/engines/qwant.py:281
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Ffynhonnell"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Gosodiadau annilys"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "gwall chwilio"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "terfyn amser"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "gwall dosrannu"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "gwall protocol HTTP"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "gwall rhwydwaith"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "damwain annisgwyl"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "gwall HTTP"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "gwall dirprwy"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "gormod o geisiadau"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "gwall API gweinydd"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "Atal"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  359. #: searx/engines/qwant.py:283
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Sianel"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "cyfradd didau"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "pleidleisiau"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "cliciau"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Iaith"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:39
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  389. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  390. " BMP, TIFF neu WebP."
  391. #: searx/engines/tineye.py:45
  392. msgid ""
  393. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  394. " visual detail to successfully identify matches."
  395. msgstr ""
  396. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  397. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  398. "llwyddiannus."
  399. #: searx/engines/tineye.py:51
  400. msgid "The image could not be downloaded."
  401. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  402. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  403. msgid "Book rating"
  404. msgstr "Gradd llyfr"
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  406. msgid "File quality"
  407. msgstr "ansawdd ffeil"
  408. #: searx/plugins/calculator.py:12
  409. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  410. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  411. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  412. msgid "Converts strings to different hash digests."
  413. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  415. msgid "hash digest"
  416. msgstr "Digon o hash"
  417. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  418. msgid "Hostname replace"
  419. msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  420. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  421. msgid "Hostnames plugin"
  422. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  423. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  424. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  425. msgstr ""
  426. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw gwesteiwr"
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr ""
  435. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o gyhoeddiadau "
  436. "os ydynt ar gael"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:9
  438. msgid "Self Information"
  439. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  440. #: searx/plugins/self_info.py:10
  441. msgid ""
  442. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  443. "contains \"user agent\"."
  444. msgstr ""
  445. "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  446. "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
  447. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  448. msgid "Tor check plugin"
  449. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  450. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  451. msgid ""
  452. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  453. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  454. msgstr ""
  455. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac yn "
  456. "rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i check.torproject.org, ond "
  457. "gan SearXNG."
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  459. msgid ""
  460. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  461. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  462. msgstr ""
  463. "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: https://check.torproject."
  464. "org/exit-addresses"
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  466. msgid ""
  467. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  468. "{ip_address}"
  469. msgstr ""
  470. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  471. "allanol canlynol: {ip_address}"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  473. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  474. msgstr ""
  475. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  476. "allanol canlynol: {ip_address}"
  477. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  478. msgid "Tracker URL remover"
  479. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  480. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  481. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  482. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  483. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  484. msgid "Convert between units"
  485. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  486. #: searx/templates/simple/404.html:4
  487. msgid "Page not found"
  488. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  489. #: searx/templates/simple/404.html:6
  490. #, python-format
  491. msgid "Go to %(search_page)s."
  492. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. msgid "search page"
  495. msgstr "tudalen chwilio"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:54
  497. msgid "Donate"
  498. msgstr "Rhoddi"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:58
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  501. msgid "Preferences"
  502. msgstr "Dewisiadau"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:68
  504. msgid "Powered by"
  505. msgstr "Pwerir gan"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:68
  507. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  508. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:69
  510. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  511. msgid "Source code"
  512. msgstr "Cod ffynhonnell"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:70
  514. msgid "Issue tracker"
  515. msgstr "Traciwr problemau"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  517. msgid "Engine stats"
  518. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  519. #: searx/templates/simple/base.html:73
  520. msgid "Public instances"
  521. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:76
  523. msgid "Privacy policy"
  524. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:79
  526. msgid "Contact instance maintainer"
  527. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  528. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  529. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  530. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  531. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  532. msgid "Length"
  533. msgstr "Hyd"
  534. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  535. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  536. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  538. msgid "Author"
  539. msgstr "Awdur"
  540. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  541. msgid "cached"
  542. msgstr "wedi'i storio"
  543. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  544. msgid "proxied"
  545. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  547. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  548. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  549. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  550. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  551. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  553. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  554. msgstr ""
  555. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  556. "phrofi"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  558. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  559. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  561. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  562. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  564. msgid "No HTTPS"
  565. msgstr "Dim HTTPS"
  566. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  569. msgid "View error logs and submit a bug report"
  570. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  572. msgid "!bang for this engine"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  575. msgid "!bang for its categories"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  579. msgid "Median"
  580. msgstr "Canolrif"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  583. msgid "P80"
  584. msgstr "P80"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  587. msgid "P95"
  588. msgstr "P95"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  590. msgid "Failed checker test(s): "
  591. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  593. msgid "Errors:"
  594. msgstr "Gwallau:"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  596. msgid "General"
  597. msgstr "Cyffredinol"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  599. msgid "Default categories"
  600. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  602. msgid "User interface"
  603. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  605. msgid "Privacy"
  606. msgstr "Preifatrwydd"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  608. msgid "Engines"
  609. msgstr "Peiriannau"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  611. msgid "Currently used search engines"
  612. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  614. msgid "Special Queries"
  615. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  617. msgid "Cookies"
  618. msgstr "Briwsion"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:23
  620. msgid "Answers"
  621. msgstr "Atebion"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:42
  623. msgid "Number of results"
  624. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:48
  626. msgid "Info"
  627. msgstr "Gwybodaeth"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:77
  629. msgid "Try searching for:"
  630. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:109
  632. msgid "Back to top"
  633. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:127
  635. msgid "Previous page"
  636. msgstr "Tudalen flaenorol"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:145
  638. msgid "Next page"
  639. msgstr "Tudalen nesaf"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:3
  641. msgid "Display the front page"
  642. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:9
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  645. msgid "Search for..."
  646. msgstr "Chwilio am..."
  647. #: searx/templates/simple/search.html:10
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  649. msgid "clear"
  650. msgstr "clirio"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:11
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  653. msgid "search"
  654. msgstr "chwilio"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  656. msgid "There is currently no data available. "
  657. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  660. msgid "Engine name"
  661. msgstr "Enw'r peiriant"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  663. msgid "Scores"
  664. msgstr "Sgôr"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  666. msgid "Result count"
  667. msgstr "Canlyniadau"
  668. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  670. msgid "Response time"
  671. msgstr "Amser ymateb"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  674. msgid "Reliability"
  675. msgstr "Dibynadwyedd"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  677. msgid "Total"
  678. msgstr "Cyfanswm"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  680. msgid "HTTP"
  681. msgstr "HTTP"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  683. msgid "Processing"
  684. msgstr "Prosesu"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  686. msgid "Warnings"
  687. msgstr "Rhybuddion"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  689. msgid "Errors and exceptions"
  690. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  692. msgid "Exception"
  693. msgstr "Eithriad"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  695. msgid "Message"
  696. msgstr "Neges"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  698. msgid "Percentage"
  699. msgstr "Canran"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  701. msgid "Parameter"
  702. msgstr "Paramedr"
  703. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  705. msgid "Filename"
  706. msgstr "Enw ffeil"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  708. msgid "Function"
  709. msgstr "Ffwythiant"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  711. msgid "Code"
  712. msgstr "Cod"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  714. msgid "Checker"
  715. msgstr "Gwiriwr"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  717. msgid "Failed test"
  718. msgstr "Wedi methu prawf"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  720. msgid "Comment(s)"
  721. msgstr "Sylwadau"
  722. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  723. msgid "Download results"
  724. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  725. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  726. msgid "Messages from the search engines"
  727. msgstr ""
  728. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  729. msgid "Error!"
  730. msgstr "Gwall!"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  732. msgid "Engines cannot retrieve results"
  733. msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
  734. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  735. msgid "Search URL"
  736. msgstr "URL y chwiliad"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  739. msgid "Copied"
  740. msgstr "Wedi'i gopïo"
  741. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  743. msgid "Copy"
  744. msgstr "Copïo"
  745. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  746. msgid "Suggestions"
  747. msgstr "Awgrymiadau"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  750. msgid "Search language"
  751. msgstr "Iaith chwilio"
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  754. msgid "Default language"
  755. msgstr "Iaith ragosodedig"
  756. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  757. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  758. msgid "Auto-detect"
  759. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  766. msgid "SafeSearch"
  767. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  770. msgid "Strict"
  771. msgstr "Llym"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  774. msgid "Moderate"
  775. msgstr "Cymedrol"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  778. msgid "None"
  779. msgstr "Dim"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  782. msgid "Time range"
  783. msgstr "Cyfnod amser"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  785. msgid "Anytime"
  786. msgstr "Unrhyw bryd"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  788. msgid "Last day"
  789. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  791. msgid "Last week"
  792. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  794. msgid "Last month"
  795. msgstr "Y mis diwethaf"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  797. msgid "Last year"
  798. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  800. msgid "Information!"
  801. msgstr "Gwybodaeth!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  803. msgid "currently, there are no cookies defined."
  804. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  809. msgid "No results were found. You can try to:"
  810. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  812. msgid "There are no more results. You can try to:"
  813. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  815. msgid "Refresh the page."
  816. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  819. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  822. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  824. msgid "Switch to another instance:"
  825. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  827. msgid "Search for another query or select another category."
  828. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  830. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  831. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  833. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  834. msgid "Allow"
  835. msgstr "Caniatáu"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  837. msgid "Keywords"
  838. msgstr "Allweddeiriau"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  841. msgid "Name"
  842. msgstr "Enw"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  844. msgid "Description"
  845. msgstr "Disgrifiad"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  847. msgid "Examples"
  848. msgstr "Enghreifftiau"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  850. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  851. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  853. msgid "This is the list of plugins."
  854. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  856. msgid "Autocomplete"
  857. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  859. msgid "Find stuff as you type"
  860. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  862. msgid "Center Alignment"
  863. msgstr "Alinio i'r canol"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  865. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  866. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  868. msgid ""
  869. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  870. "computer."
  871. msgstr ""
  872. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  873. "eich cyfrifiadur."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  875. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  876. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  878. msgid "Cookie name"
  879. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  881. msgid "Value"
  882. msgstr "Gwerth"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  884. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  885. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  887. msgid ""
  888. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  889. "leaking data to the clicked result sites."
  890. msgstr ""
  891. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau eich "
  892. "preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r dudalen "
  893. "ganlyniadau."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  895. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  896. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  898. msgid ""
  899. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  900. "preferences across devices."
  901. msgstr ""
  902. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  903. "dyfeisiau."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  905. msgid "Copy preferences hash"
  906. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  908. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  909. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  911. msgid "Preferences hash"
  912. msgstr "Hash dewisiadau"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  914. msgid "Open Access DOI resolver"
  915. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  917. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  918. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  920. msgid ""
  921. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  922. "these engines by its !bangs."
  923. msgstr ""
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  925. msgid "Enable all"
  926. msgstr "Galluogi pob un"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  928. msgid "Disable all"
  929. msgstr "Analluogi pob un"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  931. msgid "!bang"
  932. msgstr "!bang"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  934. msgid "Supports selected language"
  935. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  937. msgid "Weight"
  938. msgstr "Pwysau"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  940. msgid "Max time"
  941. msgstr ""
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  943. msgid ""
  944. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  945. "this data about you."
  946. msgstr ""
  947. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i ninnau "
  948. "gadw'r data hyn amdanoch."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  950. msgid ""
  951. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  952. "track you."
  953. msgstr ""
  954. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu defnyddio "
  955. "i'ch tracio."
  956. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  957. msgid "Save"
  958. msgstr "Cadw"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  960. msgid "Reset defaults"
  961. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  963. msgid "Back"
  964. msgstr "Yn ôl"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  966. msgid "Hotkeys"
  967. msgstr ""
  968. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  969. msgid "Vim-like"
  970. msgstr "Fel Vim"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  972. msgid ""
  973. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  974. "key on main or result page to get help."
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  977. msgid "Image proxy"
  978. msgstr "Dirprwy delweddau"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  980. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  981. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  983. msgid "Infinite scroll"
  984. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  986. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  987. msgstr ""
  988. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  989. "bresennol"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  991. msgid "What language do you prefer for search?"
  992. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  994. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  995. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  996. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  997. msgid "HTTP Method"
  998. msgstr "Dull HTTP"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1000. msgid "Change how forms are submitted"
  1001. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1003. msgid "Query in the page's title"
  1004. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1006. msgid ""
  1007. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1008. "can record this title"
  1009. msgstr ""
  1010. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1011. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1013. msgid "Results on new tabs"
  1014. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1016. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1017. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1019. msgid "Filter content"
  1020. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1022. msgid "Search on category select"
  1023. msgstr ""
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1025. msgid ""
  1026. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1027. "multiple categories"
  1028. msgstr ""
  1029. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1030. "categori"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1032. msgid "Theme"
  1033. msgstr "Thema"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1035. msgid "Change SearXNG layout"
  1036. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1038. msgid "Theme style"
  1039. msgstr "Arddull y thema"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1041. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1042. msgstr ""
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1044. msgid "Engine tokens"
  1045. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1047. msgid "Access tokens for private engines"
  1048. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1050. msgid "Interface language"
  1051. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1052. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1053. msgid "Change the language of the layout"
  1054. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1056. msgid "repo"
  1057. msgstr "storfa"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1061. msgid "show media"
  1062. msgstr "dangos cyfryngau"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1065. msgid "hide media"
  1066. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1069. msgid "This site did not provide any description."
  1070. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1074. msgid "Filesize"
  1075. msgstr "Maint ffeil"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1078. msgid "Bytes"
  1079. msgstr "Beitiau"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1082. msgid "kiB"
  1083. msgstr "kiB"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1086. msgid "MiB"
  1087. msgstr "MiB"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1090. msgid "GiB"
  1091. msgstr "GiB"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1094. msgid "TiB"
  1095. msgstr "TiB"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1097. msgid "Date"
  1098. msgstr "Dyddiad"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1101. msgid "Type"
  1102. msgstr "Math"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1104. msgid "Resolution"
  1105. msgstr "Cydraniad"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1107. msgid "Format"
  1108. msgstr "Fformat"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1110. msgid "Engine"
  1111. msgstr "Peiriant"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1113. msgid "View source"
  1114. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1116. msgid "address"
  1117. msgstr "cyfeiriad"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1119. msgid "show map"
  1120. msgstr "dangos map"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1122. msgid "hide map"
  1123. msgstr "cuddio'r map"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1125. msgid "Version"
  1126. msgstr "Fersiwn"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1128. msgid "Maintainer"
  1129. msgstr "Cynhaliwr"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1131. msgid "Updated at"
  1132. msgstr "Diweddarwyd am"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1135. msgid "Tags"
  1136. msgstr "Tagiau"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1138. msgid "Popularity"
  1139. msgstr "Poblogrwydd"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1141. msgid "License"
  1142. msgstr "Trwydded"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1144. msgid "Project"
  1145. msgstr "Prosiect"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1147. msgid "Project homepage"
  1148. msgstr "Hafan y prosiect"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1150. msgid "Published date"
  1151. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1153. msgid "Journal"
  1154. msgstr "Cylchgrawn"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1156. msgid "Editor"
  1157. msgstr "Golygydd"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1159. msgid "Publisher"
  1160. msgstr "Cyhoeddwr"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1162. msgid "DOI"
  1163. msgstr "DOI"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1165. msgid "ISSN"
  1166. msgstr "ISSN"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1168. msgid "ISBN"
  1169. msgstr "ISBN"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1171. msgid "PDF"
  1172. msgstr "PDF"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1174. msgid "HTML"
  1175. msgstr "HTML"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1177. msgid "magnet link"
  1178. msgstr "dolen magnet"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1180. msgid "torrent file"
  1181. msgstr "ffeil torrent"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1183. msgid "Seeder"
  1184. msgstr "Hadwr"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1186. msgid "Leecher"
  1187. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1189. msgid "Number of Files"
  1190. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1192. msgid "show video"
  1193. msgstr "dangos fideo"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1195. msgid "hide video"
  1196. msgstr "cuddio'r fideo"
  1197. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "Errors"
  1202. #~ msgstr "Gwallau"
  1203. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Results are opened in the same "
  1209. #~ "window by default. This plugin "
  1210. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1211. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1212. #~ "required)"
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1215. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1216. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1217. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1218. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1219. #~ msgid "Color"
  1220. #~ msgstr "Lliw"
  1221. #~ msgid "Blue (default)"
  1222. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1223. #~ msgid "Violet"
  1224. #~ msgstr "Fioled"
  1225. #~ msgid "Green"
  1226. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1227. #~ msgid "Cyan"
  1228. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1229. #~ msgid "Orange"
  1230. #~ msgstr "Oren"
  1231. #~ msgid "Red"
  1232. #~ msgstr "Coch"
  1233. #~ msgid "Category"
  1234. #~ msgstr "Categori"
  1235. #~ msgid "Block"
  1236. #~ msgstr "Rhwystro"
  1237. #~ msgid "original context"
  1238. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1239. #~ msgid "Plugins"
  1240. #~ msgstr "Ategolion"
  1241. #~ msgid "Answerers"
  1242. #~ msgstr "Atebwyr"
  1243. #~ msgid "Avg. time"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "show details"
  1246. #~ msgstr "dangos manylion"
  1247. #~ msgid "hide details"
  1248. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1249. #~ msgid "Load more..."
  1250. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1251. #~ msgid "Loading..."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ msgid "Change searx layout"
  1254. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1255. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This is the list of cookies and"
  1261. #~ " their values searx is storing on "
  1262. #~ "your computer."
  1263. #~ msgstr ""
  1264. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1265. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1266. #~ "dyfais."
  1267. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1270. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1271. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Themes"
  1274. #~ msgstr "Themâu"
  1275. #~ msgid "Reliablity"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "When enabled, the result page's title"
  1279. #~ " contains your query. Your browser "
  1280. #~ "can record this title."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid "Method"
  1283. #~ msgstr "Dull"
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "This tab does not show up for "
  1286. #~ "search results but you can search "
  1287. #~ "the engines listed here via bangs."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ msgid "Advanced settings"
  1290. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1291. #~ msgid "Close"
  1292. #~ msgstr "Cau"
  1293. #~ msgid "Language"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "broken"
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ msgid "supported"
  1298. #~ msgstr "cefnogir"
  1299. #~ msgid "not supported"
  1300. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1301. #~ msgid "about"
  1302. #~ msgstr "ynghylch"
  1303. #~ msgid "Avg."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "User Interface"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1308. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1309. #~ msgid "Style"
  1310. #~ msgstr "Arddull"
  1311. #~ msgid "Show advanced settings"
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Allow all"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "Disable all"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Selected language"
  1320. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1321. #~ msgid "Query"
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ msgid "save"
  1324. #~ msgstr "cadw"
  1325. #~ msgid "back"
  1326. #~ msgstr "nôl"
  1327. #~ msgid "Links"
  1328. #~ msgstr "Dolenni"
  1329. #~ msgid "RSS subscription"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "Search results"
  1332. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1333. #~ msgid "next page"
  1334. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1335. #~ msgid "previous page"
  1336. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1337. #~ msgid "Start search"
  1338. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1339. #~ msgid "Clear search"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Clear"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "stats"
  1344. #~ msgstr "ystadegau"
  1345. #~ msgid "Heads up!"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Well done!"
  1350. #~ msgstr "Da iawn!"
  1351. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1352. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1353. #~ msgid "Oh snap!"
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "Something went wrong."
  1356. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1357. #~ msgid "Date"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Type"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "Get image"
  1362. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1363. #~ msgid "Center Alignment"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "preferences"
  1368. #~ msgstr "dewisiadau"
  1369. #~ msgid "Scores per result"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1372. #~ msgstr ""
  1373. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid "Self Informations"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1379. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1380. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1381. #~ "methods</a>"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid ""
  1384. #~ "This plugin checks if the address "
  1385. #~ "of the request is a TOR exit "
  1386. #~ "node, and informs the user if it"
  1387. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1388. #~ "searxng."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "The TOR exit node list "
  1392. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1393. #~ "unreachable."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "The could not download the list of"
  1401. #~ " Tor exit-nodes from "
  1402. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1406. #~ " you have this external IP address:"
  1407. #~ " {ip_address}."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ msgid "Autodetect search language"
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid "others"
  1416. #~ msgstr "eraill"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "This tab does not show up for "
  1419. #~ "search results, but you can search "
  1420. #~ "the engines listed here via bangs."
  1421. #~ msgstr ""
  1422. #~ msgid "Shortcut"
  1423. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1424. #~ msgid "!bang"
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "This tab dues not exists in the"
  1428. #~ " user interface, but you can search"
  1429. #~ " in these engines by its !bangs."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1432. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1433. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1437. #~ "publications when available (plugin required)"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ msgid "Bang"
  1440. #~ msgstr "!bang"
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1443. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1444. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1445. #~ "methods</a>"
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "On"
  1448. #~ msgstr "Ymlaen"
  1449. #~ msgid "Off"
  1450. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1451. #~ msgid "Enabled"
  1452. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1453. #~ msgid "Disabled"
  1454. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "Perform search immediately if a category"
  1457. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1458. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1464. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1465. #~ " key on main or result page to"
  1466. #~ " get help."
  1467. #~ msgstr ""
  1468. #~ msgid ""
  1469. #~ "we didn't find any results. Please "
  1470. #~ "use another query or search in "
  1471. #~ "more categories."
  1472. #~ msgstr ""
  1473. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1474. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1475. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1476. #~ " o gategorïau."
  1477. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1478. #~ msgstr ""