12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955 |
- # Galician translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020, 2022.
- # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019, 2022.
- # ghose <correo@xmgz.eu>, 2023, 2024.
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
- # ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
- # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
- "Last-Translator: ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
- "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
- "searxng/gl/>\n"
- "Language: gl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
- "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "without further subgrouping"
- msgstr "sen posterior subagrupamento"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "outro"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "ficheiros"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "xeral"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "música"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "medios sociais"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "imaxes"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vídeos"
- #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
- #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
- msgid "radio"
- msgstr "radio"
- #. CATEGORY_NAMES['TV']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "tv"
- msgstr "tv"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "TIC"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "novas"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "mapa"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "cebolas"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "ciencia"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "apps"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "dicionario"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "letras"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "paquetes"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "preguntas e respostas"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "repos"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis de software"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "publicacións científicas"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "claro"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "escuro"
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Uptime"
- msgstr "Activo fai"
- #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
- #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Average temp."
- msgstr "Temp. media"
- #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Cloud cover"
- msgstr "Cuberto"
- #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Condition"
- msgstr "Situación"
- #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Current condition"
- msgstr "Estado actual"
- #. WEATHER_TERMS['EVENING']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Evening"
- msgstr "Tarde"
- #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Feels like"
- msgstr "Sensación"
- #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Humidity"
- msgstr "Humidade"
- #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Max temp."
- msgstr "Temp. Máx."
- #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Min temp."
- msgstr "Temp. Mín."
- #. WEATHER_TERMS['MORNING']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Morning"
- msgstr "Mañán"
- #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Night"
- msgstr "Noite"
- #. WEATHER_TERMS['NOON']
- #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
- msgid "Noon"
- msgstr "Mediodía"
- #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Pressure"
- msgstr "Presión"
- #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Sunrise"
- msgstr "Abrente"
- #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Sunset"
- msgstr "Solpor"
- #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "UV index"
- msgstr "Índice UV"
- #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Visibility"
- msgstr "Visibilidade"
- #. WEATHER_TERMS['WIND']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "subscribers"
- msgstr "subscritoras"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "posts"
- msgstr "publicacións"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "active users"
- msgstr "usuarias activas"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "comments"
- msgstr "comentarios"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "user"
- msgstr "usuaria"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "community"
- msgstr "comunidade"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "points"
- msgstr "puntos"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "title"
- msgstr "título"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "author"
- msgstr "autoría"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
- #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
- msgid "open"
- msgstr "Abrir"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
- #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
- msgid "closed"
- msgstr "fechado"
- #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
- #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
- msgid "answered"
- msgstr "respondido"
- #: searx/webapp.py:330
- msgid "No item found"
- msgstr "Non se atoparon elementos"
- #: searx/engines/qwant.py:281
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
- msgid "Source"
- msgstr "Fonte"
- #: searx/webapp.py:334
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
- #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
- #: searx/webapp.py:507
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Axustes non válidos"
- #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
- msgid "search error"
- msgstr "fallo na busca"
- #: searx/webutils.py:36
- msgid "timeout"
- msgstr "tempo máximo"
- #: searx/webutils.py:37
- msgid "parsing error"
- msgstr "erro sintáctico"
- #: searx/webutils.py:38
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "erro de protocolo HTTP"
- #: searx/webutils.py:39
- msgid "network error"
- msgstr "erro de conexión"
- #: searx/webutils.py:40
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Erro SSL: fallou a validación do certificado"
- #: searx/webutils.py:42
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "erro non agardado"
- #: searx/webutils.py:49
- msgid "HTTP error"
- msgstr "Erro HTTP"
- #: searx/webutils.py:50
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "Erro da conexión HTTP"
- #: searx/webutils.py:56
- msgid "proxy error"
- msgstr "erro do proxy"
- #: searx/webutils.py:57
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webutils.py:58
- msgid "too many requests"
- msgstr "demasiadas solicitudes"
- #: searx/webutils.py:59
- msgid "access denied"
- msgstr "acceso denegado"
- #: searx/webutils.py:60
- msgid "server API error"
- msgstr "erro na API do servidor"
- #: searx/webutils.py:79
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspendido"
- #: searx/webutils.py:314
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
- #: searx/webutils.py:315
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:75
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Xerador de valor aleatorio"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:76
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Funcións de estatística"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:159
- msgid "Get directions"
- msgstr "Obter direccións"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{title} (OBSOLETO)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
- #: searx/engines/qwant.py:283
- msgid "Channel"
- msgstr "Canle"
- #: searx/engines/radio_browser.py:105
- msgid "bitrate"
- msgstr "taxa de bits"
- #: searx/engines/radio_browser.py:106
- msgid "votes"
- msgstr "votos"
- #: searx/engines/radio_browser.py:107
- msgid "clicks"
- msgstr "clicks"
- #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
- #: searx/engines/zlibrary.py:128
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citas desde o ano {firstCitationVelocityYear} ao "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:39
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Non se puido ler o url da imaxe. Podería ser debido a un formato do "
- "ficheiro non soportado. TinEye só soporta imaxes tipo JPEG, PNG, GIF, "
- "BMP, TIFF ou WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:45
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "A imaxe é demasiado simple para atopar coincidencias. TinEyes require un "
- "nivel de detalle básico para poder atopar coincidencias."
- #: searx/engines/tineye.py:51
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "Non se puido descargar a imaxe."
- #: searx/engines/zlibrary.py:129
- msgid "Book rating"
- msgstr "Valoración do libro"
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
- msgid "File quality"
- msgstr "Calidade do ficheiro"
- #: searx/plugins/calculator.py:12
- msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
- msgstr "Calcular expresións matemáticas usando a barra de busca"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Converte o escrito usando diferentes funcións hash."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
- msgid "hash digest"
- msgstr "función hash"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Substituír servidor"
- #: searx/plugins/hostnames.py:68
- msgid "Hostnames plugin"
- msgstr "Complemento de nomes de servidor"
- #: searx/plugins/hostnames.py:69
- msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
- msgstr ""
- "Reescribe nomes de servidor, elimina resultados ou prioriza en función do "
- "servidor"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Reescritura Open Access DOI"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Evitar valados de pago redirixindo a versións abertas das publicacións "
- "cando estean dispoñibles"
- #: searx/plugins/self_info.py:9
- msgid "Self Information"
- msgstr "Información propia"
- #: searx/plugins/self_info.py:10
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\", e o teu User Agent se a consulta "
- "contén \"user agent\"."
- #: searx/plugins/tor_check.py:24
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Complemento para comprobar Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:27
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr ""
- "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo-saída de "
- "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
- "SearXNG."
- #: searx/plugins/tor_check.py:61
- msgid ""
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- msgstr ""
- "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- #: searx/plugins/tor_check.py:77
- msgid ""
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
- "{ip_address}"
- msgstr "Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
- #: searx/plugins/tor_check.py:85
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
- msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Elimina os elementos de rastrexo da URL devolta"
- #: searx/plugins/unit_converter.py:29
- msgid "Convert between units"
- msgstr "Converter unidades"
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Páxina non atopada"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Ir a %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "páxina de busca"
- #: searx/templates/simple/base.html:54
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: searx/templates/simple/base.html:58
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
- msgid "Preferences"
- msgstr "Axustes"
- #: searx/templates/simple/base.html:68
- msgid "Powered by"
- msgstr "Proporcionado por"
- #: searx/templates/simple/base.html:68
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "metabuscador aberto que respecta a privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
- msgid "Source code"
- msgstr "Código fonte"
- #: searx/templates/simple/base.html:70
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Seguimento de problemas"
- #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Estatísticas do buscador"
- #: searx/templates/simple/base.html:73
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instancias públicas"
- #: searx/templates/simple/base.html:76
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Política de privacidade"
- #: searx/templates/simple/base.html:79
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contactar coa administración"
- #: searx/templates/simple/categories.html:26
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
- #: searx/templates/simple/macros.html:35
- msgid "Length"
- msgstr "Lonxitude"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Autora"
- #: searx/templates/simple/macros.html:44
- msgid "cached"
- msgstr "en memoria"
- #: searx/templates/simple/macros.html:44
- msgid "proxied"
- msgstr "a través de proxy"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Crea un novo informe en GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr "Comproba que non exista xa un informe sobre este motor en GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "Confirmo que non existe un informe sobre este problema que atopei"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr "Se esta é unha instancia pública, indica o URL no informe do problema"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Enviar un issue a Github incluíndo a información superior"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Sen HTTPS"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
- msgid "!bang for this engine"
- msgstr "!bang para este buscador"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
- msgid "!bang for its categories"
- msgstr "!bang para as súas catergorías"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Median"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Test con fallo(s): "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Errors:"
- msgstr "Erros:"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
- msgid "General"
- msgstr "Xeral"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
- msgid "Default categories"
- msgstr "Categorías por defecto"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
- msgid "User interface"
- msgstr "Interface"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:208
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:221
- msgid "Engines"
- msgstr "Motores"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:223
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:231
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Consultas especiais"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:237
- msgid "Cookies"
- msgstr "Rastros"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Respostas"
- #: searx/templates/simple/results.html:42
- msgid "Number of results"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/results.html:48
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: searx/templates/simple/results.html:77
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Intenta buscar:"
- #: searx/templates/simple/results.html:109
- msgid "Back to top"
- msgstr "Ir arriba"
- #: searx/templates/simple/results.html:127
- msgid "Previous page"
- msgstr "Páxina anterior"
- #: searx/templates/simple/results.html:145
- msgid "Next page"
- msgstr "Páxina seguinte"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Mostrar páxina de inicio"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Buscar por..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "limpar"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "buscar"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Non hai datos dispoñibles. "
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nome do motor"
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Puntuacións"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Número de resultados"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Tempo de resposta"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Fiabilidade"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Procesando"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avisos"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Erros e excepcións"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Excepción"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaxe"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Porcentaxe"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Parámetro"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nome de ficheiro"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Función"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Código"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Verificador"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "Test con fallo"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Comentario(s)"
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
- msgid "Download results"
- msgstr "Descargar resultados"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
- msgid "Messages from the search engines"
- msgstr "Mensaxes desde os motores de busca"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
- msgid "Error!"
- msgstr "Fallo!"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
- msgid "Search URL"
- msgstr "URL da busca"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copied"
- msgstr "Copiado"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Suxestións"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
- msgid "Search language"
- msgstr "Idioma de busca"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma por defecto"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
- msgid "Auto-detect"
- msgstr "Autodetectar"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Busca segura"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
- msgid "Strict"
- msgstr "Estrita"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
- msgid "Moderate"
- msgstr "Moderada"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
- msgid "None"
- msgstr "Ningunha"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
- msgid "Time range"
- msgstr "Marco temporal"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "Calquera momento"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Último día"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Última semana"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Último mes"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Último ano"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Información!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "actualmente non hai rastros establecidos."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Lamentámolo!"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
- msgid "No results were found. You can try to:"
- msgstr "Non hai resultados. Podes probar:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
- msgid "There are no more results. You can try to:"
- msgstr "Non hai máis resultados. Intenta:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
- msgid "Refresh the page."
- msgstr "Actualizar a páxina."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
- msgid "Search for another query or select another category (above)."
- msgstr "Facer outra consulta ou escoller outra categoría (das de arriba)."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
- msgid "Change the search engine used in the preferences:"
- msgstr "Cambiar o motor de busca establecido nos axustes:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
- msgid "Switch to another instance:"
- msgstr "Cambiar a outra instancia:"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
- msgid "Search for another query or select another category."
- msgstr "Facer unha nova consulta ou seleccionar outra categoría."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
- msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
- msgstr "Volver á páxina anterior usando o botón de páxina anterior."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
- msgid "Allow"
- msgstr "Permitir"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
- msgid "Keywords"
- msgstr "Palabras chave"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
- msgid "Description"
- msgstr "Descrición"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
- msgid "Examples"
- msgstr "Exemplos"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Esta é a lista de complementos."
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Autocompletar"
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Ir buscando metras escribes"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Situar no centro"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Esta é a lista de rastros que SearXNG garda na túa computadora xunto cos "
- "seus valores."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nome do rastro"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "URL de Busca dos axustes gardados actualmente"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Nota: establecer axustes personalizados no URL de busca pode reducir a "
- "túa privacidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
- "utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
- msgid "Copy preferences hash"
- msgstr "Copiar suma de comprobación dos axustes"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
- msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
- msgstr ""
- "Escribe a suma de comprobación copiada das preferencias (sen URL) para "
- "restablecer"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
- msgid "Preferences hash"
- msgstr "Suma de comprobación das preferencias"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Resolutor Open Access DOI"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
- msgstr "Elixe o servizo utilizado para rescribir DOI"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
- msgid ""
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
- "these engines by its !bangs."
- msgstr ""
- "Esta pestana non existe na interface de usuaria, mais podes buscar nestos"
- " buscadores grazas aos seus !bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
- msgid "Enable all"
- msgstr "Activar todo"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
- msgid "Disable all"
- msgstr "Desactivar todo"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
- msgid "!bang"
- msgstr "!bang"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
- msgid "Weight"
- msgstr "Peso"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
- msgid "Max time"
- msgstr "Tempo máx"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Estes axustes gárdanse en rastros, así non temos que almacenar ningún "
- "dato sobre ti."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Estes rastros son para a túa conveniencia, non utilizamos os rastros para"
- " rastrexarte."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
- msgid "Save"
- msgstr "Gardar"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Restablecer"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
- msgid "Back"
- msgstr "Volver"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Atallos"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
- msgid "Vim-like"
- msgstr "Estilo-Vim"
- #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
- msgid ""
- "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
- "key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Navega entre os resultdos cos atallos (require JavaScript). Preme tecla "
- "\"h\" na páxina de resultados para obter axuda."
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy de imaxes"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Desprazamento infinito"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
- "actual"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr ""
- "Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa "
- "consulta."
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Método HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
- msgid "Change how forms are submitted"
- msgstr "Cambiar o xeito en que se envían formularios"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Consulta no título da páxina"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
- " O navegador pode rexistrar este título"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Resultados en novas lapelas"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtro de contido"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Busca en categoría seleccionada"
- #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories"
- msgstr ""
- "Buscar inmediatamente se hai unha categoría seleccionada. Desactiva para "
- "elexir varias categorías"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
- msgid "Theme"
- msgstr "Decorado"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
- msgid "Theme style"
- msgstr "Estilo do decorado"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Tokens do buscador"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
- msgid "Interface language"
- msgstr "Idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Cambiar o idioma da interface"
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
- msgid "repo"
- msgstr "repo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
- msgid "show media"
- msgstr "mostrar medios"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
- msgid "hide media"
- msgstr "agochar medios"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "A web non proporcionou unha descrición."
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Tamaño do ficheiro"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bytes"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "MiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "GiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "TiB"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
- msgid "Date"
- msgstr "Data"
- #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolución"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
- msgid "Engine"
- msgstr "Motor"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
- msgid "View source"
- msgstr "Ver fonte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "enderezo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "mostrar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "agochar mapa"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
- msgid "Maintainer"
- msgstr "Mantemento"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
- msgid "Updated at"
- msgstr "Actualizado o"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiquetas"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
- msgid "Popularity"
- msgstr "Popularidade"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
- msgid "Project"
- msgstr "Proxecto"
- #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
- msgid "Project homepage"
- msgstr "Páxina web do proxecto"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Data de publicación"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Xornal"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Autoría"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Editorial"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "ISSN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "ISBN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "ligazón magnet"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "ficheiro torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Sementadora"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Cliente"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Número de ficheiros"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "mostrar vídeo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "agochar vídeo"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Cargou en (seg)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Fallos"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
- #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
- #~ " o comportamento por omisión para "
- #~ "abrir as ligazóns en novas "
- #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Cor"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Azul (por omisión)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violeta"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Verde"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Cian"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Laranxa"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Vermello"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Categoría"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloquear"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "contexto orixinal"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Engadidos"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Respostas"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Tempo medio"
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "mostrar detalles"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "agochar detalles"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Cargar máis..."
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Cargando..."
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "Este é o listados dos testemuños e"
- #~ " os seus valores que searx almacena"
- #~ " na túa computadora."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Decorados"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Método"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Axustes avanzados"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Pechar"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Idioma"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "soportado"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "non soportado"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "Acerca de"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Estilo"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Permitir todo"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Desactivar todo"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Idioma seleccionado"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "gardar"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "atrás"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Ligazóns"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Subscrición RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Resultados da busca"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "páxina seguinte"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "páxina anterior"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Iniciar busca"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Baleirar busca"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Baleirar"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "estatísticas"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "Heads up!"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "Ben feito!"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "Vaia!"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Algo fallou."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Obter imaxe"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "axustes"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Puntuacións por resultado"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Información propia"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cambiar cómo se envían os formularios,"
- #~ " <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
- #~ "métodos de consulta</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr ""
- #~ "Este complemento comproba se o enderezo"
- #~ " da solicitude é un nodo de "
- #~ "saída TOR, e informa ás usuarias "
- #~ "se o é, como check.torproject.org pero"
- #~ " desde searxng."
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr ""
- #~ "A lista dos nodos de saída TOR "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é"
- #~ " accesible."
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ "Non se puido descargar a lista de"
- #~ " nodos de saída a Tor desde "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ "Estás a usar Tor. Este semella ser"
- #~ " o teu enderezo IP externo: "
- #~ "{ip_address}."
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "Detección automática do idioma"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
- #~ msgid "others"
- #~ msgstr "outros"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results, but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta lapela non é para os "
- #~ "resultados, pero podesbuscar nos buscadores"
- #~ " aquí mostrados a través de bangs."
- #~ msgid "Shortcut"
- #~ msgstr "Atallo"
- #~ msgid "!bang"
- #~ msgstr "!bang"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab dues not exists in the"
- #~ " user interface, but you can search"
- #~ " in these engines by its !bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esta lapela non existe na interface "
- #~ "da usuaria, pero podes buscar nestes "
- #~ "buscadores grazas aos !bangs."
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
- #~ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- #~ msgstr "Inténtao máis tarde ou busca noutra instancia de SearXNG."
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect to open-access versions of "
- #~ "publications when available (plugin required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Redireccionar a versións abertas das "
- #~ "publicacións cando estén dispoñibles (require"
- #~ " o engadido)"
- #~ msgid "Bang"
- #~ msgstr "Bang"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cambiar o xeito de enviar formularios,"
- #~ " <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">coñece máis sobre os "
- #~ "métodos de solicitude</a>"
- #~ msgid "On"
- #~ msgstr "On"
- #~ msgid "Off"
- #~ msgstr "Off"
- #~ msgid "Enabled"
- #~ msgstr "Activado"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "Desactivado"
- #~ msgid ""
- #~ "Perform search immediately if a category"
- #~ " selected. Disable to select multiple "
- #~ "categories. (JavaScript required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Busca ó momento se hai unha "
- #~ "categoría seleccionada. Desactivar para "
- #~ "seleccionar múltiples categorías. (Require "
- #~ "JavaScript)"
- #~ msgid "Vim-like hotkeys"
- #~ msgstr "Atallos como os de Vim"
- #~ msgid ""
- #~ "Navigate search results with Vim-like"
- #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
- #~ " key on main or result page to"
- #~ " get help."
- #~ msgstr ""
- #~ "Navegar nos resultados da busca con "
- #~ "atallos como os de Vim (require "
- #~ "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla "
- #~ "principal ou de resultados para obter"
- #~ " axuda."
- #~ msgid ""
- #~ "we didn't find any results. Please "
- #~ "use another query or search in "
- #~ "more categories."
- #~ msgstr ""
- #~ "non atopamos ningún resultado. Por "
- #~ "favor, realiza outra consulta ou busca"
- #~ " en máis categorías."
- #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- #~ msgstr ""
- #~ "Reescribir o nome do servidor dos "
- #~ "resultados ou eliminar resultados en "
- #~ "función do nome do servidor"
|