messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  9. # Bananhylsa <thayer@hjemmeserver.net>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
  18. "Last-Translator: omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  19. "Language: nb_NO\n"
  20. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "uten ytterligere undergruppering"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "andre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "filer"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "Generelt"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musikk"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sosiale media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bilder"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoer"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "radio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "IT"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "nyheter"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "kart"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "vitenskap"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "programmer"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "ordbøker"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "sangtekster"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "pakker"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "spørsmål og svar"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "pakkebrønner"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "programvare-wiki-er"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "vev"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatisk"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "lys"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "mørk"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr "Oppetid"
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  141. msgid "About"
  142. msgstr "Om"
  143. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Average temp."
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Cloud cover"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Current condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  160. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  161. msgid "Evening"
  162. msgstr "Kveld"
  163. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Feels like"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Humidity"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Max temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Min temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Morning"
  182. msgstr "Morgen"
  183. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Night"
  186. msgstr "Natt"
  187. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Noon"
  190. msgstr "Formiddag"
  191. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Pressure"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunrise"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunset"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Temperature"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "UV index"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Visibility"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Wind"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "subscribers"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "posts"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "active users"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "comments"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "user"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "community"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "points"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "title"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "author"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  256. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  257. msgid "open"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  260. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  261. msgid "closed"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  265. msgid "answered"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/webapp.py:330
  268. msgid "No item found"
  269. msgstr "Fant ingen elementer"
  270. #: searx/engines/qwant.py:281
  271. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  272. msgid "Source"
  273. msgstr "Kilde"
  274. #: searx/webapp.py:334
  275. msgid "Error loading the next page"
  276. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  277. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  278. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  279. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  280. #: searx/webapp.py:507
  281. msgid "Invalid settings"
  282. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  283. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  284. msgid "search error"
  285. msgstr "søkefeil"
  286. #: searx/webutils.py:36
  287. msgid "timeout"
  288. msgstr "tidsavbrudd"
  289. #: searx/webutils.py:37
  290. msgid "parsing error"
  291. msgstr "tolkningsfeil"
  292. #: searx/webutils.py:38
  293. msgid "HTTP protocol error"
  294. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  295. #: searx/webutils.py:39
  296. msgid "network error"
  297. msgstr "nettverksfeil"
  298. #: searx/webutils.py:40
  299. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  300. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  301. #: searx/webutils.py:42
  302. msgid "unexpected crash"
  303. msgstr "uventet krasj"
  304. #: searx/webutils.py:49
  305. msgid "HTTP error"
  306. msgstr "HTTP-feil"
  307. #: searx/webutils.py:50
  308. msgid "HTTP connection error"
  309. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  310. #: searx/webutils.py:56
  311. msgid "proxy error"
  312. msgstr "mellomtjenerfeil"
  313. #: searx/webutils.py:57
  314. msgid "CAPTCHA"
  315. msgstr "CAPTCHA"
  316. #: searx/webutils.py:58
  317. msgid "too many requests"
  318. msgstr "for mange forespørsler"
  319. #: searx/webutils.py:59
  320. msgid "access denied"
  321. msgstr "tilgang nektet"
  322. #: searx/webutils.py:60
  323. msgid "server API error"
  324. msgstr "Tjener-API-feil"
  325. #: searx/webutils.py:79
  326. msgid "Suspended"
  327. msgstr "I hvilemodus"
  328. #: searx/webutils.py:314
  329. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  331. #: searx/webutils.py:315
  332. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  335. msgid "Random value generator"
  336. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  338. msgid "Generate different random values"
  339. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  341. msgid "Statistics functions"
  342. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  344. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  345. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  346. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  347. msgid "Get directions"
  348. msgstr "Få veibeskrivelser"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:96
  350. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  351. msgstr "{title} (FORELDET)"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:103
  353. msgid "This entry has been superseded by"
  354. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  355. #: searx/engines/qwant.py:283
  356. msgid "Channel"
  357. msgstr "Kanal"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  359. msgid "bitrate"
  360. msgstr "overføringshastighet"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  362. msgid "votes"
  363. msgstr "stemmer"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  365. msgid "clicks"
  366. msgstr "klikk"
  367. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  368. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "Språk"
  371. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  372. msgid ""
  373. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  374. "{lastCitationVelocityYear}"
  375. msgstr ""
  376. "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  377. "{lastCitationVelocityYear}"
  378. #: searx/engines/tineye.py:39
  379. msgid ""
  380. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  381. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  382. " WebP."
  383. msgstr ""
  384. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  385. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  386. "WebP formater."
  387. #: searx/engines/tineye.py:45
  388. msgid ""
  389. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  390. " visual detail to successfully identify matches."
  391. msgstr ""
  392. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  393. "lignende bilder."
  394. #: searx/engines/tineye.py:51
  395. msgid "The image could not be downloaded."
  396. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  398. msgid "Book rating"
  399. msgstr "Bokvurdering"
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  401. msgid "File quality"
  402. msgstr "Filkvalitet"
  403. #: searx/plugins/calculator.py:12
  404. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  407. msgid "Converts strings to different hash digests."
  408. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  409. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  410. msgid "hash digest"
  411. msgstr "sjekksumsføljetong"
  412. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  413. msgid "Hostname replace"
  414. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  415. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  416. msgid "Hostnames plugin"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  419. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  422. msgid "Open Access DOI rewrite"
  423. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  424. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  425. msgid ""
  426. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  427. "when available"
  428. msgstr ""
  429. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  430. "publikasjoner når de forefinnes"
  431. #: searx/plugins/self_info.py:9
  432. msgid "Self Information"
  433. msgstr "Selv informasjon"
  434. #: searx/plugins/self_info.py:10
  435. msgid ""
  436. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  437. "contains \"user agent\"."
  438. msgstr ""
  439. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  440. " inneholder \"user agent\"."
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  442. msgid "Tor check plugin"
  443. msgstr "Tor sjekk pluggin"
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  445. msgid ""
  446. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  447. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  448. msgstr ""
  449. "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
  450. " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
  451. "SearXNG."
  452. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  453. msgid ""
  454. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  455. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  456. msgstr ""
  457. "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
  458. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  460. msgid ""
  461. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  462. "{ip_address}"
  463. msgstr ""
  464. "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
  465. "{ip_address}"
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  467. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  468. msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
  469. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  470. msgid "Tracker URL remover"
  471. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  472. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  473. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  474. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  475. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  476. msgid "Convert between units"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/404.html:4
  479. msgid "Page not found"
  480. msgstr "Fant ikke siden"
  481. #: searx/templates/simple/404.html:6
  482. #, python-format
  483. msgid "Go to %(search_page)s."
  484. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  485. #: searx/templates/simple/404.html:6
  486. msgid "search page"
  487. msgstr "søkeside"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:54
  489. msgid "Donate"
  490. msgstr "Doner"
  491. #: searx/templates/simple/base.html:58
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  493. msgid "Preferences"
  494. msgstr "Innstillinger"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:68
  496. msgid "Powered by"
  497. msgstr "Drevet av"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:68
  499. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  500. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:69
  502. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  503. msgid "Source code"
  504. msgstr "Kildekode"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:70
  506. msgid "Issue tracker"
  507. msgstr "Problemsporer"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  509. msgid "Engine stats"
  510. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  511. #: searx/templates/simple/base.html:73
  512. msgid "Public instances"
  513. msgstr "Offentlige instanser"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:76
  515. msgid "Privacy policy"
  516. msgstr "Personvernerklæring"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:79
  518. msgid "Contact instance maintainer"
  519. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  520. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  521. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  522. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  524. msgid "Length"
  525. msgstr "Lengde"
  526. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  527. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  528. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  530. msgid "Author"
  531. msgstr "Opphavsmann"
  532. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  533. msgid "cached"
  534. msgstr "hurtiglagret"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  536. msgid "proxied"
  537. msgstr "mellomtjent"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  539. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  540. msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  542. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  543. msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
  544. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  545. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  546. msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
  547. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  548. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  549. msgstr ""
  550. "Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
  551. "feilrapporten"
  552. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  553. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  554. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  556. msgid "No HTTPS"
  557. msgstr "Ingen HTTPS"
  558. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  561. msgid "View error logs and submit a bug report"
  562. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  564. msgid "!bang for this engine"
  565. msgstr "!bang for denne motoren"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  567. msgid "!bang for its categories"
  568. msgstr "!bang for dens kategorier"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  571. msgid "Median"
  572. msgstr "Median"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  575. msgid "P80"
  576. msgstr "P80"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  579. msgid "P95"
  580. msgstr "P95"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  582. msgid "Failed checker test(s): "
  583. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  585. msgid "Errors:"
  586. msgstr "Feil:"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  588. msgid "General"
  589. msgstr "Generelt"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  591. msgid "Default categories"
  592. msgstr "Forvalgte kategorier"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  594. msgid "User interface"
  595. msgstr "Brukergrensesnitt"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  597. msgid "Privacy"
  598. msgstr "Personvern"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  600. msgid "Engines"
  601. msgstr "Søkemotorer"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  603. msgid "Currently used search engines"
  604. msgstr "Brukte søkemotorer"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  606. msgid "Special Queries"
  607. msgstr "Spesialspørringer"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  609. msgid "Cookies"
  610. msgstr "Informasjonskapsler"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:23
  612. msgid "Answers"
  613. msgstr "Svar"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:42
  615. msgid "Number of results"
  616. msgstr "Antall resultater"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:48
  618. msgid "Info"
  619. msgstr "Informasjon"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:77
  621. msgid "Try searching for:"
  622. msgstr "Prøv å søke etter:"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:109
  624. msgid "Back to top"
  625. msgstr "Til toppen"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:127
  627. msgid "Previous page"
  628. msgstr "Forrige side"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:145
  630. msgid "Next page"
  631. msgstr "Neste side"
  632. #: searx/templates/simple/search.html:3
  633. msgid "Display the front page"
  634. msgstr "Vis forsiden"
  635. #: searx/templates/simple/search.html:9
  636. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  637. msgid "Search for..."
  638. msgstr "Søk etter …"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:10
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  641. msgid "clear"
  642. msgstr "tøm"
  643. #: searx/templates/simple/search.html:11
  644. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  645. msgid "search"
  646. msgstr "søk"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  648. msgid "There is currently no data available. "
  649. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  652. msgid "Engine name"
  653. msgstr "Søkemotornavn"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  655. msgid "Scores"
  656. msgstr "Poengsummer"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  658. msgid "Result count"
  659. msgstr "Antall resultater"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  662. msgid "Response time"
  663. msgstr "Svartid"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  666. msgid "Reliability"
  667. msgstr "Pålitelighet"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  669. msgid "Total"
  670. msgstr "Totalt"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  672. msgid "HTTP"
  673. msgstr "HTTP"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  675. msgid "Processing"
  676. msgstr "Behandler"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  678. msgid "Warnings"
  679. msgstr "Advarsler"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  681. msgid "Errors and exceptions"
  682. msgstr "Feil og unntag"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  684. msgid "Exception"
  685. msgstr "Unntak"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  687. msgid "Message"
  688. msgstr "Melding"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  690. msgid "Percentage"
  691. msgstr "Prosentsats"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  693. msgid "Parameter"
  694. msgstr "Parameter"
  695. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  697. msgid "Filename"
  698. msgstr "Filnavn"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  700. msgid "Function"
  701. msgstr "Funksjon"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  703. msgid "Code"
  704. msgstr "Kode"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  706. msgid "Checker"
  707. msgstr "Sjekker"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  709. msgid "Failed test"
  710. msgstr "Mislykket test"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  712. msgid "Comment(s)"
  713. msgstr "Kommentar(er)"
  714. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  715. msgid "Download results"
  716. msgstr "Last ned resultater"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  718. msgid "Messages from the search engines"
  719. msgstr "Meldinger fra søkemotorene"
  720. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  721. msgid "Error!"
  722. msgstr "Feil!"
  723. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  724. msgid "Engines cannot retrieve results"
  725. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  726. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  727. msgid "Search URL"
  728. msgstr "Søkenettadresse"
  729. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  731. msgid "Copied"
  732. msgstr "kopiert"
  733. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  735. msgid "Copy"
  736. msgstr "kopi"
  737. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  738. msgid "Suggestions"
  739. msgstr "Forslag"
  740. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  741. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  742. msgid "Search language"
  743. msgstr "Søkespråk"
  744. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  745. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  746. msgid "Default language"
  747. msgstr "Forvalgt språk"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  750. msgid "Auto-detect"
  751. msgstr "Auto-oppdag"
  752. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  755. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  757. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  758. msgid "SafeSearch"
  759. msgstr "TrygtSøk"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  761. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  762. msgid "Strict"
  763. msgstr "Strengt"
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  766. msgid "Moderate"
  767. msgstr "Moderat"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  770. msgid "None"
  771. msgstr "Ingen"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  774. msgid "Time range"
  775. msgstr "Tidsområde"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  777. msgid "Anytime"
  778. msgstr "Når som helst"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  780. msgid "Last day"
  781. msgstr "Siste dag"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  783. msgid "Last week"
  784. msgstr "Siste uke"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  786. msgid "Last month"
  787. msgstr "Siste måned"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  789. msgid "Last year"
  790. msgstr "Siste år"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  792. msgid "Information!"
  793. msgstr "Informasjon!"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  795. msgid "currently, there are no cookies defined."
  796. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  798. msgid "Sorry!"
  799. msgstr "Beklager!"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  801. msgid "No results were found. You can try to:"
  802. msgstr "Fant ingen resultater. Du kan prøve å:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  804. msgid "There are no more results. You can try to:"
  805. msgstr "Det er ingen flere resultater. Du kan prøve å:"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  807. msgid "Refresh the page."
  808. msgstr "oppfrisk siden"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  810. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  811. msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  813. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  814. msgstr "Endre søkemotoren brukt i instillinger:"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  816. msgid "Switch to another instance:"
  817. msgstr "Bytt til en annen instans:"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  819. msgid "Search for another query or select another category."
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  822. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  823. msgstr "Gå tilbake til forrige side med tilbake knappen."
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  825. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  826. msgid "Allow"
  827. msgstr "Tillat"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  829. msgid "Keywords"
  830. msgstr "Nøkkelord"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  833. msgid "Name"
  834. msgstr "Navn"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  836. msgid "Description"
  837. msgstr "Beskrivelse"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  839. msgid "Examples"
  840. msgstr "Eksempler"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  842. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  843. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  845. msgid "This is the list of plugins."
  846. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  847. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  848. msgid "Autocomplete"
  849. msgstr "Auto-fullføring"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  851. msgid "Find stuff as you type"
  852. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  854. msgid "Center Alignment"
  855. msgstr "Senterjustering"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  857. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  858. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  860. msgid ""
  861. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  862. "computer."
  863. msgstr ""
  864. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  865. "på datamaskinen din."
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  867. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  868. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  870. msgid "Cookie name"
  871. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  873. msgid "Value"
  874. msgstr "Verdi"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  876. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  877. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  879. msgid ""
  880. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  881. "leaking data to the clicked result sites."
  882. msgstr ""
  883. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  884. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  886. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  887. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  889. msgid ""
  890. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  891. "preferences across devices."
  892. msgstr ""
  893. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  894. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  896. msgid "Copy preferences hash"
  897. msgstr "Kopier innstillinger-hash"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  899. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  900. msgstr "Sett inn kopiert innstillinger-hash (uten URL) for å gjenopprette"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  902. msgid "Preferences hash"
  903. msgstr "Innstillinger-hash"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  905. msgid "Open Access DOI resolver"
  906. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  908. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  909. msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  911. msgid ""
  912. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  913. "these engines by its !bangs."
  914. msgstr ""
  915. "Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
  916. "disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  918. msgid "Enable all"
  919. msgstr ""
  920. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  921. msgid "Disable all"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  924. msgid "!bang"
  925. msgstr "!bang"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  927. msgid "Supports selected language"
  928. msgstr "Støtter valgt språk"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  930. msgid "Weight"
  931. msgstr "Vekt"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  933. msgid "Max time"
  934. msgstr "Mak. tid"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  936. msgid ""
  937. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  938. "this data about you."
  939. msgstr ""
  940. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  941. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  943. msgid ""
  944. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  945. "track you."
  946. msgstr ""
  947. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  948. "spore deg."
  949. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  950. msgid "Save"
  951. msgstr "Lagre"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  953. msgid "Reset defaults"
  954. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  956. msgid "Back"
  957. msgstr "Tilbake"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  959. msgid "Hotkeys"
  960. msgstr "Hurtigtaster"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  962. msgid "Vim-like"
  963. msgstr "Vim-lignende"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  965. msgid ""
  966. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  967. "key on main or result page to get help."
  968. msgstr ""
  969. "Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
  970. "\"h\" tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
  971. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  972. msgid "Image proxy"
  973. msgstr "Bildemellomtjener"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  975. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  976. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  978. msgid "Infinite scroll"
  979. msgstr "Uendelig rulling"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  981. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  982. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  984. msgid "What language do you prefer for search?"
  985. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  987. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  988. msgstr "Velg Auto-oppdag for å la SearXNG oppdage språket til søket ditt."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  990. msgid "HTTP Method"
  991. msgstr "HTTP Metode"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  993. msgid "Change how forms are submitted"
  994. msgstr "Endre hvordan skjemaer blir sendt inn"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  996. msgid "Query in the page's title"
  997. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  999. msgid ""
  1000. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1001. "can record this title"
  1002. msgstr ""
  1003. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  1004. "din kan registrere denne tittelen"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1006. msgid "Results on new tabs"
  1007. msgstr "Resultater i nye faner"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1009. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1010. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1012. msgid "Filter content"
  1013. msgstr "Filtrer innhold"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1015. msgid "Search on category select"
  1016. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1018. msgid ""
  1019. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1020. "multiple categories"
  1021. msgstr ""
  1022. "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
  1023. "flere kategorier"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1025. msgid "Theme"
  1026. msgstr "Drakt"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1028. msgid "Change SearXNG layout"
  1029. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1031. msgid "Theme style"
  1032. msgstr "Draktstil"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1034. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1035. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1037. msgid "Engine tokens"
  1038. msgstr "Søkemotorsymboler"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1040. msgid "Access tokens for private engines"
  1041. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1043. msgid "Interface language"
  1044. msgstr "Grensesnitts-språk"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1046. msgid "Change the language of the layout"
  1047. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1049. msgid "repo"
  1050. msgstr "pakkebrønner"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1054. msgid "show media"
  1055. msgstr "vis media"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1058. msgid "hide media"
  1059. msgstr "skjul media"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1062. msgid "This site did not provide any description."
  1063. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1067. msgid "Filesize"
  1068. msgstr "Filstørrelse"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1071. msgid "Bytes"
  1072. msgstr "Byte"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1075. msgid "kiB"
  1076. msgstr "kiB"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1079. msgid "MiB"
  1080. msgstr "MiB"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1083. msgid "GiB"
  1084. msgstr "GiB"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1087. msgid "TiB"
  1088. msgstr "TiB"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1090. msgid "Date"
  1091. msgstr "Dato"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1094. msgid "Type"
  1095. msgstr "Type"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1097. msgid "Resolution"
  1098. msgstr "Oppløsning"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1100. msgid "Format"
  1101. msgstr "Format"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1103. msgid "Engine"
  1104. msgstr "Søkemotor"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1106. msgid "View source"
  1107. msgstr "Vis kilde"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1109. msgid "address"
  1110. msgstr "adresse"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1112. msgid "show map"
  1113. msgstr "vis kart"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1115. msgid "hide map"
  1116. msgstr "skjul kart"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1118. msgid "Version"
  1119. msgstr "Versjon"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1121. msgid "Maintainer"
  1122. msgstr "Vedlikeholder"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1124. msgid "Updated at"
  1125. msgstr "Oppdatert"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1128. msgid "Tags"
  1129. msgstr "Tagger"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1131. msgid "Popularity"
  1132. msgstr "Popularitet"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1134. msgid "License"
  1135. msgstr "Lisens"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1137. msgid "Project"
  1138. msgstr "Prosjekt"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1140. msgid "Project homepage"
  1141. msgstr "Prosjektets hjemmeside"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1143. msgid "Published date"
  1144. msgstr "Publisert dato"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1146. msgid "Journal"
  1147. msgstr "Tidsskrift"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1149. msgid "Editor"
  1150. msgstr "Redaktør"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1152. msgid "Publisher"
  1153. msgstr "Forlegger"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1155. msgid "DOI"
  1156. msgstr "DOI"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1158. msgid "ISSN"
  1159. msgstr "ISSN"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1161. msgid "ISBN"
  1162. msgstr "ISBN"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1164. msgid "PDF"
  1165. msgstr "PDF"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1167. msgid "HTML"
  1168. msgstr "HTML"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1170. msgid "magnet link"
  1171. msgstr "magnetlenke"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1173. msgid "torrent file"
  1174. msgstr "torrentfil"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1176. msgid "Seeder"
  1177. msgstr "Deler"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1179. msgid "Leecher"
  1180. msgstr "Henter"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1182. msgid "Number of Files"
  1183. msgstr "Antall filer"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1185. msgid "show video"
  1186. msgstr "vis video"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1188. msgid "hide video"
  1189. msgstr "skjul video"
  1190. #~ msgid "Change searx layout"
  1191. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  1192. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1193. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  1194. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1195. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "This is the list of cookies and"
  1198. #~ " their values searx is storing on "
  1199. #~ "your computer."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  1202. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  1203. #~ "på datamaskinen din."
  1204. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1205. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  1206. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1207. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  1208. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1209. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  1210. #~ msgid "Themes"
  1211. #~ msgstr "Drakter"
  1212. #~ msgid "Reliablity"
  1213. #~ msgstr "Pålitelighet"
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "When enabled, the result page's title"
  1216. #~ " contains your query. Your browser "
  1217. #~ "can record this title."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "Method"
  1220. #~ msgstr "Metode"
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "This tab does not show up for "
  1223. #~ "search results but you can search "
  1224. #~ "the engines listed here via bangs."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  1227. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  1228. #~ "motorene som er opplistet her med "
  1229. #~ "utropstegn."
  1230. #~ msgid "Advanced settings"
  1231. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  1232. #~ msgid "Close"
  1233. #~ msgstr "Lukk"
  1234. #~ msgid "Language"
  1235. #~ msgstr "Språk"
  1236. #~ msgid "broken"
  1237. #~ msgstr "knekt"
  1238. #~ msgid "supported"
  1239. #~ msgstr "støttet"
  1240. #~ msgid "not supported"
  1241. #~ msgstr "ikke støttet"
  1242. #~ msgid "about"
  1243. #~ msgstr "om"
  1244. #~ msgid "Avg."
  1245. #~ msgstr "Gjen."
  1246. #~ msgid "User Interface"
  1247. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1248. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1249. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1250. #~ msgid "Style"
  1251. #~ msgstr "Stil"
  1252. #~ msgid "Show advanced settings"
  1253. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1254. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1255. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1256. #~ msgid "Allow all"
  1257. #~ msgstr "Tillat alle"
  1258. #~ msgid "Disable all"
  1259. #~ msgstr "Nekt alle"
  1260. #~ msgid "Selected language"
  1261. #~ msgstr "Valgt språk"
  1262. #~ msgid "Query"
  1263. #~ msgstr "Forespørsel"
  1264. #~ msgid "save"
  1265. #~ msgstr "lagre"
  1266. #~ msgid "back"
  1267. #~ msgstr "tilbake"
  1268. #~ msgid "Links"
  1269. #~ msgstr "Lenker"
  1270. #~ msgid "RSS subscription"
  1271. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1272. #~ msgid "Search results"
  1273. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1274. #~ msgid "next page"
  1275. #~ msgstr "neste side"
  1276. #~ msgid "previous page"
  1277. #~ msgstr "forrige side"
  1278. #~ msgid "Start search"
  1279. #~ msgstr "Start søk"
  1280. #~ msgid "Clear search"
  1281. #~ msgstr "Tøm søk"
  1282. #~ msgid "Clear"
  1283. #~ msgstr "Tøm"
  1284. #~ msgid "stats"
  1285. #~ msgstr "statistikk"
  1286. #~ msgid "Heads up!"
  1287. #~ msgstr "Obs!"
  1288. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1289. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1290. #~ msgid "Well done!"
  1291. #~ msgstr "Bra gjort."
  1292. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1293. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1294. #~ msgid "Oh snap!"
  1295. #~ msgstr "Oida."
  1296. #~ msgid "Something went wrong."
  1297. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1298. #~ msgid "Date"
  1299. #~ msgstr "Dato"
  1300. #~ msgid "Type"
  1301. #~ msgstr "Type"
  1302. #~ msgid "Get image"
  1303. #~ msgstr "Hent bilde"
  1304. #~ msgid "Center Alignment"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "preferences"
  1309. #~ msgstr "innstillinger"
  1310. #~ msgid "Scores per result"
  1311. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1312. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1313. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1314. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1315. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1316. #~ msgid "Self Informations"
  1317. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1318. #~ msgid ""
  1319. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1320. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1321. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1322. #~ "methods</a>"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1325. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1326. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1327. #~ "forespørselsmetoder</a>"
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "This plugin checks if the address "
  1330. #~ "of the request is a TOR exit "
  1331. #~ "node, and informs the user if it"
  1332. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1333. #~ "searxng."
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
  1336. #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
  1337. #~ " informerer brukeren om den er det,"
  1338. #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
  1339. #~ msgid ""
  1340. #~ "The TOR exit node list "
  1341. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1342. #~ "unreachable."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1345. #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  1346. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1347. #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  1348. #~ msgid ""
  1349. #~ "The could not download the list of"
  1350. #~ " Tor exit-nodes from "
  1351. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid ""
  1354. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1355. #~ " you have this external IP address:"
  1356. #~ " {ip_address}."
  1357. #~ msgstr ""
  1358. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "Autodetect search language"
  1361. #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
  1362. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1363. #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
  1364. #~ msgid "others"
  1365. #~ msgstr "andre"
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "This tab does not show up for "
  1368. #~ "search results, but you can search "
  1369. #~ "the engines listed here via bangs."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
  1372. #~ "resultatene, men du kan søke i "
  1373. #~ "søkemotorene listed her via bangs."
  1374. #~ msgid "Shortcut"
  1375. #~ msgstr "Snarvei"
  1376. #~ msgid "!bang"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "This tab dues not exists in the"
  1380. #~ " user interface, but you can search"
  1381. #~ " in these engines by its !bangs."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1384. #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  1385. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1386. #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1389. #~ "publications when available (plugin required)"
  1390. #~ msgstr ""
  1391. #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
  1392. #~ " publikasjoner når de finnes "
  1393. #~ "(programtillegg kreves)"
  1394. #~ msgid "Bang"
  1395. #~ msgstr "!bang"
  1396. #~ msgid ""
  1397. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1398. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1399. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1400. #~ "methods</a>"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "On"
  1403. #~ msgstr "På"
  1404. #~ msgid "Off"
  1405. #~ msgstr "Av"
  1406. #~ msgid "Enabled"
  1407. #~ msgstr "Påskrudd"
  1408. #~ msgid "Disabled"
  1409. #~ msgstr "Avskrudd"
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "Perform search immediately if a category"
  1412. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1413. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ "Utfør søk umiddelbart når en kategori"
  1416. #~ " velges. Skru av for å velge "
  1417. #~ "flere kategorier. (JavaScript kreves)"
  1418. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1419. #~ msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1422. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1423. #~ " key on main or result page to"
  1424. #~ " get help."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ "Naviger søkeresultater med Vim-lignende "
  1427. #~ "hurtigtaster (JavaScript kreves). Trykk "
  1428. #~ "\"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden "
  1429. #~ "for å få hjelp."
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "we didn't find any results. Please "
  1432. #~ "use another query or search in "
  1433. #~ "more categories."
  1434. #~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  1435. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1436. #~ msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"