messages.po 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # 0que <0que@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  20. # mittwerk <w0o0y8jt@duck.com>, 2023.
  21. # 0ko <0ko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. # Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  24. msgid ""
  25. msgstr ""
  26. "Project-Id-Version: searx\n"
  27. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  28. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  29. "PO-Revision-Date: 2024-06-14 07:08+0000\n"
  30. "Last-Translator: Xvnov <Xvnov@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  32. "searxng/ru/>\n"
  33. "Language: ru\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  38. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
  39. "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  40. "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
  41. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  42. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "without further subgrouping"
  45. msgstr "без дополнительной разбивки на подгруппы"
  46. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "other"
  49. msgstr "другие"
  50. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "files"
  53. msgstr "файлы"
  54. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "general"
  57. msgstr "общие"
  58. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "music"
  61. msgstr "музыка"
  62. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "social media"
  65. msgstr "социальные сети"
  66. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "images"
  69. msgstr "изображения"
  70. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "videos"
  73. msgstr "видео"
  74. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  75. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  76. msgid "radio"
  77. msgstr "радио"
  78. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "tv"
  81. msgstr "ТВ"
  82. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "it"
  85. msgstr "ИТ"
  86. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "news"
  89. msgstr "новости"
  90. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "map"
  93. msgstr "карты"
  94. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "onions"
  97. msgstr ".onion"
  98. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "science"
  101. msgstr "наука"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "apps"
  105. msgstr "приложения"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "dictionaries"
  109. msgstr "словари"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "lyrics"
  113. msgstr "текст песни"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "packages"
  117. msgstr "пакеты"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "q&a"
  121. msgstr "вопросы-ответы"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "repos"
  125. msgstr "репозитории"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "software wikis"
  129. msgstr "программные вики"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "web"
  133. msgstr "веб"
  134. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "scientific publications"
  137. msgstr "научные публикации"
  138. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "auto"
  141. msgstr "автоматически"
  142. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "light"
  145. msgstr "светлая"
  146. #. STYLE_NAMES['DARK']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "dark"
  149. msgstr "тёмная"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Uptime"
  153. msgstr "Вр. работы"
  154. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  155. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  156. msgid "About"
  157. msgstr "О программе"
  158. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Average temp."
  161. msgstr "Средняя темп."
  162. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Cloud cover"
  165. msgstr "Облачность"
  166. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Условия"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Current condition"
  173. msgstr "Текущие условия"
  174. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  175. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  176. msgid "Evening"
  177. msgstr "Вечер"
  178. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Feels like"
  181. msgstr "Ощущается как"
  182. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Humidity"
  185. msgstr "Влажность"
  186. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr "Макс. темп."
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "Мин. темп."
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "Утро"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "Ночь"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "Полдень"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "Давление"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunrise"
  213. msgstr "Восход"
  214. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Sunset"
  217. msgstr "Закат"
  218. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "Температура"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "UV index"
  225. msgstr "УФ-индекс"
  226. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Visibility"
  229. msgstr "Видимость"
  230. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "Wind"
  233. msgstr "Ветер"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "subscribers"
  237. msgstr "подписчики"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "posts"
  241. msgstr "записи"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "active users"
  245. msgstr "активные пользователи"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "comments"
  249. msgstr "комментарии"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "user"
  253. msgstr "пользователь"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "community"
  257. msgstr "сообщество"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "points"
  261. msgstr "пункты"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "title"
  265. msgstr "название"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "author"
  269. msgstr "автор"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  271. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  272. msgid "open"
  273. msgstr "Открыть"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  275. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  276. msgid "closed"
  277. msgstr "Закрыто"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  279. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  280. msgid "answered"
  281. msgstr "ответил"
  282. #: searx/webapp.py:330
  283. msgid "No item found"
  284. msgstr "Ничего не найдено"
  285. #: searx/engines/qwant.py:281
  286. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  287. msgid "Source"
  288. msgstr "Источник"
  289. #: searx/webapp.py:334
  290. msgid "Error loading the next page"
  291. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  292. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  293. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  294. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  295. #: searx/webapp.py:507
  296. msgid "Invalid settings"
  297. msgstr "Неверные настройки"
  298. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  299. msgid "search error"
  300. msgstr "ошибка поиска"
  301. #: searx/webutils.py:36
  302. msgid "timeout"
  303. msgstr "истекло время ожидания"
  304. #: searx/webutils.py:37
  305. msgid "parsing error"
  306. msgstr "ошибка разбора"
  307. #: searx/webutils.py:38
  308. msgid "HTTP protocol error"
  309. msgstr "Ошибка протокола HTTP"
  310. #: searx/webutils.py:39
  311. msgid "network error"
  312. msgstr "ошибка сети"
  313. #: searx/webutils.py:40
  314. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  315. msgstr "ошибка SSL: проверка сертификата провалена"
  316. #: searx/webutils.py:42
  317. msgid "unexpected crash"
  318. msgstr "непредвиденная ошибка"
  319. #: searx/webutils.py:49
  320. msgid "HTTP error"
  321. msgstr "ошибка HTTP"
  322. #: searx/webutils.py:50
  323. msgid "HTTP connection error"
  324. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  325. #: searx/webutils.py:56
  326. msgid "proxy error"
  327. msgstr "ошибка прокси"
  328. #: searx/webutils.py:57
  329. msgid "CAPTCHA"
  330. msgstr "КАПЧА"
  331. #: searx/webutils.py:58
  332. msgid "too many requests"
  333. msgstr "слишком много запросов"
  334. #: searx/webutils.py:59
  335. msgid "access denied"
  336. msgstr "доступ запрещён"
  337. #: searx/webutils.py:60
  338. msgid "server API error"
  339. msgstr "ошибка API сервера"
  340. #: searx/webutils.py:79
  341. msgid "Suspended"
  342. msgstr "Приостановлено"
  343. #: searx/webutils.py:314
  344. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  345. msgstr "{minutes} минут(-у) назад"
  346. #: searx/webutils.py:315
  347. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  348. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  349. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  350. msgid "Random value generator"
  351. msgstr "Генератор случайных значений"
  352. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  353. msgid "Generate different random values"
  354. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  355. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  356. msgid "Statistics functions"
  357. msgstr "Статистические функции"
  358. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  359. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  360. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  361. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  362. msgid "Get directions"
  363. msgstr "Запрашивать маршруты"
  364. #: searx/engines/pdbe.py:96
  365. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  366. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  367. #: searx/engines/pdbe.py:103
  368. msgid "This entry has been superseded by"
  369. msgstr "Эта запись была заменена на"
  370. #: searx/engines/qwant.py:283
  371. msgid "Channel"
  372. msgstr "Канал"
  373. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  374. msgid "bitrate"
  375. msgstr "битрейт"
  376. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  377. msgid "votes"
  378. msgstr "голоса"
  379. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  380. msgid "clicks"
  381. msgstr "нажатия"
  382. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  383. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  384. msgid "Language"
  385. msgstr "Язык"
  386. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  387. msgid ""
  388. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  389. "{lastCitationVelocityYear}"
  390. msgstr ""
  391. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  392. "{lastCitationVelocityYear}"
  393. #: searx/engines/tineye.py:39
  394. msgid ""
  395. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  396. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  397. " WebP."
  398. msgstr ""
  399. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  400. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  401. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  402. #: searx/engines/tineye.py:45
  403. msgid ""
  404. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  405. " visual detail to successfully identify matches."
  406. msgstr ""
  407. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  408. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  409. #: searx/engines/tineye.py:51
  410. msgid "The image could not be downloaded."
  411. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  412. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  413. msgid "Book rating"
  414. msgstr "Рейтинг книги"
  415. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  416. msgid "File quality"
  417. msgstr "Качество файла"
  418. #: searx/plugins/calculator.py:12
  419. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  420. msgstr "Считать математические выражения в строке поиска"
  421. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  422. msgid "Converts strings to different hash digests."
  423. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  424. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  425. msgid "hash digest"
  426. msgstr "контрольная сумма"
  427. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  428. msgid "Hostname replace"
  429. msgstr "Замена имени сайта"
  430. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  431. msgid "Hostnames plugin"
  432. msgstr "Плагин имени хостов"
  433. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  434. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  435. msgstr ""
  436. "Перепишите имена хостов, удалите результаты или расставьте приоритеты в "
  437. "зависимости от имени хоста"
  438. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  439. msgid "Open Access DOI rewrite"
  440. msgstr "Искать Open Access DOI"
  441. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  442. msgid ""
  443. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  444. "when available"
  445. msgstr ""
  446. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  447. "версии публикаций"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:9
  449. msgid "Self Information"
  450. msgstr "Информация о себе"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:10
  452. msgid ""
  453. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  454. "contains \"user agent\"."
  455. msgstr ""
  456. "Показывать ваш IP-адрес по запросу \"ip\" и информацию о браузере по "
  457. "запросу \"user agent\"."
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  459. msgid "Tor check plugin"
  460. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  462. msgid ""
  463. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  464. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  465. msgstr ""
  466. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  467. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  468. "SearXNG."
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  470. msgid ""
  471. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  472. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  473. msgstr ""
  474. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  475. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  477. msgid ""
  478. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  479. "{ip_address}"
  480. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  482. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  483. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  485. msgid "Tracker URL remover"
  486. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  487. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  488. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  489. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  490. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  491. msgid "Convert between units"
  492. msgstr "Преобразовать единицы измерения"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:4
  494. msgid "Page not found"
  495. msgstr "Страница не найдена"
  496. #: searx/templates/simple/404.html:6
  497. #, python-format
  498. msgid "Go to %(search_page)s."
  499. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. msgid "search page"
  502. msgstr "страница поиска"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:54
  504. msgid "Donate"
  505. msgstr "Пожертвовать"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:58
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  508. msgid "Preferences"
  509. msgstr "Настройки"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "Powered by"
  512. msgstr "Работает на"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:68
  514. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  515. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:69
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  518. msgid "Source code"
  519. msgstr "Исходный код"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:70
  521. msgid "Issue tracker"
  522. msgstr "Сообщить о проблеме"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  524. msgid "Engine stats"
  525. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:73
  527. msgid "Public instances"
  528. msgstr "Публичные зеркала"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:76
  530. msgid "Privacy policy"
  531. msgstr "Политика конфиденциальности"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:79
  533. msgid "Contact instance maintainer"
  534. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  535. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  536. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  537. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  539. msgid "Length"
  540. msgstr "Длительность"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  545. msgid "Author"
  546. msgstr "Автор"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  548. msgid "cached"
  549. msgstr "веб-архив"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  551. msgid "proxied"
  552. msgstr "через прокси"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  554. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  555. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  557. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  558. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  560. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  561. msgstr ""
  562. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  563. "проблемой"
  564. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  565. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  566. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  567. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  568. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  569. msgstr ""
  570. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  571. "информацию"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  573. msgid "No HTTPS"
  574. msgstr "Без HTTPS"
  575. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  578. msgid "View error logs and submit a bug report"
  579. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  581. msgid "!bang for this engine"
  582. msgstr "!bang для этого движка"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  584. msgid "!bang for its categories"
  585. msgstr "!bang для его категорий"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  588. msgid "Median"
  589. msgstr "Медиана"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  592. msgid "P80"
  593. msgstr "P80"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  596. msgid "P95"
  597. msgstr "P95"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  599. msgid "Failed checker test(s): "
  600. msgstr "Проваленные проверки: "
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  602. msgid "Errors:"
  603. msgstr "Ошибки:"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  605. msgid "General"
  606. msgstr "Общие"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  608. msgid "Default categories"
  609. msgstr "Категории по умолчанию"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  611. msgid "User interface"
  612. msgstr "Внешний вид"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  614. msgid "Privacy"
  615. msgstr "Конфиденциальность"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  617. msgid "Engines"
  618. msgstr "Поисковые системы"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  620. msgid "Currently used search engines"
  621. msgstr "Используемые поисковые системы"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  623. msgid "Special Queries"
  624. msgstr "Особые запросы"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  626. msgid "Cookies"
  627. msgstr "Cookies"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:23
  629. msgid "Answers"
  630. msgstr "Ответы"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:42
  632. msgid "Number of results"
  633. msgstr "Количество результатов"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:48
  635. msgid "Info"
  636. msgstr "Информация"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:77
  638. msgid "Try searching for:"
  639. msgstr "Попробуйте поискать:"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:109
  641. msgid "Back to top"
  642. msgstr "Наверх"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:127
  644. msgid "Previous page"
  645. msgstr "Предыдущая страница"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:145
  647. msgid "Next page"
  648. msgstr "Следующая страница"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:3
  650. msgid "Display the front page"
  651. msgstr "Показать главную страницу"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:9
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  654. msgid "Search for..."
  655. msgstr "Искать..."
  656. #: searx/templates/simple/search.html:10
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  658. msgid "clear"
  659. msgstr "очистить"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:11
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  662. msgid "search"
  663. msgstr "поиск"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  665. msgid "There is currently no data available. "
  666. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  667. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  669. msgid "Engine name"
  670. msgstr "Поисковая система"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  672. msgid "Scores"
  673. msgstr "Попаданий"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  675. msgid "Result count"
  676. msgstr "Число результатов"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  679. msgid "Response time"
  680. msgstr "Время отклика"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  683. msgid "Reliability"
  684. msgstr "Надёжность"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "Всего"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "Обработка"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "Предупреждения"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "Ошибки и исключения"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "Исключение"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "Сообщение"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "Процент"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "Параметр"
  712. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  714. msgid "Filename"
  715. msgstr "Имя файла"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  717. msgid "Function"
  718. msgstr "Функция"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  720. msgid "Code"
  721. msgstr "Код"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  723. msgid "Checker"
  724. msgstr "Проверщик"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  726. msgid "Failed test"
  727. msgstr "Неудачный тест"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  729. msgid "Comment(s)"
  730. msgstr "Комментарии"
  731. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "Скачать результаты"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  735. msgid "Messages from the search engines"
  736. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  738. msgid "Error!"
  739. msgstr "Ошибка!"
  740. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  741. msgid "Engines cannot retrieve results"
  742. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  744. msgid "Search URL"
  745. msgstr "Ссылка поиска"
  746. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  747. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  748. msgid "Copied"
  749. msgstr "Скопировано"
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  752. msgid "Copy"
  753. msgstr "Копировать"
  754. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  755. msgid "Suggestions"
  756. msgstr "Предложения"
  757. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  758. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  759. msgid "Search language"
  760. msgstr "Язык поиска"
  761. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  762. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  763. msgid "Default language"
  764. msgstr "Язык по умолчанию"
  765. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  767. msgid "Auto-detect"
  768. msgstr "Авто-определение"
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  771. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  773. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  774. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  775. msgid "SafeSearch"
  776. msgstr "Безопасный поиск"
  777. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  779. msgid "Strict"
  780. msgstr "Строгий"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  783. msgid "Moderate"
  784. msgstr "Умеренный"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  787. msgid "None"
  788. msgstr "Отключен"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  790. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  791. msgid "Time range"
  792. msgstr "Временной диапазон"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  794. msgid "Anytime"
  795. msgstr "Когда угодно"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  797. msgid "Last day"
  798. msgstr "Последние сутки"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  800. msgid "Last week"
  801. msgstr "Последняя неделя"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  803. msgid "Last month"
  804. msgstr "Последний месяц"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  806. msgid "Last year"
  807. msgstr "Последний год"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  809. msgid "Information!"
  810. msgstr "Информация!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  812. msgid "currently, there are no cookies defined."
  813. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  815. msgid "Sorry!"
  816. msgstr "Извините!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  818. msgid "No results were found. You can try to:"
  819. msgstr "Не было найдено никаких результатов. Вы можете попробовать:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  821. msgid "There are no more results. You can try to:"
  822. msgstr "Больше никаких результатов нет. Вы можете попробовать:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  824. msgid "Refresh the page."
  825. msgstr "Обновите страницу."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  827. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  828. msgstr "Выполните поиск с другим запросом или выберите другую категорию (выше)."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  830. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  831. msgstr "Измените поисковую систему, указанную в настройках:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  833. msgid "Switch to another instance:"
  834. msgstr "Поменяйте инстанцию на другую:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  836. msgid "Search for another query or select another category."
  837. msgstr "Найдите другой запрос или выберите другую категорию."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  839. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  840. msgstr "Вернитесь на предыдущую страницу с помощью кнопки предыдущей страницы."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  842. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  843. msgid "Allow"
  844. msgstr "Использовать"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  846. msgid "Keywords"
  847. msgstr "Ключевые слова"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  850. msgid "Name"
  851. msgstr "Название"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  853. msgid "Description"
  854. msgstr "Описание"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  856. msgid "Examples"
  857. msgstr "Пример"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  859. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  860. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  862. msgid "This is the list of plugins."
  863. msgstr "Список плагинов."
  864. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  865. msgid "Autocomplete"
  866. msgstr "Автодополнение"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  868. msgid "Find stuff as you type"
  869. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  871. msgid "Center Alignment"
  872. msgstr "Выравнивание по центру"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  874. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  875. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  877. msgid ""
  878. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  879. "computer."
  880. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  882. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  883. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  885. msgid "Cookie name"
  886. msgstr "Cookie"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  888. msgid "Value"
  889. msgstr "Значение"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  891. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  892. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  894. msgid ""
  895. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  896. "leaking data to the clicked result sites."
  897. msgstr ""
  898. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  899. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  901. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  902. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  904. msgid ""
  905. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  906. "preferences across devices."
  907. msgstr ""
  908. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  909. "синхронизации настроек между устройствами."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  911. msgid "Copy preferences hash"
  912. msgstr "Скопировать хэш настроек"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  914. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  915. msgstr "Вставить скопированный хэш настроек (без URL-адреса) для их восстановления"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  917. msgid "Preferences hash"
  918. msgstr "Хэш настроек"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  920. msgid "Open Access DOI resolver"
  921. msgstr "Источник Open Access DOI"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  923. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  924. msgstr ""
  925. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  926. "объекта»"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  928. msgid ""
  929. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  930. "these engines by its !bangs."
  931. msgstr ""
  932. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  933. "искать в этих системах по ее !bangs."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  935. msgid "Enable all"
  936. msgstr "Включить всё"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  938. msgid "Disable all"
  939. msgstr "Отключить всё"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  941. msgid "!bang"
  942. msgstr "!bang"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  944. msgid "Supports selected language"
  945. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  947. msgid "Weight"
  948. msgstr "Вес"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  950. msgid "Max time"
  951. msgstr "Максимальное время"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  953. msgid ""
  954. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  955. "this data about you."
  956. msgstr ""
  957. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  958. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  960. msgid ""
  961. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  962. "track you."
  963. msgstr ""
  964. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  965. "для слежки."
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  967. msgid "Save"
  968. msgstr "Сохранить"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  970. msgid "Reset defaults"
  971. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  973. msgid "Back"
  974. msgstr "Назад"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  976. msgid "Hotkeys"
  977. msgstr "Горячие клавиши"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  979. msgid "Vim-like"
  980. msgstr "Наподобие Vim"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  982. msgid ""
  983. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  984. "key on main or result page to get help."
  985. msgstr ""
  986. "Перемещаться по результатам поиска при помощи горячих клавиш (необходим "
  987. "JavaScript). Нажмите клавишу \"h\" на главной странице или странице "
  988. "результатов поиска для получения помощи."
  989. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  990. msgid "Image proxy"
  991. msgstr "Прокси для картинок"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  993. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  994. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  996. msgid "Infinite scroll"
  997. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  999. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1000. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1002. msgid "What language do you prefer for search?"
  1003. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1005. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1006. msgstr ""
  1007. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  1008. "запроса."
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1010. msgid "HTTP Method"
  1011. msgstr "Метод HTTP"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1013. msgid "Change how forms are submitted"
  1014. msgstr "Изменить содержание форм"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1016. msgid "Query in the page's title"
  1017. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1019. msgid ""
  1020. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1021. "can record this title"
  1022. msgstr ""
  1023. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  1024. "может сохранять этот заголовок"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1026. msgid "Results on new tabs"
  1027. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1029. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1030. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1032. msgid "Filter content"
  1033. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1035. msgid "Search on category select"
  1036. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1038. msgid ""
  1039. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1040. "multiple categories"
  1041. msgstr ""
  1042. "Выполняйте мгновенный поиск при выборе категории. Выключите для выбора "
  1043. "нескольких категорий сразу"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1045. msgid "Theme"
  1046. msgstr "Тема"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1048. msgid "Change SearXNG layout"
  1049. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1051. msgid "Theme style"
  1052. msgstr "Стиль темы"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1054. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1055. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1057. msgid "Engine tokens"
  1058. msgstr "Токены движка"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1060. msgid "Access tokens for private engines"
  1061. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1063. msgid "Interface language"
  1064. msgstr "Язык интерфейса"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1066. msgid "Change the language of the layout"
  1067. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1069. msgid "repo"
  1070. msgstr "Репозиторий"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1074. msgid "show media"
  1075. msgstr "показать медиа"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1078. msgid "hide media"
  1079. msgstr "скрыть медиа"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1082. msgid "This site did not provide any description."
  1083. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1087. msgid "Filesize"
  1088. msgstr "Размер файла"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1091. msgid "Bytes"
  1092. msgstr "Байт"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1095. msgid "kiB"
  1096. msgstr "КиБ"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1099. msgid "MiB"
  1100. msgstr "МиБ"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1103. msgid "GiB"
  1104. msgstr "ГиБ"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1107. msgid "TiB"
  1108. msgstr "ТиБ"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1110. msgid "Date"
  1111. msgstr "Дата"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1114. msgid "Type"
  1115. msgstr "Тип"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1117. msgid "Resolution"
  1118. msgstr "Разрешение"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1120. msgid "Format"
  1121. msgstr "Формат"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1123. msgid "Engine"
  1124. msgstr "Движок"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1126. msgid "View source"
  1127. msgstr "Перейти к источнику"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1129. msgid "address"
  1130. msgstr "адрес"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1132. msgid "show map"
  1133. msgstr "показать карту"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1135. msgid "hide map"
  1136. msgstr "скрыть карту"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1138. msgid "Version"
  1139. msgstr "Версия"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1141. msgid "Maintainer"
  1142. msgstr "Сопровождающий"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1144. msgid "Updated at"
  1145. msgstr "Обновлено"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1148. msgid "Tags"
  1149. msgstr "Теги"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1151. msgid "Popularity"
  1152. msgstr "Популярность"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1154. msgid "License"
  1155. msgstr "Лицензия"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1157. msgid "Project"
  1158. msgstr "Проект"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1160. msgid "Project homepage"
  1161. msgstr "Страница проекта"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1163. msgid "Published date"
  1164. msgstr "Дата публикации"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1166. msgid "Journal"
  1167. msgstr "Журнал"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1169. msgid "Editor"
  1170. msgstr "Редактор"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1172. msgid "Publisher"
  1173. msgstr "Издатель"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1175. msgid "DOI"
  1176. msgstr "DOI"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1178. msgid "ISSN"
  1179. msgstr "ISSN"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1181. msgid "ISBN"
  1182. msgstr "ISBN"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1184. msgid "PDF"
  1185. msgstr "PDF"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1187. msgid "HTML"
  1188. msgstr "HTML"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1190. msgid "magnet link"
  1191. msgstr "magnet-ссылка"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1193. msgid "torrent file"
  1194. msgstr "торрент-файл"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1196. msgid "Seeder"
  1197. msgstr "Сиды"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1199. msgid "Leecher"
  1200. msgstr "Личи"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1202. msgid "Number of Files"
  1203. msgstr "Количество файлов"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1205. msgid "show video"
  1206. msgstr "показать видео"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1208. msgid "hide video"
  1209. msgstr "скрыть видео"
  1210. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1211. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  1212. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1213. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  1214. #~ msgid "Errors"
  1215. #~ msgstr "Ошибки"
  1216. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1217. #~ msgstr "Требуется капча"
  1218. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1219. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "Results are opened in the same "
  1222. #~ "window by default. This plugin "
  1223. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1224. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1225. #~ "required)"
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  1228. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  1229. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  1230. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  1231. #~ "JavaScript)"
  1232. #~ msgid "Color"
  1233. #~ msgstr "Цвет"
  1234. #~ msgid "Blue (default)"
  1235. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  1236. #~ msgid "Violet"
  1237. #~ msgstr "Фиолетовый"
  1238. #~ msgid "Green"
  1239. #~ msgstr "Зеленый"
  1240. #~ msgid "Cyan"
  1241. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1242. #~ msgid "Orange"
  1243. #~ msgstr "Оранжевый"
  1244. #~ msgid "Red"
  1245. #~ msgstr "Красный"
  1246. #~ msgid "Category"
  1247. #~ msgstr "Категория"
  1248. #~ msgid "Block"
  1249. #~ msgstr "Блокировать"
  1250. #~ msgid "original context"
  1251. #~ msgstr "исходный контекст"
  1252. #~ msgid "Plugins"
  1253. #~ msgstr "Плагины"
  1254. #~ msgid "Answerers"
  1255. #~ msgstr "Ответчики"
  1256. #~ msgid "Avg. time"
  1257. #~ msgstr "Среднее время"
  1258. #~ msgid "show details"
  1259. #~ msgstr "показать подробности"
  1260. #~ msgid "hide details"
  1261. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1262. #~ msgid "Load more..."
  1263. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1264. #~ msgid "Loading..."
  1265. #~ msgstr "Загрузка..."
  1266. #~ msgid "Change searx layout"
  1267. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1268. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1269. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1270. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1271. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This is the list of cookies and"
  1274. #~ " their values searx is storing on "
  1275. #~ "your computer."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1278. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1279. #~ "компьютере."
  1280. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1281. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1282. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1283. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1284. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1285. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1286. #~ msgid "Themes"
  1287. #~ msgstr "Темы"
  1288. #~ msgid "Reliablity"
  1289. #~ msgstr "Надежность"
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "When enabled, the result page's title"
  1292. #~ " contains your query. Your browser "
  1293. #~ "can record this title."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Method"
  1296. #~ msgstr "Cпособ"
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "This tab does not show up for "
  1299. #~ "search results but you can search "
  1300. #~ "the engines listed here via bangs."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1303. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1304. #~ "перечисленные ниже."
  1305. #~ msgid "Advanced settings"
  1306. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1307. #~ msgid "Close"
  1308. #~ msgstr "Закрыть"
  1309. #~ msgid "Language"
  1310. #~ msgstr "Язык"
  1311. #~ msgid "broken"
  1312. #~ msgstr "сломанный"
  1313. #~ msgid "supported"
  1314. #~ msgstr "поддерживается"
  1315. #~ msgid "not supported"
  1316. #~ msgstr "не поддерживается"
  1317. #~ msgid "about"
  1318. #~ msgstr "О сайте"
  1319. #~ msgid "Avg."
  1320. #~ msgstr "примерно"
  1321. #~ msgid "User Interface"
  1322. #~ msgstr "Внешний вид"
  1323. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1324. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1325. #~ msgid "Style"
  1326. #~ msgstr "Стиль"
  1327. #~ msgid "Show advanced settings"
  1328. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1329. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1330. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1331. #~ msgid "Allow all"
  1332. #~ msgstr "Выбрать все"
  1333. #~ msgid "Disable all"
  1334. #~ msgstr "Выключить все"
  1335. #~ msgid "Selected language"
  1336. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1337. #~ msgid "Query"
  1338. #~ msgstr "Запрос"
  1339. #~ msgid "save"
  1340. #~ msgstr "Сохранить"
  1341. #~ msgid "back"
  1342. #~ msgstr "Назад"
  1343. #~ msgid "Links"
  1344. #~ msgstr "Ссылки"
  1345. #~ msgid "RSS subscription"
  1346. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1347. #~ msgid "Search results"
  1348. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1349. #~ msgid "next page"
  1350. #~ msgstr "следующая страница"
  1351. #~ msgid "previous page"
  1352. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1353. #~ msgid "Start search"
  1354. #~ msgstr "Начать поиск"
  1355. #~ msgid "Clear search"
  1356. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1357. #~ msgid "Clear"
  1358. #~ msgstr "Очистить"
  1359. #~ msgid "stats"
  1360. #~ msgstr "статистика"
  1361. #~ msgid "Heads up!"
  1362. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1363. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1364. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1365. #~ msgid "Well done!"
  1366. #~ msgstr "Отлично!"
  1367. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1368. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1369. #~ msgid "Oh snap!"
  1370. #~ msgstr "Вот черт!"
  1371. #~ msgid "Something went wrong."
  1372. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1373. #~ msgid "Date"
  1374. #~ msgstr "Дата"
  1375. #~ msgid "Type"
  1376. #~ msgstr "Тип"
  1377. #~ msgid "Get image"
  1378. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1379. #~ msgid "Center Alignment"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "preferences"
  1384. #~ msgstr "Настройки"
  1385. #~ msgid "Scores per result"
  1386. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1387. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1388. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1389. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1390. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1391. #~ msgid "Self Informations"
  1392. #~ msgstr "Информация"
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1395. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1396. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1397. #~ "methods</a>"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1400. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1401. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "This plugin checks if the address "
  1404. #~ "of the request is a TOR exit "
  1405. #~ "node, and informs the user if it"
  1406. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1407. #~ "searxng."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1410. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1411. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1412. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1413. #~ "searxng."
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "The TOR exit node list "
  1416. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1417. #~ "unreachable."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1420. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1421. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1422. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1423. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1424. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "The could not download the list of"
  1427. #~ " Tor exit-nodes from "
  1428. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ msgid ""
  1431. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1432. #~ " you have this external IP address:"
  1433. #~ " {ip_address}."
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid "Autodetect search language"
  1438. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1439. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1440. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1441. #~ msgid "others"
  1442. #~ msgstr "Другие"
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "This tab does not show up for "
  1445. #~ "search results, but you can search "
  1446. #~ "the engines listed here via bangs."
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1449. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1450. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1451. #~ "восклицательный знак."
  1452. #~ msgid "Shortcut"
  1453. #~ msgstr "Сокращение"
  1454. #~ msgid "!bang"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This tab dues not exists in the"
  1458. #~ " user interface, but you can search"
  1459. #~ " in these engines by its !bangs."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1462. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1463. #~ "искать в этих системах по ее "
  1464. #~ "!bangs."
  1465. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1466. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1467. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1468. #~ msgstr ""
  1469. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1470. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1471. #~ "SearXNG."
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1474. #~ "publications when available (plugin required)"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1477. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1478. #~ msgid "Bang"
  1479. #~ msgstr "!bang"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1482. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1483. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1484. #~ "methods</a>"
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1487. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1488. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1489. #~ msgid "On"
  1490. #~ msgstr "Включено"
  1491. #~ msgid "Off"
  1492. #~ msgstr "Выключено"
  1493. #~ msgid "Enabled"
  1494. #~ msgstr "Включено"
  1495. #~ msgid "Disabled"
  1496. #~ msgstr "Выключено"
  1497. #~ msgid ""
  1498. #~ "Perform search immediately if a category"
  1499. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1500. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1501. #~ msgstr ""
  1502. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1503. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1504. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"
  1505. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1506. #~ msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1509. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1510. #~ " key on main or result page to"
  1511. #~ " get help."
  1512. #~ msgstr ""
  1513. #~ "Навигация по результатам поиска с "
  1514. #~ "помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  1515. #~ "(требуется JavaScript). Чтобы получить "
  1516. #~ "справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  1517. #~ "главной странице или на страницах "
  1518. #~ "результатов."
  1519. #~ msgid ""
  1520. #~ "we didn't find any results. Please "
  1521. #~ "use another query or search in "
  1522. #~ "more categories."
  1523. #~ msgstr ""
  1524. #~ "мы не нашли никаких результатов. "
  1525. #~ "Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  1526. #~ " других категориях."
  1527. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1528. #~ msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"