messages.po 55 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913
  1. # Serbian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # jugi1, 2017
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  20. "\n"
  21. "Language: sr\n"
  22. "Language-Team: Serbian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  25. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "bez daljeg podgrupisanja"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "други"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "датотеке"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "уопштено"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "музика"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "друштвене мреже"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "слике"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "видео снимци"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "радио"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr ""
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "ит"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "новости"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "мапа"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "лук"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "наука"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "апликације"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "речници"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "текст песме"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "пакети"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "репозиторијуми"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "софтверске енциклопедије"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "мрежа"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "Научне објаве"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "аутоматски"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "светло"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "мрачно"
  138. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "Uptime"
  141. msgstr "Време рада"
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  143. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  144. msgid "About"
  145. msgstr "О нама"
  146. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Average temp."
  149. msgstr ""
  150. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Cloud cover"
  153. msgstr ""
  154. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Condition"
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Current condition"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  163. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  164. msgid "Evening"
  165. msgstr "Vece"
  166. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Feels like"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Humidity"
  173. msgstr ""
  174. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Max temp."
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Min temp."
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  183. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  184. msgid "Morning"
  185. msgstr "Jutro"
  186. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Night"
  189. msgstr "Noc"
  190. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Noon"
  193. msgstr "Podne"
  194. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Pressure"
  197. msgstr ""
  198. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Sunrise"
  201. msgstr ""
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunset"
  205. msgstr ""
  206. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Temperature"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "UV index"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Visibility"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Wind"
  221. msgstr ""
  222. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "subscribers"
  225. msgstr ""
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "posts"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "active users"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "comments"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "user"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "community"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "points"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "title"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "author"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/webapp.py:330
  259. msgid "No item found"
  260. msgstr "Ставка није пронађена"
  261. #: searx/engines/qwant.py:281
  262. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  263. msgid "Source"
  264. msgstr "Извор"
  265. #: searx/webapp.py:334
  266. msgid "Error loading the next page"
  267. msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
  268. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  269. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  270. msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
  271. #: searx/webapp.py:507
  272. msgid "Invalid settings"
  273. msgstr "Неважећа подешавања"
  274. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  275. msgid "search error"
  276. msgstr "грешка у претрази"
  277. #: searx/webutils.py:36
  278. msgid "timeout"
  279. msgstr "тајмаут"
  280. #: searx/webutils.py:37
  281. msgid "parsing error"
  282. msgstr "грешка при парсирању"
  283. #: searx/webutils.py:38
  284. msgid "HTTP protocol error"
  285. msgstr "грешка у HTTP протоколу"
  286. #: searx/webutils.py:39
  287. msgid "network error"
  288. msgstr "грешка на мрежи"
  289. #: searx/webutils.py:40
  290. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  291. msgstr "SSL грешка: валидација сертификата није успела"
  292. #: searx/webutils.py:42
  293. msgid "unexpected crash"
  294. msgstr "неочекиван престанак рада"
  295. #: searx/webutils.py:49
  296. msgid "HTTP error"
  297. msgstr "HTTP грешка"
  298. #: searx/webutils.py:50
  299. msgid "HTTP connection error"
  300. msgstr "проблем при HTTPS конекцији"
  301. #: searx/webutils.py:56
  302. msgid "proxy error"
  303. msgstr "прокси грешка"
  304. #: searx/webutils.py:57
  305. msgid "CAPTCHA"
  306. msgstr "CAPTCHA"
  307. #: searx/webutils.py:58
  308. msgid "too many requests"
  309. msgstr "превише захтева"
  310. #: searx/webutils.py:59
  311. msgid "access denied"
  312. msgstr "није дозвољен приступ"
  313. #: searx/webutils.py:60
  314. msgid "server API error"
  315. msgstr "серверска API грешка"
  316. #: searx/webutils.py:79
  317. msgid "Suspended"
  318. msgstr "Суспендован"
  319. #: searx/webutils.py:314
  320. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  321. msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
  322. #: searx/webutils.py:315
  323. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  324. msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
  325. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  326. msgid "Random value generator"
  327. msgstr "Генератор случајних вредности"
  328. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  329. msgid "Generate different random values"
  330. msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
  331. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  332. msgid "Statistics functions"
  333. msgstr "Статистичке функције"
  334. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  335. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  336. msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
  337. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  338. msgid "Get directions"
  339. msgstr "Упутства за правац"
  340. #: searx/engines/pdbe.py:96
  341. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  342. msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
  343. #: searx/engines/pdbe.py:103
  344. msgid "This entry has been superseded by"
  345. msgstr "Овај унос је заменио"
  346. #: searx/engines/qwant.py:283
  347. msgid "Channel"
  348. msgstr "Канал"
  349. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  350. msgid "bitrate"
  351. msgstr "битрата"
  352. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  353. msgid "votes"
  354. msgstr "гласови"
  355. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  356. msgid "clicks"
  357. msgstr "кликови"
  358. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  359. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  360. msgid "Language"
  361. msgstr "Језик"
  362. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  363. msgid ""
  364. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  365. "{lastCitationVelocityYear}"
  366. msgstr ""
  367. "{numCitations} цитата од {{firstCitationVelocityYear} до "
  368. "{lastCitationVelocityYear} године"
  369. #: searx/engines/tineye.py:39
  370. msgid ""
  371. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  372. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  373. " WebP."
  374. msgstr ""
  375. "Није могуће прочитати УРЛ те слике. Ово може бити због неподржаног "
  376. "формата датотеке. ТинЕие подржава само слике које су ЈПЕГ, ПНГ, ГИФ, БМП,"
  377. " ТИФФ или ВебП формата."
  378. #: searx/engines/tineye.py:45
  379. msgid ""
  380. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  381. " visual detail to successfully identify matches."
  382. msgstr ""
  383. "Слика је превише једноставна за проналажење подударања. ТинЕие захтева "
  384. "основни ниво визуелних детаља да би успешно идентификовао подударања."
  385. #: searx/engines/tineye.py:51
  386. msgid "The image could not be downloaded."
  387. msgstr "Није могуће преузети слику."
  388. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  389. msgid "Book rating"
  390. msgstr "Оцена књиге"
  391. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  392. msgid "File quality"
  393. msgstr "Квалитет датотеке"
  394. #: searx/plugins/calculator.py:12
  395. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  396. msgstr ""
  397. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  398. msgid "Converts strings to different hash digests."
  399. msgstr "Претвара стринг у другачије хешеве."
  400. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  401. msgid "hash digest"
  402. msgstr "Излаз хеш функције"
  403. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  404. msgid "Hostname replace"
  405. msgstr "Замени име хостинга"
  406. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  407. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  408. msgstr ""
  409. "Поново упишите име хостинга или избришите резултате базиране на имену "
  410. "хостинга"
  411. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  412. msgid "Open Access DOI rewrite"
  413. msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
  414. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  415. msgid ""
  416. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  417. "when available"
  418. msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
  419. #: searx/plugins/self_info.py:9
  420. msgid "Self Information"
  421. msgstr "Licna Informacija"
  422. #: searx/plugins/self_info.py:10
  423. msgid ""
  424. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  425. "contains \"user agent\"."
  426. msgstr ""
  427. "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент "
  428. "садржи \"user agent\"."
  429. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  430. msgid "Tor check plugin"
  431. msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
  432. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  433. msgid ""
  434. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  435. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  436. msgstr ""
  437. "Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  438. "обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са SearXNG."
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  440. msgid ""
  441. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  442. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  443. msgstr ""
  444. "Није могуће преузети листу Тор излазних чворова са: "
  445. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  447. msgid ""
  448. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  449. "{ip_address}"
  450. msgstr ""
  451. "Koristis Tor i izgleda da je ovo tvoja externlana IP addresa : "
  452. "{ip_address}"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  454. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  455. msgstr "Не користите Тор и имате ову спољну ИП адресу: {ip_address}"
  456. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  457. msgid "Tracker URL remover"
  458. msgstr "Уклони трекер URL адресе"
  459. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  460. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  461. msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
  462. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  463. msgid "Convert between units"
  464. msgstr ""
  465. #: searx/templates/simple/404.html:4
  466. msgid "Page not found"
  467. msgstr "Страница није пронађена"
  468. #: searx/templates/simple/404.html:6
  469. #, python-format
  470. msgid "Go to %(search_page)s."
  471. msgstr "Иди на %(search_page)s."
  472. #: searx/templates/simple/404.html:6
  473. msgid "search page"
  474. msgstr "Претражи страницу"
  475. #: searx/templates/simple/base.html:54
  476. msgid "Donate"
  477. msgstr "Донирај"
  478. #: searx/templates/simple/base.html:58
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  480. msgid "Preferences"
  481. msgstr "Подешавања"
  482. #: searx/templates/simple/base.html:68
  483. msgid "Powered by"
  484. msgstr "Покреће"
  485. #: searx/templates/simple/base.html:68
  486. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  487. msgstr "Javni meta pretrazivac koji postuje privatnost"
  488. #: searx/templates/simple/base.html:69
  489. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  490. msgid "Source code"
  491. msgstr "Изворни код"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:70
  493. msgid "Issue tracker"
  494. msgstr "Трагач проблема"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  496. msgid "Engine stats"
  497. msgstr "Статистика"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:73
  499. msgid "Public instances"
  500. msgstr "Јавне инстанце"
  501. #: searx/templates/simple/base.html:76
  502. msgid "Privacy policy"
  503. msgstr "Политика приватности"
  504. #: searx/templates/simple/base.html:79
  505. msgid "Contact instance maintainer"
  506. msgstr "Контактирај домара инстанце"
  507. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  508. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  509. msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
  510. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  511. msgid "Length"
  512. msgstr "Дужина"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  517. msgid "Author"
  518. msgstr "Аутор"
  519. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  520. msgid "cached"
  521. msgstr "кеширано"
  522. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  523. msgid "proxied"
  524. msgstr "прокси"
  525. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  526. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  527. msgstr "Почните да шаљете ново издање на ГитХуб-у"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  529. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  530. msgstr "Проверите да ли постоје грешке у вези са овим енџином на ГитХуб-у"
  531. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  532. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  533. msgstr "Потврђујем да не постоји грешка у вези са проблемом на који наилазим"
  534. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  535. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  536. msgstr "Ако је ово јавна инстанца, наведите УРЛ у извештају о грешци"
  537. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  538. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  539. msgstr "Пријавите нову грешку на Гитхабу укључујући следеће инфоржације"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  541. msgid "No HTTPS"
  542. msgstr "Нема HTTPS"
  543. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  546. msgid "View error logs and submit a bug report"
  547. msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  549. msgid "!bang for this engine"
  550. msgstr "!bang за овај мотор"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  552. msgid "!bang for its categories"
  553. msgstr "!bang за своје категорије"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  556. msgid "Median"
  557. msgstr "Медијана"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  560. msgid "P80"
  561. msgstr "П80"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  564. msgid "P95"
  565. msgstr "П95"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  567. msgid "Failed checker test(s): "
  568. msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  570. msgid "Errors:"
  571. msgstr "Грешке:"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  573. msgid "General"
  574. msgstr "Уопштено"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  576. msgid "Default categories"
  577. msgstr "Подразумеване категорије"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  579. msgid "User interface"
  580. msgstr "Кориснички интерфејс"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  582. msgid "Privacy"
  583. msgstr "Приватност"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  585. msgid "Engines"
  586. msgstr "Претраживачи"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  588. msgid "Currently used search engines"
  589. msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  591. msgid "Special Queries"
  592. msgstr "Посебни упити"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  594. msgid "Cookies"
  595. msgstr "Колачићи"
  596. #: searx/templates/simple/results.html:23
  597. msgid "Answers"
  598. msgstr "Одговори"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:42
  600. msgid "Number of results"
  601. msgstr "Број резултата"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:48
  603. msgid "Info"
  604. msgstr "Информације"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:77
  606. msgid "Try searching for:"
  607. msgstr "Покушај да нађеш:"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:109
  609. msgid "Back to top"
  610. msgstr "Назад на врх"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:127
  612. msgid "Previous page"
  613. msgstr "Претходна страница"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:145
  615. msgid "Next page"
  616. msgstr "Следећа страница"
  617. #: searx/templates/simple/search.html:3
  618. msgid "Display the front page"
  619. msgstr "Прикажи насловну страну"
  620. #: searx/templates/simple/search.html:9
  621. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  622. msgid "Search for..."
  623. msgstr "Тражи ..."
  624. #: searx/templates/simple/search.html:10
  625. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  626. msgid "clear"
  627. msgstr "очисти"
  628. #: searx/templates/simple/search.html:11
  629. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  630. msgid "search"
  631. msgstr "Претрага"
  632. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  633. msgid "There is currently no data available. "
  634. msgstr "Тренутно нема доступних података."
  635. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  637. msgid "Engine name"
  638. msgstr "Име претраживача"
  639. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  640. msgid "Scores"
  641. msgstr "Резултати"
  642. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  643. msgid "Result count"
  644. msgstr "Број резултата"
  645. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  647. msgid "Response time"
  648. msgstr "Време одзива"
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  651. msgid "Reliability"
  652. msgstr "Поузданост"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  654. msgid "Total"
  655. msgstr "Укупно"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  657. msgid "HTTP"
  658. msgstr "ХТТП"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  660. msgid "Processing"
  661. msgstr "Обрада"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  663. msgid "Warnings"
  664. msgstr "Упозорења"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  666. msgid "Errors and exceptions"
  667. msgstr "Грешке и изузеци"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  669. msgid "Exception"
  670. msgstr "Изузетак"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  672. msgid "Message"
  673. msgstr "Порука"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  675. msgid "Percentage"
  676. msgstr "Проценат"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  678. msgid "Parameter"
  679. msgstr "Параметар"
  680. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  682. msgid "Filename"
  683. msgstr "Назив документа"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  685. msgid "Function"
  686. msgstr "Функција"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  688. msgid "Code"
  689. msgstr "Код"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  691. msgid "Checker"
  692. msgstr "Проверник"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  694. msgid "Failed test"
  695. msgstr "Неуспели тест"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  697. msgid "Comment(s)"
  698. msgstr "Коментар(и)"
  699. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  700. msgid "Download results"
  701. msgstr "Резултати преузимања"
  702. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  703. msgid "Messages from the search engines"
  704. msgstr "Поруке из претраживача"
  705. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  706. msgid "Error!"
  707. msgstr "Грешка!"
  708. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  709. msgid "Engines cannot retrieve results"
  710. msgstr "Не може повратити резултате"
  711. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  712. msgid "Search URL"
  713. msgstr "Тражи URL адресу"
  714. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  716. msgid "Copied"
  717. msgstr "Копирано"
  718. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  720. msgid "Copy"
  721. msgstr "Копирај"
  722. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  723. msgid "Suggestions"
  724. msgstr "Предлози"
  725. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  726. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  727. msgid "Search language"
  728. msgstr "Језик претраге"
  729. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  730. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  731. msgid "Default language"
  732. msgstr "Подразумевани језик"
  733. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  734. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  735. msgid "Auto-detect"
  736. msgstr "Аутоматски откриј"
  737. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  742. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  743. msgid "SafeSearch"
  744. msgstr "Безбедна Претрага"
  745. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  746. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  747. msgid "Strict"
  748. msgstr "Стриктно"
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  751. msgid "Moderate"
  752. msgstr "Умерено"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  755. msgid "None"
  756. msgstr "Ништа"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  759. msgid "Time range"
  760. msgstr "Временски опсег"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  762. msgid "Anytime"
  763. msgstr "Било када"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  765. msgid "Last day"
  766. msgstr "Последњи дан"
  767. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  768. msgid "Last week"
  769. msgstr "Последња недеља"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  771. msgid "Last month"
  772. msgstr "Последњи месец"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  774. msgid "Last year"
  775. msgstr "Последња година"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  777. msgid "Information!"
  778. msgstr "Информације!"
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  780. msgid "currently, there are no cookies defined."
  781. msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  783. msgid "Sorry!"
  784. msgstr "Опростите!"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  786. msgid "No results were found. You can try to:"
  787. msgstr "Нису пронађени резултати. Можете покушати да:"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  789. msgid "There are no more results. You can try to:"
  790. msgstr "Нема више резултата. Можете покушати да:"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  792. msgid "Refresh the page."
  793. msgstr "Освежите страницу."
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  795. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  796. msgstr "Потражите други упит или да изаберете другу категорију (изнад)."
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  798. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  799. msgstr "Промените претраживач који се користи у подешавањима:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  801. msgid "Switch to another instance:"
  802. msgstr "Пребаците се на другу инстанцу:"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  804. msgid "Search for another query or select another category."
  805. msgstr "Потражите други упит или изаберите другу категорију."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  807. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  808. msgstr "Вратите се на претходну страницу помоћу дугмета за претходну страницу."
  809. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  810. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  811. msgid "Allow"
  812. msgstr "Допусти"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  814. msgid "Keywords"
  815. msgstr "Кључне речи"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  818. msgid "Name"
  819. msgstr "Име"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  821. msgid "Description"
  822. msgstr "Опис"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  824. msgid "Examples"
  825. msgstr "Примери"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  827. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  828. msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  830. msgid "This is the list of plugins."
  831. msgstr "Ово је листа додатака."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  833. msgid "Autocomplete"
  834. msgstr "Ауто попуњавање"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  836. msgid "Find stuff as you type"
  837. msgstr "Пронађите док куцате"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  839. msgid "Center Alignment"
  840. msgstr "Поравнање по средини"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  842. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  843. msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
  844. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  845. msgid ""
  846. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  847. "computer."
  848. msgstr ""
  849. "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
  850. "рачунару."
  851. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  852. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  853. msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
  854. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  855. msgid "Cookie name"
  856. msgstr "Име колачића"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  858. msgid "Value"
  859. msgstr "Вредност"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  861. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  862. msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  864. msgid ""
  865. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  866. "leaking data to the clicked result sites."
  867. msgstr ""
  868. "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
  869. "приватност цурењем података кликнутих страница."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  871. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  872. msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  874. msgid ""
  875. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  876. "preferences across devices."
  877. msgstr ""
  878. "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
  879. "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  881. msgid "Copy preferences hash"
  882. msgstr "Копирај хеш преференци"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  884. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  885. msgstr "Унесите копирани хеш преференци (без УРЛ-а) за повратак"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  887. msgid "Preferences hash"
  888. msgstr "Хеш преференци"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  890. msgid "Open Access DOI resolver"
  891. msgstr "Отворени приступ DOI решења"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  893. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  894. msgstr "Изаберите услугу коју користи ДОИ изновопис"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  896. msgid ""
  897. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  898. "these engines by its !bangs."
  899. msgstr ""
  900. "Ова картица не постоји у корисничком интерфејсу, али можете претраживати "
  901. "у овим машинама по његовим !bangs-има."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  903. msgid "Enable all"
  904. msgstr ""
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  906. msgid "Disable all"
  907. msgstr ""
  908. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  909. msgid "!bang"
  910. msgstr "!bang"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  912. msgid "Supports selected language"
  913. msgstr "Подржава изабрани језик"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  915. msgid "Weight"
  916. msgstr "Тежина"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  918. msgid "Max time"
  919. msgstr "Макс. време"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  921. msgid ""
  922. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  923. "this data about you."
  924. msgstr ""
  925. "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
  926. "сачувамо ове податке о вама."
  927. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  928. msgid ""
  929. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  930. "track you."
  931. msgstr ""
  932. "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
  933. "пратимо."
  934. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  935. msgid "Save"
  936. msgstr "Сачувати"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  938. msgid "Reset defaults"
  939. msgstr "Врати на подразумевано"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  941. msgid "Back"
  942. msgstr "Назад"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  944. msgid "Hotkeys"
  945. msgstr "Пречаци"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  947. msgid "Vim-like"
  948. msgstr "Слично Вим-у"
  949. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  950. msgid ""
  951. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  952. "key on main or result page to get help."
  953. msgstr ""
  954. "Крећите се кроз резултате претраге помоћу пречаћних тастера (потребан је "
  955. "JavaScript). Притисните тастер \"х\" на главној страници или страници са "
  956. "резултатима да бисте добили помоћ."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  958. msgid "Image proxy"
  959. msgstr "Прокси слика"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  961. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  962. msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  964. msgid "Infinite scroll"
  965. msgstr "Бесконачно померање"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  967. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  968. msgstr ""
  969. "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
  970. "странице"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  972. msgid "What language do you prefer for search?"
  973. msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  975. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  976. msgstr ""
  977. "Одаберите Ауто-детецт да бисте дозволили SearXNG да открије језик вашег "
  978. "упита."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  980. msgid "HTTP Method"
  981. msgstr "ХТТП метода"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  983. msgid "Change how forms are submitted"
  984. msgstr "Промените начин слања образаца"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  986. msgid "Query in the page's title"
  987. msgstr "Упит у наслову странице"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  989. msgid ""
  990. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  991. "can record this title"
  992. msgstr ""
  993. "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
  994. "претраживач може да сними овај наслов"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  996. msgid "Results on new tabs"
  997. msgstr "Резултати на картицама"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  999. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1000. msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1002. msgid "Filter content"
  1003. msgstr "Филтрирајте садржај"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1005. msgid "Search on category select"
  1006. msgstr "Тражите категорију избора"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1008. msgid ""
  1009. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1010. "multiple categories"
  1011. msgstr ""
  1012. "Извршите претрагу одмах ако је одабрана категорија. Онемогућите да бисте "
  1013. "изабрали више категорија"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1015. msgid "Theme"
  1016. msgstr "Тема"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1018. msgid "Change SearXNG layout"
  1019. msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1021. msgid "Theme style"
  1022. msgstr "Изглед теме"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1024. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1025. msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1027. msgid "Engine tokens"
  1028. msgstr "Енџин жетони"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1030. msgid "Access tokens for private engines"
  1031. msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1033. msgid "Interface language"
  1034. msgstr "Језик интерфејса"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1036. msgid "Change the language of the layout"
  1037. msgstr "Промените језик сајта"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1039. msgid "repo"
  1040. msgstr "репозиторијуми"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1044. msgid "show media"
  1045. msgstr "покажи медије"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1048. msgid "hide media"
  1049. msgstr "сакриј медије"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1052. msgid "This site did not provide any description."
  1053. msgstr "Овај сајт није дао никакав опис."
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1057. msgid "Filesize"
  1058. msgstr "величина фајла"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1061. msgid "Bytes"
  1062. msgstr "Бајта"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1065. msgid "kiB"
  1066. msgstr "kiB"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1069. msgid "MiB"
  1070. msgstr "MiB"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1073. msgid "GiB"
  1074. msgstr "GiB"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1077. msgid "TiB"
  1078. msgstr "TiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1080. msgid "Date"
  1081. msgstr "Датум"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1084. msgid "Type"
  1085. msgstr "Tip"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1087. msgid "Resolution"
  1088. msgstr "Резолуција"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1090. msgid "Format"
  1091. msgstr "Формат"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1093. msgid "Engine"
  1094. msgstr "Енџин"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1096. msgid "View source"
  1097. msgstr "Види извор"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1099. msgid "address"
  1100. msgstr "адреса"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1102. msgid "show map"
  1103. msgstr "покажи мапу"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1105. msgid "hide map"
  1106. msgstr "сакриј мапу"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1108. msgid "Version"
  1109. msgstr "Верзија"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1111. msgid "Maintainer"
  1112. msgstr "Одржавалац"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1114. msgid "Updated at"
  1115. msgstr "Обновљен у"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1118. msgid "Tags"
  1119. msgstr "Tagovi"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1121. msgid "Popularity"
  1122. msgstr "Популарност"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1124. msgid "License"
  1125. msgstr "Лиценца"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1127. msgid "Project"
  1128. msgstr "Пројекат"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1130. msgid "Project homepage"
  1131. msgstr "Главна страница пројекта"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1133. msgid "Published date"
  1134. msgstr "Datum objavljivanja"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1136. msgid "Journal"
  1137. msgstr "Dnevnik"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1139. msgid "Editor"
  1140. msgstr "Editor"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1142. msgid "Publisher"
  1143. msgstr "Izdavac"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1145. msgid "DOI"
  1146. msgstr "DOI"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1148. msgid "ISSN"
  1149. msgstr "ISSN"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1151. msgid "ISBN"
  1152. msgstr "ISBN"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1154. msgid "PDF"
  1155. msgstr "PDF"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1157. msgid "HTML"
  1158. msgstr "HTML"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1160. msgid "magnet link"
  1161. msgstr "магнет линк"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1163. msgid "torrent file"
  1164. msgstr "торент фајл"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1166. msgid "Seeder"
  1167. msgstr "Хранилац"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1169. msgid "Leecher"
  1170. msgstr "Личер"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1172. msgid "Number of Files"
  1173. msgstr "Број фајлова"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1175. msgid "show video"
  1176. msgstr "покажи видео"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1178. msgid "hide video"
  1179. msgstr "сакриј видео"
  1180. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1181. #~ msgstr "Време претраге (сек)"
  1182. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1183. #~ msgstr "Учитавање странице (сек)"
  1184. #~ msgid "Errors"
  1185. #~ msgstr "Грешке"
  1186. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1187. #~ msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
  1188. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1189. #~ msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "Results are opened in the same "
  1192. #~ "window by default. This plugin "
  1193. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1194. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1195. #~ "required)"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ "Резултати се отварају у истом прозору."
  1198. #~ " Овај додатак преписује подразумевано "
  1199. #~ "понашање како би отворио везе на "
  1200. #~ "новим картицама / прозорима. (Потребан "
  1201. #~ "је JavaScript )"
  1202. #~ msgid "Color"
  1203. #~ msgstr "Боја"
  1204. #~ msgid "Blue (default)"
  1205. #~ msgstr "Плава (подразумевано)"
  1206. #~ msgid "Violet"
  1207. #~ msgstr "Љубичаста"
  1208. #~ msgid "Green"
  1209. #~ msgstr "Зелена"
  1210. #~ msgid "Cyan"
  1211. #~ msgstr "Цијан"
  1212. #~ msgid "Orange"
  1213. #~ msgstr "Наранџаста"
  1214. #~ msgid "Red"
  1215. #~ msgstr "Црвена"
  1216. #~ msgid "Category"
  1217. #~ msgstr "Категорија"
  1218. #~ msgid "Block"
  1219. #~ msgstr "Блокирај"
  1220. #~ msgid "original context"
  1221. #~ msgstr "оригинални садржај"
  1222. #~ msgid "Plugins"
  1223. #~ msgstr "Додаци"
  1224. #~ msgid "Answerers"
  1225. #~ msgstr "Одговори"
  1226. #~ msgid "Avg. time"
  1227. #~ msgstr "Просечно време"
  1228. #~ msgid "show details"
  1229. #~ msgstr "покажи детаље"
  1230. #~ msgid "hide details"
  1231. #~ msgstr "сакриј детаље"
  1232. #~ msgid "Load more..."
  1233. #~ msgstr "Учитај више..."
  1234. #~ msgid "Loading..."
  1235. #~ msgstr "Учитавање..."
  1236. #~ msgid "Change searx layout"
  1237. #~ msgstr "Промените изглед searx сајта"
  1238. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1239. #~ msgstr "Прокси слике преко searx-а"
  1240. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1241. #~ msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This is the list of cookies and"
  1244. #~ " their values searx is storing on "
  1245. #~ "your computer."
  1246. #~ msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
  1247. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1248. #~ msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
  1249. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1250. #~ msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
  1251. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1252. #~ msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
  1253. #~ msgid "Themes"
  1254. #~ msgstr "Теме"
  1255. #~ msgid "Reliablity"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "When enabled, the result page's title"
  1259. #~ " contains your query. Your browser "
  1260. #~ "can record this title."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Method"
  1263. #~ msgstr "Метода"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This tab does not show up for "
  1266. #~ "search results but you can search "
  1267. #~ "the engines listed here via bangs."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Advanced settings"
  1270. #~ msgstr "Напредне поставке"
  1271. #~ msgid "Close"
  1272. #~ msgstr "Затвори"
  1273. #~ msgid "Language"
  1274. #~ msgstr "Језик"
  1275. #~ msgid "broken"
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "supported"
  1278. #~ msgstr "подржано"
  1279. #~ msgid "not supported"
  1280. #~ msgstr "неподржано"
  1281. #~ msgid "about"
  1282. #~ msgstr "О сајту"
  1283. #~ msgid "Avg."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "User Interface"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1288. #~ msgstr "Изаберите стил за ову тему"
  1289. #~ msgid "Style"
  1290. #~ msgstr "Стил"
  1291. #~ msgid "Show advanced settings"
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Allow all"
  1296. #~ msgstr "Дозволи све"
  1297. #~ msgid "Disable all"
  1298. #~ msgstr "Онемогући све"
  1299. #~ msgid "Selected language"
  1300. #~ msgstr "Изабрани језик"
  1301. #~ msgid "Query"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "save"
  1304. #~ msgstr "сними"
  1305. #~ msgid "back"
  1306. #~ msgstr "назад"
  1307. #~ msgid "Links"
  1308. #~ msgstr "Линкови"
  1309. #~ msgid "RSS subscription"
  1310. #~ msgstr "РСС претплата"
  1311. #~ msgid "Search results"
  1312. #~ msgstr "Резултати претраге"
  1313. #~ msgid "next page"
  1314. #~ msgstr "наредна страница"
  1315. #~ msgid "previous page"
  1316. #~ msgstr "претходна страница"
  1317. #~ msgid "Start search"
  1318. #~ msgstr "Почни претрагу"
  1319. #~ msgid "Clear search"
  1320. #~ msgstr "Очистите претражилац"
  1321. #~ msgid "Clear"
  1322. #~ msgstr "Очистите"
  1323. #~ msgid "stats"
  1324. #~ msgstr "статистика"
  1325. #~ msgid "Heads up!"
  1326. #~ msgstr "Главу горе!"
  1327. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Well done!"
  1330. #~ msgstr "Одлично!"
  1331. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1332. #~ msgstr "Подешавања успешно сачувана."
  1333. #~ msgid "Oh snap!"
  1334. #~ msgstr "Упс!"
  1335. #~ msgid "Something went wrong."
  1336. #~ msgstr "Нешто је пошло наопако."
  1337. #~ msgid "Date"
  1338. #~ msgstr ""
  1339. #~ msgid "Type"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "Get image"
  1342. #~ msgstr "Узми слику"
  1343. #~ msgid "Center Alignment"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "preferences"
  1348. #~ msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
  1349. #~ msgid "Scores per result"
  1350. #~ msgstr "Остварени резултати"
  1351. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1352. #~ msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
  1353. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1354. #~ msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
  1355. #~ msgid "Self Informations"
  1356. #~ msgstr "Информације о себи"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1359. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1360. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1361. #~ "methods</a>"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Промените начин слања форме, <a "
  1364. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1365. #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
  1366. #~ "захтева</a>"
  1367. #~ msgid ""
  1368. #~ "This plugin checks if the address "
  1369. #~ "of the request is a TOR exit "
  1370. #~ "node, and informs the user if it"
  1371. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1372. #~ "searxng."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ "Овај додатак проверава да ли је "
  1375. #~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
  1376. #~ "обавештава корисника ако јесте, као "
  1377. #~ "check.torproject.org али са searxng."
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "The TOR exit node list "
  1380. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1381. #~ "unreachable."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
  1384. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
  1385. #~ "недоступна."
  1386. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1387. #~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1388. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1389. #~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "The could not download the list of"
  1392. #~ " Tor exit-nodes from "
  1393. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1397. #~ " you have this external IP address:"
  1398. #~ " {ip_address}."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Autodetect search language"
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "others"
  1407. #~ msgstr "остали"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "This tab does not show up for "
  1410. #~ "search results, but you can search "
  1411. #~ "the engines listed here via bangs."
  1412. #~ msgstr ""
  1413. #~ "Ова картица није приказана за резултате"
  1414. #~ " претраге, али можете претраживати енџине"
  1415. #~ " наведене овде преко шишких."
  1416. #~ msgid "Shortcut"
  1417. #~ msgstr "Пречица"
  1418. #~ msgid "!bang"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ msgid ""
  1421. #~ "This tab dues not exists in the"
  1422. #~ " user interface, but you can search"
  1423. #~ " in these engines by its !bangs."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1426. #~ msgstr "Нема резултата."
  1427. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1428. #~ msgstr "Молимо, покушајте касније или пронађите другу СеарКСНГ инстанцу."
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1431. #~ "publications when available (plugin required)"
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ "Преусмери на верзије публикација отвореног "
  1434. #~ "приступа кад је доступно (потребан је"
  1435. #~ " плагин)"
  1436. #~ msgid "Bang"
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ msgid ""
  1439. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1440. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1441. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1442. #~ "methods</a>"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ "Promeni nacin slanja formi, <a "
  1445. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1446. #~ " rel=\"external\">saznaj vise o request "
  1447. #~ "metodama</a>"
  1448. #~ msgid "On"
  1449. #~ msgstr "Укључено"
  1450. #~ msgid "Off"
  1451. #~ msgstr "Искључено"
  1452. #~ msgid "Enabled"
  1453. #~ msgstr "Омогућено"
  1454. #~ msgid "Disabled"
  1455. #~ msgstr "Онемогућено"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "Perform search immediately if a category"
  1458. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1459. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Одмах извршите претрагу ако је изабрана"
  1462. #~ " категорија. Онемогућите да би изабрали "
  1463. #~ "више категорија. (Потребан је JavaScript)"
  1464. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1465. #~ msgstr "Vim стил пречице"
  1466. #~ msgid ""
  1467. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1468. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1469. #~ " key on main or result page to"
  1470. #~ " get help."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица"
  1473. #~ " (потребан је JavaScript ). Притисните "
  1474. #~ "тастер \"h\" на главној или резултатној"
  1475. #~ " страници да бисте добили помоћ."
  1476. #~ msgid ""
  1477. #~ "we didn't find any results. Please "
  1478. #~ "use another query or search in "
  1479. #~ "more categories."
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ "нема никавих резултата претраге. Молимо "
  1482. #~ "покишајте другу претрагу или категорију."