messages.po 61 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # sacred-serpent <sacred-serpent@users.noreply.translate.codeberg.org>,,
  18. # 2025.
  19. # 2024.
  20. # Shpubly <Shpubly@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  22. # shoko <shoko@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  23. # RoyBarina <roybarina@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  24. # ngf <ngf@noreply.codeberg.org>, 2025.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: searx\n"
  28. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  29. "POT-Creation-Date: 2025-05-31 18:38+0000\n"
  30. "PO-Revision-Date: 2025-05-27 03:58+0000\n"
  31. "Last-Translator: ngf <ngf@noreply.codeberg.org>\n"
  32. "Language: he\n"
  33. "Language-Team: Hebrew "
  34. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  36. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  37. "MIME-Version: 1.0\n"
  38. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40. "Generated-By: Babel 2.17.0\n"
  41. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "without further subgrouping"
  44. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  45. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "other"
  48. msgstr "אחר"
  49. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "files"
  52. msgstr "קבצים"
  53. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "general"
  56. msgstr "כללי"
  57. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "music"
  60. msgstr "מוזיקה"
  61. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "social media"
  64. msgstr "מדיה חברתית"
  65. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "images"
  68. msgstr "תמונות"
  69. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "videos"
  72. msgstr "וידאו"
  73. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  74. #: searx/engines/radio_browser.py:151 searx/searxng.msg
  75. msgid "radio"
  76. msgstr "רדיו"
  77. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "tv"
  80. msgstr "טלויזיה"
  81. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "it"
  84. msgstr "טכנולוגיה"
  85. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "news"
  88. msgstr "חדשות"
  89. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "map"
  92. msgstr "מפות"
  93. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "onions"
  96. msgstr "שכבות בצל"
  97. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "science"
  100. msgstr "מדע"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "apps"
  104. msgstr "אפליקציות"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "dictionaries"
  108. msgstr "מילונים"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "lyrics"
  112. msgstr "מילות שיר"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "packages"
  116. msgstr "חבילות"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "q&a"
  120. msgstr "שו״ת"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "repos"
  124. msgstr "מאגרים"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "software wikis"
  128. msgstr "ויקי"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "web"
  132. msgstr "רשת"
  133. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "scientific publications"
  136. msgstr "מחקרים מדעיים"
  137. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "auto"
  140. msgstr "אוטומטית"
  141. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "light"
  144. msgstr "בהיר"
  145. #. STYLE_NAMES['DARK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "dark"
  148. msgstr "כהה"
  149. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "black"
  152. msgstr "שחור"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Uptime"
  156. msgstr "זמינות"
  157. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  158. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  159. msgid "About"
  160. msgstr "אודות"
  161. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  162. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  163. msgid "Average temp."
  164. msgstr "טמפ' ממוצעת"
  165. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Cloud cover"
  168. msgstr "כיסוי עננים"
  169. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  170. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Condition"
  173. msgstr "תנאים"
  174. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Current condition"
  178. msgstr "תנאים כרגע"
  179. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Evening"
  182. msgstr "ערב"
  183. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  184. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/wttr.py:59
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Feels like"
  187. msgstr "מרגיש כמו"
  188. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  189. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/wttr.py:68
  190. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:29
  191. msgid "Humidity"
  192. msgstr "לחות"
  193. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  194. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  195. #: searx/searxng.msg
  196. msgid "Max temp."
  197. msgstr "טמפ' מקסימלית"
  198. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  199. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Min temp."
  202. msgstr "טמפ' מינימלית"
  203. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Morning"
  206. msgstr "בוקר"
  207. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Night"
  210. msgstr "לילה"
  211. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  212. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  213. msgid "Noon"
  214. msgstr "צהריים"
  215. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  216. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:25
  217. msgid "Pressure"
  218. msgstr "לחץ"
  219. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  220. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Sunrise"
  223. msgstr "זריחה"
  224. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  225. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "Sunset"
  228. msgstr "שקיעה"
  229. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  230. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/wttr.py:55
  231. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:17
  232. msgid "Temperature"
  233. msgstr "טמפרטורה"
  234. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  235. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "UV index"
  238. msgstr "מדד קרינת UV"
  239. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  240. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "Visibility"
  243. msgstr "נראות"
  244. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  245. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/wttr.py:62
  246. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/answer/weather.html:23
  247. msgid "Wind"
  248. msgstr "רוח"
  249. #. WEATHER_CONDITIONS
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "Clear sky"
  252. msgstr ""
  253. #. WEATHER_CONDITIONS
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "Cloudy"
  256. msgstr ""
  257. #. WEATHER_CONDITIONS
  258. #: searx/searxng.msg
  259. msgid "Fair"
  260. msgstr ""
  261. #. WEATHER_CONDITIONS
  262. #: searx/searxng.msg
  263. msgid "Fog"
  264. msgstr ""
  265. #. WEATHER_CONDITIONS
  266. #: searx/searxng.msg
  267. msgid "Heavy rain and thunder"
  268. msgstr ""
  269. #. WEATHER_CONDITIONS
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "Heavy rain showers and thunder"
  272. msgstr ""
  273. #. WEATHER_CONDITIONS
  274. #: searx/searxng.msg
  275. msgid "Heavy rain showers"
  276. msgstr ""
  277. #. WEATHER_CONDITIONS
  278. #: searx/searxng.msg
  279. msgid "Heavy rain"
  280. msgstr ""
  281. #. WEATHER_CONDITIONS
  282. #: searx/searxng.msg
  283. msgid "Heavy sleet and thunder"
  284. msgstr ""
  285. #. WEATHER_CONDITIONS
  286. #: searx/searxng.msg
  287. msgid "Heavy sleet showers and thunder"
  288. msgstr ""
  289. #. WEATHER_CONDITIONS
  290. #: searx/searxng.msg
  291. msgid "Heavy sleet showers"
  292. msgstr ""
  293. #. WEATHER_CONDITIONS
  294. #: searx/searxng.msg
  295. msgid "Heavy sleet"
  296. msgstr ""
  297. #. WEATHER_CONDITIONS
  298. #: searx/searxng.msg
  299. msgid "Heavy snow and thunder"
  300. msgstr ""
  301. #. WEATHER_CONDITIONS
  302. #: searx/searxng.msg
  303. msgid "Heavy snow showers and thunder"
  304. msgstr ""
  305. #. WEATHER_CONDITIONS
  306. #: searx/searxng.msg
  307. msgid "Heavy snow showers"
  308. msgstr ""
  309. #. WEATHER_CONDITIONS
  310. #: searx/searxng.msg
  311. msgid "Heavy snow"
  312. msgstr ""
  313. #. WEATHER_CONDITIONS
  314. #: searx/searxng.msg
  315. msgid "Light rain and thunder"
  316. msgstr ""
  317. #. WEATHER_CONDITIONS
  318. #: searx/searxng.msg
  319. msgid "Light rain showers and thunder"
  320. msgstr ""
  321. #. WEATHER_CONDITIONS
  322. #: searx/searxng.msg
  323. msgid "Light rain showers"
  324. msgstr ""
  325. #. WEATHER_CONDITIONS
  326. #: searx/searxng.msg
  327. msgid "Light rain"
  328. msgstr ""
  329. #. WEATHER_CONDITIONS
  330. #: searx/searxng.msg
  331. msgid "Light sleet and thunder"
  332. msgstr ""
  333. #. WEATHER_CONDITIONS
  334. #: searx/searxng.msg
  335. msgid "Light sleet showers and thunder"
  336. msgstr ""
  337. #. WEATHER_CONDITIONS
  338. #: searx/searxng.msg
  339. msgid "Light sleet showers"
  340. msgstr ""
  341. #. WEATHER_CONDITIONS
  342. #: searx/searxng.msg
  343. msgid "Light sleet"
  344. msgstr ""
  345. #. WEATHER_CONDITIONS
  346. #: searx/searxng.msg
  347. msgid "Light snow and thunder"
  348. msgstr ""
  349. #. WEATHER_CONDITIONS
  350. #: searx/searxng.msg
  351. msgid "Light snow showers and thunder"
  352. msgstr ""
  353. #. WEATHER_CONDITIONS
  354. #: searx/searxng.msg
  355. msgid "Light snow showers"
  356. msgstr ""
  357. #. WEATHER_CONDITIONS
  358. #: searx/searxng.msg
  359. msgid "Light snow"
  360. msgstr ""
  361. #. WEATHER_CONDITIONS
  362. #: searx/searxng.msg
  363. msgid "Partly cloudy"
  364. msgstr ""
  365. #. WEATHER_CONDITIONS
  366. #: searx/searxng.msg
  367. msgid "Rain and thunder"
  368. msgstr ""
  369. #. WEATHER_CONDITIONS
  370. #: searx/searxng.msg
  371. msgid "Rain showers and thunder"
  372. msgstr ""
  373. #. WEATHER_CONDITIONS
  374. #: searx/searxng.msg
  375. msgid "Rain showers"
  376. msgstr ""
  377. #. WEATHER_CONDITIONS
  378. #: searx/searxng.msg
  379. msgid "Rain"
  380. msgstr ""
  381. #. WEATHER_CONDITIONS
  382. #: searx/searxng.msg
  383. msgid "Sleet and thunder"
  384. msgstr ""
  385. #. WEATHER_CONDITIONS
  386. #: searx/searxng.msg
  387. msgid "Sleet showers and thunder"
  388. msgstr ""
  389. #. WEATHER_CONDITIONS
  390. #: searx/searxng.msg
  391. msgid "Sleet showers"
  392. msgstr ""
  393. #. WEATHER_CONDITIONS
  394. #: searx/searxng.msg
  395. msgid "Sleet"
  396. msgstr ""
  397. #. WEATHER_CONDITIONS
  398. #: searx/searxng.msg
  399. msgid "Snow and thunder"
  400. msgstr ""
  401. #. WEATHER_CONDITIONS
  402. #: searx/searxng.msg
  403. msgid "Snow showers and thunder"
  404. msgstr ""
  405. #. WEATHER_CONDITIONS
  406. #: searx/searxng.msg
  407. msgid "Snow showers"
  408. msgstr ""
  409. #. WEATHER_CONDITIONS
  410. #: searx/searxng.msg
  411. msgid "Snow"
  412. msgstr ""
  413. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  414. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  415. msgid "subscribers"
  416. msgstr "מנויים"
  417. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  418. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  419. msgid "posts"
  420. msgstr "פוסטים"
  421. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  422. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  423. msgid "active users"
  424. msgstr "משתמשים פעילים"
  425. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  426. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  427. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  428. msgid "comments"
  429. msgstr "הערות"
  430. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  431. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  432. msgid "user"
  433. msgstr "משתמש"
  434. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  435. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  436. msgid "community"
  437. msgstr "קהילה"
  438. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  439. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  440. msgid "points"
  441. msgstr "נקודות"
  442. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  443. #: searx/searxng.msg
  444. msgid "title"
  445. msgstr "כותרת"
  446. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  447. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  448. msgid "author"
  449. msgstr "מחבר"
  450. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  451. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  452. msgid "open"
  453. msgstr "פתוח"
  454. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  455. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  456. msgid "closed"
  457. msgstr "סגור"
  458. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  459. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  460. msgid "answered"
  461. msgstr "נענו"
  462. #: searx/webapp.py:292
  463. msgid "No item found"
  464. msgstr "לא נמצא פריט"
  465. #: searx/engines/qwant.py:291
  466. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:294
  467. msgid "Source"
  468. msgstr "מקור"
  469. #: searx/webapp.py:296
  470. msgid "Error loading the next page"
  471. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  472. #: searx/webapp.py:447 searx/webapp.py:845
  473. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  474. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  475. #: searx/webapp.py:463
  476. msgid "Invalid settings"
  477. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  478. #: searx/webapp.py:540 searx/webapp.py:630
  479. msgid "search error"
  480. msgstr "שגיאת חיפוש"
  481. #: searx/webutils.py:35
  482. msgid "timeout"
  483. msgstr "פקיעת זמן"
  484. #: searx/webutils.py:36
  485. msgid "parsing error"
  486. msgstr "שגיאת ניתוח"
  487. #: searx/webutils.py:37
  488. msgid "HTTP protocol error"
  489. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  490. #: searx/webutils.py:38
  491. msgid "network error"
  492. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  493. #: searx/webutils.py:39
  494. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  495. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  496. #: searx/webutils.py:41
  497. msgid "unexpected crash"
  498. msgstr "קריסה לא צפויה"
  499. #: searx/webutils.py:48
  500. msgid "HTTP error"
  501. msgstr "שגיאת HTTP"
  502. #: searx/webutils.py:49
  503. msgid "HTTP connection error"
  504. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  505. #: searx/webutils.py:55
  506. msgid "proxy error"
  507. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  508. #: searx/webutils.py:56
  509. msgid "CAPTCHA"
  510. msgstr "CAPTCHA"
  511. #: searx/webutils.py:57
  512. msgid "too many requests"
  513. msgstr "יותר מדי בקשות"
  514. #: searx/webutils.py:58
  515. msgid "access denied"
  516. msgstr "הגישה נדחתה"
  517. #: searx/webutils.py:59
  518. msgid "server API error"
  519. msgstr "שגיאת API שרת"
  520. #: searx/webutils.py:78
  521. msgid "Suspended"
  522. msgstr "מושהה"
  523. #: searx/webutils.py:313
  524. #, python-brace-format
  525. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  526. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  527. #: searx/webutils.py:314
  528. #, python-brace-format
  529. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  530. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  531. #: searx/answerers/random.py:69
  532. msgid "Generate different random values"
  533. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  534. #: searx/answerers/statistics.py:36
  535. #, python-brace-format
  536. msgid "Compute {func} of the arguments"
  537. msgstr "חשב {func} של הארגומנטים"
  538. #: searx/engines/openstreetmap.py:158
  539. msgid "Show route in map .."
  540. msgstr "הצג מסלול במפה .."
  541. #: searx/engines/pdbe.py:96
  542. #, python-brace-format
  543. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  544. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  545. #: searx/engines/pdbe.py:103
  546. msgid "This entry has been superseded by"
  547. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  548. #: searx/engines/qwant.py:293
  549. msgid "Channel"
  550. msgstr "ערוץ"
  551. #: searx/engines/radio_browser.py:153
  552. msgid "bitrate"
  553. msgstr "קצב נתונים"
  554. #: searx/engines/radio_browser.py:154
  555. msgid "votes"
  556. msgstr "הצבעות"
  557. #: searx/engines/radio_browser.py:155
  558. msgid "clicks"
  559. msgstr "לחיצות"
  560. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  561. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  562. msgid "Language"
  563. msgstr "שפה"
  564. #: searx/engines/semantic_scholar.py:101
  565. #, python-brace-format
  566. msgid ""
  567. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  568. "{lastCitationVelocityYear}"
  569. msgstr ""
  570. "{numCitations} אזכורים מ {firstCitationVelocityYear} עד "
  571. "{lastCitationVelocityYear}"
  572. #: searx/engines/tineye.py:48
  573. msgid ""
  574. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  575. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  576. " WebP."
  577. msgstr ""
  578. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  579. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  580. "WebP."
  581. #: searx/engines/tineye.py:54
  582. msgid ""
  583. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  584. " visual detail to successfully identify matches."
  585. msgstr ""
  586. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  587. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  588. #: searx/engines/tineye.py:59
  589. msgid "The image could not be downloaded."
  590. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  591. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  592. msgid "Book rating"
  593. msgstr "דירוג ספרים"
  594. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  595. msgid "File quality"
  596. msgstr "איכות קובץ"
  597. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32
  598. msgid "Ahmia blacklist"
  599. msgstr "הרשימה השחורה של Ahmia"
  600. #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33
  601. msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist."
  602. msgstr "מסנן תוצאות onion שמופיעות ברשימת השחורה של Ahmia."
  603. #: searx/plugins/calculator.py:38
  604. msgid "Basic Calculator"
  605. msgstr "מחשבון בסיסי"
  606. #: searx/plugins/calculator.py:39
  607. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  608. msgstr "חשב ביטויים מתמטיים באמצעות שורת החיפוש"
  609. #: searx/plugins/hash_plugin.py:34
  610. msgid "Hash plugin"
  611. msgstr "תוסף גיבוב"
  612. #: searx/plugins/hash_plugin.py:35
  613. msgid "Converts strings to different hash digests."
  614. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  615. #: searx/plugins/hash_plugin.py:62
  616. msgid "hash digest"
  617. msgstr "דגימת האש"
  618. #: searx/plugins/hostnames.py:123
  619. msgid "Hostnames plugin"
  620. msgstr "תוסף כתובות"
  621. #: searx/plugins/hostnames.py:124
  622. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  623. msgstr "שכתוב כתובות, מחיקת תוצאות או תעדוף לפי הכתובת"
  624. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
  625. msgid "Open Access DOI rewrite"
  626. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  627. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:56
  628. msgid ""
  629. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  630. "when available"
  631. msgstr ""
  632. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  633. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  634. #: searx/plugins/self_info.py:37
  635. msgid "Self Information"
  636. msgstr "מידע עצמי"
  637. #: searx/plugins/self_info.py:39
  638. msgid ""
  639. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  640. "is \"user-agent\"."
  641. msgstr ""
  642. "מציג את ה-IP שלך אם השאילתא היא \"ip\" ואת סוכן המשתמש שלך אם השאילתא היא"
  643. " \"user-agent\"."
  644. #: searx/plugins/self_info.py:52
  645. msgid "Your IP is: "
  646. msgstr "ה-IP שלך הוא: "
  647. #: searx/plugins/self_info.py:55
  648. msgid "Your user-agent is: "
  649. msgstr "סוכן המשתמש שלך הוא: "
  650. #: searx/plugins/tor_check.py:42
  651. msgid "Tor check plugin"
  652. msgstr "טור בודק תוסף"
  653. #: searx/plugins/tor_check.py:44
  654. msgid ""
  655. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  656. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  657. msgstr ""
  658. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  659. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  660. #: searx/plugins/tor_check.py:65
  661. msgid "Could not download the list of Tor exit-nodes from"
  662. msgstr "לא ניתן להוריד את רשימת נקודות היציאה של Tor מ-"
  663. #: searx/plugins/tor_check.py:72
  664. msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
  665. msgstr "הינך משתמש ב-Tor ונראה שברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  666. #: searx/plugins/tor_check.py:76
  667. msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
  668. msgstr "אינך משתמש ב-Tor וברשותך כתובת ה-IP החיצונית"
  669. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
  670. msgid "Tracker URL remover"
  671. msgstr "הסרת Tracker URL"
  672. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
  673. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  674. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  675. #: searx/plugins/unit_converter.py:49
  676. msgid "Unit converter plugin"
  677. msgstr "תוסף המרה של יחידות"
  678. #: searx/plugins/unit_converter.py:50
  679. msgid "Convert between units"
  680. msgstr "המר בין יחידות"
  681. #: searx/result_types/answer.py:224
  682. #, python-brace-format
  683. msgid "{location}: {temperature}, {condition}"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/404.html:4
  686. msgid "Page not found"
  687. msgstr "עמוד לא נמצא"
  688. #: searx/templates/simple/404.html:6
  689. #, python-format
  690. msgid "Go to %(search_page)s."
  691. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  692. #: searx/templates/simple/404.html:6
  693. msgid "search page"
  694. msgstr "עמוד חיפוש"
  695. #: searx/templates/simple/base.html:53
  696. msgid "Donate"
  697. msgstr "תרומות"
  698. #: searx/templates/simple/base.html:57
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  700. msgid "Preferences"
  701. msgstr "העדפות"
  702. #: searx/templates/simple/base.html:67
  703. msgid "Powered by"
  704. msgstr "מופעל באמצעות"
  705. #: searx/templates/simple/base.html:67
  706. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  707. msgstr "מנוע מטא-חיפוש בקוד חופשי המכבד את פרטיותך"
  708. #: searx/templates/simple/base.html:68
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  710. msgid "Source code"
  711. msgstr "קוד מקור"
  712. #: searx/templates/simple/base.html:69
  713. msgid "Issue tracker"
  714. msgstr "דווח על בעיה"
  715. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  716. msgid "Engine stats"
  717. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  718. #: searx/templates/simple/base.html:72
  719. msgid "Public instances"
  720. msgstr "שרתים מקבילים"
  721. #: searx/templates/simple/base.html:75
  722. msgid "Privacy policy"
  723. msgstr "פוליסת פרטיות"
  724. #: searx/templates/simple/base.html:78
  725. msgid "Contact instance maintainer"
  726. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  727. #: searx/templates/simple/categories.html:30
  728. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  729. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  730. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  731. msgid "Length"
  732. msgstr "אורך"
  733. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  734. msgid "Views"
  735. msgstr "צפיות"
  736. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  737. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  738. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  740. msgid "Author"
  741. msgstr "מחבר"
  742. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  743. msgid "cached"
  744. msgstr "מוטמן"
  745. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  746. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  747. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  748. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  749. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  750. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  751. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  752. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  753. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  754. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  755. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  756. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  757. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  758. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  759. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  760. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  761. msgid "No HTTPS"
  762. msgstr "בלי HTTPS"
  763. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  764. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  765. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  766. msgid "View error logs and submit a bug report"
  767. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  768. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  769. msgid "!bang for this engine"
  770. msgstr "!bang למנוע זה"
  771. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  772. msgid "!bang for its categories"
  773. msgstr "!bang לקטגוריות"
  774. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  776. msgid "Median"
  777. msgstr "חציון"
  778. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  780. msgid "P80"
  781. msgstr "P80"
  782. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  784. msgid "P95"
  785. msgstr "P95"
  786. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  787. msgid "Failed checker test(s): "
  788. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  789. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  790. msgid "Errors:"
  791. msgstr "שגיאות:"
  792. #: searx/templates/simple/preferences.html:163
  793. msgid "General"
  794. msgstr "כללי"
  795. #: searx/templates/simple/preferences.html:166
  796. msgid "Default categories"
  797. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  798. #: searx/templates/simple/preferences.html:194
  799. msgid "User interface"
  800. msgstr "ממשק משתמש"
  801. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  802. msgid "Privacy"
  803. msgstr "פרטיות"
  804. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  805. msgid "Engines"
  806. msgstr "מנועים"
  807. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  808. msgid "Currently used search engines"
  809. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  810. #: searx/templates/simple/preferences.html:243
  811. msgid "Special Queries"
  812. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  813. #: searx/templates/simple/preferences.html:251
  814. msgid "Cookies"
  815. msgstr "עוגיות"
  816. #: searx/templates/simple/results.html:30
  817. msgid "Number of results"
  818. msgstr "מספר תוצאות"
  819. #: searx/templates/simple/results.html:36
  820. msgid "Info"
  821. msgstr "מידע"
  822. #: searx/templates/simple/results.html:77
  823. msgid "Back to top"
  824. msgstr "בחזרה למעלה"
  825. #: searx/templates/simple/results.html:95
  826. msgid "Previous page"
  827. msgstr "עמוד קודם"
  828. #: searx/templates/simple/results.html:113
  829. msgid "Next page"
  830. msgstr "עמוד הבא"
  831. #: searx/templates/simple/search.html:3
  832. msgid "Display the front page"
  833. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  834. #: searx/templates/simple/search.html:9
  835. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  836. msgid "Search for..."
  837. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  838. #: searx/templates/simple/search.html:10
  839. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  840. msgid "clear"
  841. msgstr "נקה"
  842. #: searx/templates/simple/search.html:11
  843. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  844. msgid "search"
  845. msgstr "חפש"
  846. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  847. msgid "There is currently no data available. "
  848. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  849. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  850. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  851. msgid "Engine name"
  852. msgstr "שם מנוע"
  853. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  854. msgid "Scores"
  855. msgstr "דירוג"
  856. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  857. msgid "Result count"
  858. msgstr "ספירת תוצאות"
  859. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  860. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  861. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  862. msgid "Response time"
  863. msgstr "זמן תגובה"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  865. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  866. msgid "Reliability"
  867. msgstr "מהימנות"
  868. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  869. msgid "Total"
  870. msgstr "סה״כ"
  871. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  872. msgid "HTTP"
  873. msgstr "HTTP"
  874. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  875. msgid "Processing"
  876. msgstr "עיבוד"
  877. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  878. msgid "Warnings"
  879. msgstr "אזהרות"
  880. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  881. msgid "Errors and exceptions"
  882. msgstr "שגיאות וחריגים"
  883. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  884. msgid "Exception"
  885. msgstr "חריג"
  886. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  887. msgid "Message"
  888. msgstr "הודעה"
  889. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  890. msgid "Percentage"
  891. msgstr "אחוז"
  892. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  893. msgid "Parameter"
  894. msgstr "פרמטר"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  896. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  897. msgid "Filename"
  898. msgstr "שם קובץ"
  899. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  900. msgid "Function"
  901. msgstr "פונקציה"
  902. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  903. msgid "Code"
  904. msgstr "קוד"
  905. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  906. msgid "Checker"
  907. msgstr "בודק"
  908. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  909. msgid "Failed test"
  910. msgstr "מבחן נכשל"
  911. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  912. msgid "Comment(s)"
  913. msgstr "הערות"
  914. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:12
  915. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  916. msgid "Examples"
  917. msgstr "דוגמאות"
  918. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:21
  919. msgid "Definitions"
  920. msgstr "הגדרות"
  921. #: searx/templates/simple/answer/translations.html:30
  922. msgid "Synonyms"
  923. msgstr "מילים נפרדות"
  924. #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
  925. msgid "Feels Like"
  926. msgstr ""
  927. #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
  928. msgid "Answers"
  929. msgstr "תשובות"
  930. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  931. msgid "Download results"
  932. msgstr "הורד תוצאות"
  933. #: searx/templates/simple/elements/corrections.html:2
  934. msgid "Try searching for:"
  935. msgstr "נסה לחפש:"
  936. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  937. msgid "Messages from the search engines"
  938. msgstr "הודעות ממנועי החיפוש"
  939. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  940. msgid "seconds"
  941. msgstr "שניות"
  942. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  943. msgid "Search URL"
  944. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  945. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  946. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  947. msgid "Copied"
  948. msgstr "הועתק"
  949. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  950. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  951. msgid "Copy"
  952. msgstr "העתק"
  953. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  954. msgid "Suggestions"
  955. msgstr "הצעות"
  956. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  957. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  958. msgid "Search language"
  959. msgstr "שפת חיפוש"
  960. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  961. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  962. msgid "Default language"
  963. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  964. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  965. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  966. msgid "Auto-detect"
  967. msgstr "זיהוי אוטומטי"
  968. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  969. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  970. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  971. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  972. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  973. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  974. msgid "SafeSearch"
  975. msgstr "חיפוש בטוח"
  976. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  977. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  978. msgid "Strict"
  979. msgstr "מחמיר"
  980. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  981. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  982. msgid "Moderate"
  983. msgstr "מתון"
  984. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  985. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  986. msgid "None"
  987. msgstr "כבוי"
  988. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  989. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  990. msgid "Time range"
  991. msgstr "טווח זמן"
  992. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  993. msgid "Anytime"
  994. msgstr "כל זמן"
  995. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  996. msgid "Last day"
  997. msgstr "מהיום האחרון"
  998. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  999. msgid "Last week"
  1000. msgstr "מהשבוע האחרון"
  1001. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  1002. msgid "Last month"
  1003. msgstr "מהחודש האחרון"
  1004. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  1005. msgid "Last year"
  1006. msgstr "מהשנה האחרונה"
  1007. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  1008. msgid "Information!"
  1009. msgstr "מידע!"
  1010. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  1011. msgid "currently, there are no cookies defined."
  1012. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  1013. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  1014. msgid "Sorry!"
  1015. msgstr "סליחה!"
  1016. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  1017. msgid "No results were found. You can try to:"
  1018. msgstr "אין תוצאות לחיפוש. שווה לנסות את הצעד הבא:"
  1019. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  1020. msgid "There are no more results. You can try to:"
  1021. msgstr "אין תוצאות נוספות. שווה לנסות את הדבר הבא:"
  1022. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  1023. msgid "Refresh the page."
  1024. msgstr "טעינת הדף מחדש."
  1025. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  1026. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  1027. msgstr "שווה לנסות שאילתה או קטגוריה אחרת (למעלה)."
  1028. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  1029. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  1030. msgstr "שינוי מנוע החיפוש בהגדרות:"
  1031. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  1032. msgid "Switch to another instance:"
  1033. msgstr "להחלפת שרת:"
  1034. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  1035. msgid "Search for another query or select another category."
  1036. msgstr "חפש שאילתה אחרת או בחר קטגוריה אחרת."
  1037. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  1038. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  1039. msgstr "חזור לדף הקודם באמצעות כפתור הדף הקודם."
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  1042. msgid "Allow"
  1043. msgstr "הפעל"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  1045. msgid "Keywords (first word in query)"
  1046. msgstr "מילות מפתח (מילה ראשונה בשאילתה)"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  1049. msgid "Name"
  1050. msgstr "שם"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  1052. msgid "Description"
  1053. msgstr "תיאור"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  1055. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  1056. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  1058. msgid "This is the list of plugins."
  1059. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  1061. msgid "Autocomplete"
  1062. msgstr "השלמה אוטומטית"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  1064. msgid "Find stuff as you type"
  1065. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  1067. msgid "Center Alignment"
  1068. msgstr "יישור מרכז"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  1070. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1071. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  1073. msgid ""
  1074. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  1075. "computer."
  1076. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  1078. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  1079. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  1081. msgid "Cookie name"
  1082. msgstr "שם עוגייה"
  1083. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  1084. msgid "Value"
  1085. msgstr "ערך"
  1086. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  1087. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  1088. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  1089. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  1090. msgid ""
  1091. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  1092. "leaking data to the clicked result sites."
  1093. msgstr ""
  1094. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  1095. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  1097. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  1098. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  1100. msgid ""
  1101. "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your "
  1102. "settings on a different device."
  1103. msgstr ""
  1104. "כתובת URL המכילה את ההעדפות שלך. ניתן להשתמש בכתובת URL זו כדי לשחזר את "
  1105. "ההגדרות שלך במכשיר אחר."
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  1107. msgid "Copy preferences hash"
  1108. msgstr "Hash העדפות העתקה"
  1109. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  1110. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  1111. msgstr "הכנס hash העדפות מועתק (ללא URL) על מנת לשחזר"
  1112. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  1113. msgid "Preferences hash"
  1114. msgstr "Hash העדפות"
  1115. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:1
  1116. msgid "Digital Object Identifier (DOI)"
  1117. msgstr "מזהה אוביקט דיגיטלי (DOI)"
  1118. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:6
  1119. msgid "Open Access DOI resolver"
  1120. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  1121. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:18
  1122. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  1123. msgstr "בחר שירות המשתמש בשכתוב DOI"
  1124. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  1125. msgid ""
  1126. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  1127. "these engines by its !bangs."
  1128. msgstr ""
  1129. "כרטיסייה זו לא קיימת בממשק המשתמש, אבל תוכל לחפש במנועי החיפוש הבאים "
  1130. "באמצעות !bangs"
  1131. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  1132. msgid "Enable all"
  1133. msgstr "אפשר הכל"
  1134. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  1135. msgid "Disable all"
  1136. msgstr "בטל הכל"
  1137. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  1138. msgid "!bang"
  1139. msgstr "!bang"
  1140. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  1141. msgid "Supports selected language"
  1142. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  1143. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  1144. msgid "Weight"
  1145. msgstr "משקל"
  1146. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  1147. msgid "Max time"
  1148. msgstr "זמן מירבי"
  1149. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  1150. msgid "Favicon Resolver"
  1151. msgstr "מפענח Favicon"
  1152. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  1153. msgid "Display favicons near search results"
  1154. msgstr "הצג Favicons קרוב לתוצאות החיפוש"
  1155. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  1156. msgid ""
  1157. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  1158. "this data about you."
  1159. msgstr ""
  1160. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  1161. "מידע זה אודותיך."
  1162. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  1163. msgid ""
  1164. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  1165. "track you."
  1166. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  1167. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  1168. msgid "Save"
  1169. msgstr "שמור"
  1170. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  1171. msgid "Reset defaults"
  1172. msgstr "אפס העדפות"
  1173. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  1174. msgid "Back"
  1175. msgstr "חזור"
  1176. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1177. msgid "Hotkeys"
  1178. msgstr "קיצורי-דרך"
  1179. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1180. msgid "Vim-like"
  1181. msgstr "דמוי-Vim"
  1182. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1183. msgid ""
  1184. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1185. "key on main or result page to get help."
  1186. msgstr ""
  1187. "נווט בתוצאות החיפוש באמצעות קיצורי דרך (יש צורך ב-JavaScript). לחץ \"h\" "
  1188. "בדף הראשי או בדף התוצאות על מנת לקבל עזרה."
  1189. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1190. msgid "Image proxy"
  1191. msgstr "פרוקסי תמונה"
  1192. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1193. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1194. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  1195. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1196. msgid "Infinite scroll"
  1197. msgstr "גלילה אינסופית"
  1198. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1199. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1200. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  1201. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1202. msgid "What language do you prefer for search?"
  1203. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  1204. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1205. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1206. msgstr "הפעל זיהוי-אוטומטי על מנת ש-SearXNG יזהה את שפת השאילתה שלך."
  1207. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1208. msgid "HTTP Method"
  1209. msgstr "שיטת HTTP"
  1210. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1211. msgid "Change how forms are submitted"
  1212. msgstr "שנה את אופן הגשת הטפסים"
  1213. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1214. msgid "Query in the page's title"
  1215. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  1216. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1217. msgid ""
  1218. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1219. "can record this title"
  1220. msgstr ""
  1221. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  1222. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  1223. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1224. msgid "Results on new tabs"
  1225. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  1226. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1227. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1228. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  1229. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1230. msgid "Filter content"
  1231. msgstr "סנן תוכן"
  1232. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1233. msgid "Search on category select"
  1234. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  1235. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1236. msgid ""
  1237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1238. "multiple categories"
  1239. msgstr "בצע חיפוש מיידי אם נבחרה קטגוריה. בטל על מנת לבחור מספר קטגוריות"
  1240. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1241. msgid "Theme"
  1242. msgstr "מוטיב"
  1243. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1244. msgid "Change SearXNG layout"
  1245. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  1246. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1247. msgid "Theme style"
  1248. msgstr "סגנון מוטיב"
  1249. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1250. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1251. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  1252. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1253. msgid "Engine tokens"
  1254. msgstr "קוד (token) מנוע"
  1255. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1256. msgid "Access tokens for private engines"
  1257. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  1258. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1259. msgid "Interface language"
  1260. msgstr "שפת ממשק"
  1261. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1262. msgid "Change the language of the layout"
  1263. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  1264. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1265. msgid "URL formatting"
  1266. msgstr "עיצוב כתובת אתר"
  1267. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1268. msgid "Pretty"
  1269. msgstr "יפה"
  1270. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1271. msgid "Full"
  1272. msgstr "מלא"
  1273. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1274. msgid "Host"
  1275. msgstr "מארח"
  1276. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1277. msgid "Change result URL formatting"
  1278. msgstr "שנה עיצוב כתובת תוצאות"
  1279. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1280. msgid "repo"
  1281. msgstr "מאגרים"
  1282. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1283. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1284. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1285. msgid "show media"
  1286. msgstr "הצג מדיה"
  1287. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1288. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1289. msgid "hide media"
  1290. msgstr "הסתר מדיה"
  1291. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1292. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1293. msgid "This site did not provide any description."
  1294. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  1295. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1296. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1297. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:18
  1298. msgid "Filesize"
  1299. msgstr "גודל קובץ"
  1300. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1301. msgid "Date"
  1302. msgstr "תאריך"
  1303. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1304. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1305. msgid "Type"
  1306. msgstr "סוג"
  1307. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1308. msgid "Resolution"
  1309. msgstr "רזולוציה"
  1310. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1311. msgid "Format"
  1312. msgstr "פורמט"
  1313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1314. msgid "Engine"
  1315. msgstr "מנוע"
  1316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1317. msgid "View source"
  1318. msgstr "צפה במקור"
  1319. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1320. msgid "address"
  1321. msgstr "כתובת"
  1322. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1323. msgid "show map"
  1324. msgstr "הצג מפה"
  1325. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1326. msgid "hide map"
  1327. msgstr "הסתר מפה"
  1328. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1329. msgid "Version"
  1330. msgstr "גרסה"
  1331. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1332. msgid "Maintainer"
  1333. msgstr "משמר"
  1334. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1335. msgid "Updated at"
  1336. msgstr "עודכן ב"
  1337. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1338. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1339. msgid "Tags"
  1340. msgstr "תגים"
  1341. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1342. msgid "Popularity"
  1343. msgstr "פופולאריות"
  1344. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1345. msgid "License"
  1346. msgstr "רשיון"
  1347. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1348. msgid "Project"
  1349. msgstr "פרויקט"
  1350. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1351. msgid "Project homepage"
  1352. msgstr "דף בית הפרויקט"
  1353. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1354. msgid "Published date"
  1355. msgstr "תאריך פרסום"
  1356. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1357. msgid "Journal"
  1358. msgstr "יומן"
  1359. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1360. msgid "Editor"
  1361. msgstr "עורך"
  1362. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1363. msgid "Publisher"
  1364. msgstr "מפרסם"
  1365. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1366. msgid "DOI"
  1367. msgstr "DOI"
  1368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1369. msgid "ISSN"
  1370. msgstr "ISSN"
  1371. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1372. msgid "ISBN"
  1373. msgstr "ISBN"
  1374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1375. msgid "PDF"
  1376. msgstr "PDF"
  1377. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1378. msgid "HTML"
  1379. msgstr "HTML"
  1380. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1381. msgid "magnet link"
  1382. msgstr "קישור magnet"
  1383. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:8
  1384. msgid "torrent file"
  1385. msgstr "קובץ torrent"
  1386. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1387. msgid "Seeder"
  1388. msgstr "זורעים"
  1389. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1390. msgid "Leecher"
  1391. msgstr "יונקים"
  1392. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:19
  1393. msgid "Number of Files"
  1394. msgstr "מספר קבצים"
  1395. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1396. msgid "show video"
  1397. msgstr "הצג וידאו"
  1398. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1399. msgid "hide video"
  1400. msgstr "הסתר וידאו"
  1401. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1402. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  1403. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1404. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  1405. #~ msgid "Errors"
  1406. #~ msgstr "שגיאות"
  1407. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1408. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  1409. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1410. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "Results are opened in the same "
  1413. #~ "window by default. This plugin "
  1414. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1415. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1416. #~ "required)"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1419. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1420. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1421. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1422. #~ msgid "Color"
  1423. #~ msgstr "צבע"
  1424. #~ msgid "Blue (default)"
  1425. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1426. #~ msgid "Violet"
  1427. #~ msgstr "סגול"
  1428. #~ msgid "Green"
  1429. #~ msgstr "ירוק"
  1430. #~ msgid "Cyan"
  1431. #~ msgstr "ציאן"
  1432. #~ msgid "Orange"
  1433. #~ msgstr "כתום"
  1434. #~ msgid "Red"
  1435. #~ msgstr "אדום"
  1436. #~ msgid "Category"
  1437. #~ msgstr "קטגוריה"
  1438. #~ msgid "Block"
  1439. #~ msgstr "חסום"
  1440. #~ msgid "original context"
  1441. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1442. #~ msgid "Plugins"
  1443. #~ msgstr "תוספים"
  1444. #~ msgid "Answerers"
  1445. #~ msgstr "תשובות"
  1446. #~ msgid "Avg. time"
  1447. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1448. #~ msgid "show details"
  1449. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1450. #~ msgid "hide details"
  1451. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1452. #~ msgid "Load more..."
  1453. #~ msgstr "טען עוד..."
  1454. #~ msgid "Loading..."
  1455. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1456. #~ msgid "Change searx layout"
  1457. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1458. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1459. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1460. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1461. #~ msgstr ""
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "This is the list of cookies and"
  1464. #~ " their values searx is storing on "
  1465. #~ "your computer."
  1466. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1467. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1468. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1469. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1470. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1471. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1472. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1473. #~ msgid "Themes"
  1474. #~ msgstr "עיצובים"
  1475. #~ msgid "Reliablity"
  1476. #~ msgstr ""
  1477. #~ msgid ""
  1478. #~ "When enabled, the result page's title"
  1479. #~ " contains your query. Your browser "
  1480. #~ "can record this title."
  1481. #~ msgstr ""
  1482. #~ msgid "Method"
  1483. #~ msgstr "שיטה"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "This tab does not show up for "
  1486. #~ "search results but you can search "
  1487. #~ "the engines listed here via bangs."
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1490. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1491. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1492. #~ msgid "Advanced settings"
  1493. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1494. #~ msgid "Close"
  1495. #~ msgstr "סגור"
  1496. #~ msgid "Language"
  1497. #~ msgstr "שפה"
  1498. #~ msgid "broken"
  1499. #~ msgstr "שבור"
  1500. #~ msgid "supported"
  1501. #~ msgstr "נתמך"
  1502. #~ msgid "not supported"
  1503. #~ msgstr "לא נתמך"
  1504. #~ msgid "about"
  1505. #~ msgstr "אודות"
  1506. #~ msgid "Avg."
  1507. #~ msgstr "ממוצע"
  1508. #~ msgid "User Interface"
  1509. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1510. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1511. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1512. #~ msgid "Style"
  1513. #~ msgstr "סגנון"
  1514. #~ msgid "Show advanced settings"
  1515. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1516. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1517. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1518. #~ msgid "Allow all"
  1519. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1520. #~ msgid "Disable all"
  1521. #~ msgstr "כבה הכל"
  1522. #~ msgid "Selected language"
  1523. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1524. #~ msgid "Query"
  1525. #~ msgstr "שאילתא"
  1526. #~ msgid "save"
  1527. #~ msgstr "שמור"
  1528. #~ msgid "back"
  1529. #~ msgstr "חזור"
  1530. #~ msgid "Links"
  1531. #~ msgstr "קישורים"
  1532. #~ msgid "RSS subscription"
  1533. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1534. #~ msgid "Search results"
  1535. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1536. #~ msgid "next page"
  1537. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1538. #~ msgid "previous page"
  1539. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1540. #~ msgid "Start search"
  1541. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1542. #~ msgid "Clear search"
  1543. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1544. #~ msgid "Clear"
  1545. #~ msgstr "נקה"
  1546. #~ msgid "stats"
  1547. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1548. #~ msgid "Heads up!"
  1549. #~ msgstr "זהירות!"
  1550. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1551. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1552. #~ msgid "Well done!"
  1553. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1554. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1555. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1556. #~ msgid "Oh snap!"
  1557. #~ msgstr "אבוי!"
  1558. #~ msgid "Something went wrong."
  1559. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1560. #~ msgid "Date"
  1561. #~ msgstr "תאריך"
  1562. #~ msgid "Type"
  1563. #~ msgstr "טיפוס"
  1564. #~ msgid "Get image"
  1565. #~ msgstr "השג תמונה"
  1566. #~ msgid "Center Alignment"
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1569. #~ msgstr ""
  1570. #~ msgid "preferences"
  1571. #~ msgstr "העדפות"
  1572. #~ msgid "Scores per result"
  1573. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1574. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1575. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1576. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1577. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1578. #~ msgid "Self Informations"
  1579. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1580. #~ msgid ""
  1581. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1582. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1583. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1584. #~ "methods</a>"
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1587. #~ " <a "
  1588. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1589. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1590. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1591. #~ msgid ""
  1592. #~ "This plugin checks if the address "
  1593. #~ "of the request is a TOR exit "
  1594. #~ "node, and informs the user if it"
  1595. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1596. #~ "searxng."
  1597. #~ msgstr ""
  1598. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1599. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1600. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1601. #~ "אבל מ-searxng."
  1602. #~ msgid ""
  1603. #~ "The TOR exit node list "
  1604. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1605. #~ "unreachable."
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1608. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1609. #~ "ניתנת לגישה."
  1610. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1611. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1612. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1613. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1614. #~ msgid ""
  1615. #~ "The could not download the list of"
  1616. #~ " Tor exit-nodes from "
  1617. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ msgid ""
  1620. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1621. #~ " you have this external IP address:"
  1622. #~ " {ip_address}."
  1623. #~ msgstr ""
  1624. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1625. #~ msgstr ""
  1626. #~ msgid "Autodetect search language"
  1627. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1628. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1629. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1630. #~ msgid "others"
  1631. #~ msgstr "אחרים"
  1632. #~ msgid ""
  1633. #~ "This tab does not show up for "
  1634. #~ "search results, but you can search "
  1635. #~ "the engines listed here via bangs."
  1636. #~ msgstr ""
  1637. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1638. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1639. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1640. #~ msgid "Shortcut"
  1641. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1642. #~ msgid "!bang"
  1643. #~ msgstr ""
  1644. #~ msgid ""
  1645. #~ "This tab dues not exists in the"
  1646. #~ " user interface, but you can search"
  1647. #~ " in these engines by its !bangs."
  1648. #~ msgstr ""
  1649. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1650. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1651. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1652. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1653. #~ msgid ""
  1654. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1655. #~ "publications when available (plugin required)"
  1656. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1657. #~ msgid "Bang"
  1658. #~ msgstr ""
  1659. #~ msgid ""
  1660. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1661. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1662. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1663. #~ "methods</a>"
  1664. #~ msgstr ""
  1665. #~ msgid "On"
  1666. #~ msgstr "פועל"
  1667. #~ msgid "Off"
  1668. #~ msgstr "כבוי"
  1669. #~ msgid "Enabled"
  1670. #~ msgstr "מאופשר"
  1671. #~ msgid "Disabled"
  1672. #~ msgstr "מנוטרל"
  1673. #~ msgid ""
  1674. #~ "Perform search immediately if a category"
  1675. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1676. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1677. #~ msgstr ""
  1678. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1679. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1680. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1681. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1682. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1683. #~ msgid ""
  1684. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1685. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1686. #~ " key on main or result page to"
  1687. #~ " get help."
  1688. #~ msgstr ""
  1689. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1690. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1691. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1692. #~ " עזרה."
  1693. #~ msgid ""
  1694. #~ "we didn't find any results. Please "
  1695. #~ "use another query or search in "
  1696. #~ "more categories."
  1697. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  1698. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1699. #~ msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  1700. #~ msgid "Bytes"
  1701. #~ msgstr "בייטים"
  1702. #~ msgid "kiB"
  1703. #~ msgstr "קי״ב"
  1704. #~ msgid "MiB"
  1705. #~ msgstr "מי״ב"
  1706. #~ msgid "GiB"
  1707. #~ msgstr "גי״ב"
  1708. #~ msgid "TiB"
  1709. #~ msgstr "טי״ב"
  1710. #~ msgid "Hostname replace"
  1711. #~ msgstr "החלפת Hostname"
  1712. #~ msgid "Error!"
  1713. #~ msgstr "שגיאה!"
  1714. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1715. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  1716. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1717. #~ msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  1718. #~ msgid "dummy"
  1719. #~ msgstr ""
  1720. #~ msgid "Random value generator"
  1721. #~ msgstr "מפיק ערך אקראי"
  1722. #~ msgid "Statistics functions"
  1723. #~ msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  1724. #~ msgid "Compute {functions} of the arguments"
  1725. #~ msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  1726. #~ msgid "Get directions"
  1727. #~ msgstr "קבל כיוונים"
  1728. #~ msgid ""
  1729. #~ "Displays your IP if the query is"
  1730. #~ " \"ip\" and your user agent if "
  1731. #~ "the query contains \"user agent\"."
  1732. #~ msgstr ""
  1733. #~ "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם "
  1734. #~ "השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש "
  1735. #~ "אם השאילתא מכילה \"user agent\"."
  1736. #~ msgid ""
  1737. #~ "Could not download the list of Tor"
  1738. #~ " exit-nodes from: https://check.torproject.org"
  1739. #~ "/exit-addresses"
  1740. #~ msgstr ""
  1741. #~ "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי "
  1742. #~ "היציאה של טור מ: https://check.torproject.org"
  1743. #~ "/exit-addresses"
  1744. #~ msgid ""
  1745. #~ "You are using Tor and it looks "
  1746. #~ "like you have this external IP "
  1747. #~ "address: {ip_address}"
  1748. #~ msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  1749. #~ msgid ""
  1750. #~ "You are not using Tor and you "
  1751. #~ "have this external IP address: "
  1752. #~ "{ip_address}"
  1753. #~ msgstr "אינך משתמש/ת ב Tor וזוהי כתובתך: {ip_address}"
  1754. #~ msgid "Keywords"
  1755. #~ msgstr "מילות מפתח"
  1756. #~ msgid "/"
  1757. #~ msgstr ""
  1758. #~ msgid ""
  1759. #~ "Specifying custom settings in the "
  1760. #~ "preferences URL can be used to "
  1761. #~ "sync preferences across devices."
  1762. #~ msgstr ""
  1763. #~ "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית"
  1764. #~ " בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות בין"
  1765. #~ " מכשירים."
  1766. #~ msgid "proxied"
  1767. #~ msgstr "פרוקסי"