messages.po 59 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  14. # yuttct <yuttct@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  22. "\n"
  23. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  24. "th/>\n"
  25. "Language: th\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "ไฟล์"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ทั่วไป"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "ดนตรี"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "สื่อสังคม"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "รูปภาพ"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "วิดีโอ"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "วิทยุ"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "ทีวี"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "ไอที"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "ข่าว"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "แผนที่"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "หัวหอม"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "แอป"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "พจนานุกรม"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "เนื้อเพลง"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "แพ็กเกจ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "ถาม-ตอบ"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "เว็บ"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "อัตโนมัติ"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "สว่าง"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "มืด"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "สีดำ"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "เกี่ยวกับ"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "เมฆปกคลุม"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "สภาพ"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "เย็น"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "ความชื้น"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "เช้า"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "ค่ำ"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "เที่ยงวัน"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "ความดัน"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "อาทิตย์ตก"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "อุณหภูมิ"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "ทัศนวิสัย"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "ลม"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "ผู้ติดตาม"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "โพสต์"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "คอมเมนต์"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "ประชาคม"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "คะแนน"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "ผู้เขียน"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "สร้าง"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "ลบแล้ว"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "ตอบแล้ว"
  289. #: searx/webapp.py:323
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "ไม่พบรายการ"
  292. #: searx/engines/qwant.py:288
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "แหล่งที่มา"
  296. #: searx/webapp.py:327
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  299. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  302. #: searx/webapp.py:508
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  305. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "หมดเวลา"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "แคปต์ชา"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "ถูกระงับ"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  357. msgid "Random value generator"
  358. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  363. msgid "Statistics functions"
  364. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  366. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  367. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  368. #: searx/engines/mozhi.py:57
  369. msgid "Synonyms"
  370. msgstr "คำเหมือน"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  372. msgid "Get directions"
  373. msgstr "ขอเส้นทาง"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  380. #: searx/engines/qwant.py:290
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "ช่องทาง"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "บิตเรต"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "โหวต"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "คลิก"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "ภาษา"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  397. msgid ""
  398. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. msgstr ""
  401. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. #: searx/engines/tineye.py:45
  404. msgid ""
  405. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  406. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  407. " WebP."
  408. msgstr ""
  409. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ TinEye "
  410. "รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  411. #: searx/engines/tineye.py:51
  412. msgid ""
  413. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  414. " visual detail to successfully identify matches."
  415. msgstr ""
  416. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้"
  417. "อย ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  418. #: searx/engines/tineye.py:57
  419. msgid "The image could not be downloaded."
  420. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  427. #: searx/plugins/calculator.py:18
  428. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  429. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  431. msgid "Converts strings to different hash digests."
  432. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  434. msgid "hash digest"
  435. msgstr "แฮชย่อย"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  437. msgid "Hostnames plugin"
  438. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  440. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  441. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  442. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  443. msgid "Open Access DOI rewrite"
  444. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  445. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  446. msgid ""
  447. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  448. "when available"
  449. msgstr ""
  450. "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:9
  452. msgid "Self Information"
  453. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:10
  455. msgid ""
  456. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  457. "contains \"user agent\"."
  458. msgstr ""
  459. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:28
  461. msgid "Your IP is: "
  462. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  463. #: searx/plugins/self_info.py:31
  464. msgid "Your user-agent is: "
  465. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  467. msgid "Tor check plugin"
  468. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  469. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  470. msgid ""
  471. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  472. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  473. msgstr ""
  474. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  475. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก SearXNG"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  477. msgid ""
  478. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  479. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  480. msgstr ""
  481. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org/exit-"
  482. "addresses"
  483. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  484. msgid ""
  485. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  486. "{ip_address}"
  487. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  489. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  490. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  491. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  492. msgid "Tracker URL remover"
  493. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  494. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  495. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  496. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  497. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  498. msgid "Convert between units"
  499. msgstr "แปลงหน่วย"
  500. #: searx/templates/simple/404.html:4
  501. msgid "Page not found"
  502. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  503. #: searx/templates/simple/404.html:6
  504. #, python-format
  505. msgid "Go to %(search_page)s."
  506. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  507. #: searx/templates/simple/404.html:6
  508. msgid "search page"
  509. msgstr "หน้าค้นหา"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:54
  511. msgid "Donate"
  512. msgstr "บริจาค"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:58
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  515. msgid "Preferences"
  516. msgstr "การตั้งค่า"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:68
  518. msgid "Powered by"
  519. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:68
  521. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  522. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:69
  524. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  525. msgid "Source code"
  526. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:70
  528. msgid "Issue tracker"
  529. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  531. msgid "Engine stats"
  532. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:73
  534. msgid "Public instances"
  535. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:76
  537. msgid "Privacy policy"
  538. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  539. #: searx/templates/simple/base.html:79
  540. msgid "Contact instance maintainer"
  541. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  542. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  543. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  544. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  546. msgid "Length"
  547. msgstr "ความยาว"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  549. msgid "Views"
  550. msgstr "มุมมอง"
  551. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  552. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  553. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  554. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  555. msgid "Author"
  556. msgstr "ผู้เขียน"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  558. msgid "cached"
  559. msgstr "แคช"
  560. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  561. msgid "proxied"
  562. msgstr "พร็อกซี่"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  564. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  565. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  567. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  568. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  570. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  571. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  573. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  574. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  575. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  576. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  577. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  579. msgid "No HTTPS"
  580. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  584. msgid "View error logs and submit a bug report"
  585. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  587. msgid "!bang for this engine"
  588. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  590. msgid "!bang for its categories"
  591. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  594. msgid "Median"
  595. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  597. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  598. msgid "P80"
  599. msgstr "P80"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  602. msgid "P95"
  603. msgstr "P95"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  605. msgid "Failed checker test(s): "
  606. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  608. msgid "Errors:"
  609. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  611. msgid "General"
  612. msgstr "ทั่วไป"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  614. msgid "Default categories"
  615. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  617. msgid "User interface"
  618. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  620. msgid "Privacy"
  621. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  623. msgid "Engines"
  624. msgstr "เครื่องมือ"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  626. msgid "Currently used search engines"
  627. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  629. msgid "Special Queries"
  630. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  632. msgid "Cookies"
  633. msgstr "คุกกี้"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:23
  635. msgid "Answers"
  636. msgstr "คำตอบ"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:42
  638. msgid "Number of results"
  639. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:48
  641. msgid "Info"
  642. msgstr "ข้อมูล"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:75
  644. msgid "Try searching for:"
  645. msgstr "ลองค้นหา:"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:107
  647. msgid "Back to top"
  648. msgstr "กลับไปด้านบน"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:125
  650. msgid "Previous page"
  651. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:143
  653. msgid "Next page"
  654. msgstr "หน้าต่อไป"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:3
  656. msgid "Display the front page"
  657. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:9
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  660. msgid "Search for..."
  661. msgstr "ค้นหา..."
  662. #: searx/templates/simple/search.html:10
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  664. msgid "clear"
  665. msgstr "ล้าง"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:11
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  668. msgid "search"
  669. msgstr "ค้นหา"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  671. msgid "There is currently no data available. "
  672. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  675. msgid "Engine name"
  676. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  678. msgid "Scores"
  679. msgstr "คะแนน"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  681. msgid "Result count"
  682. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  683. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  686. msgid "Response time"
  687. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  690. msgid "Reliability"
  691. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  693. msgid "Total"
  694. msgstr "ทั้งหมด"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  696. msgid "HTTP"
  697. msgstr "HTTP"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  699. msgid "Processing"
  700. msgstr "กำลังประมวลผล"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  702. msgid "Warnings"
  703. msgstr "คำเตือน"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  705. msgid "Errors and exceptions"
  706. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  708. msgid "Exception"
  709. msgstr "ข้อยกเว้น"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  711. msgid "Message"
  712. msgstr "ข้อความ"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  714. msgid "Percentage"
  715. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  717. msgid "Parameter"
  718. msgstr "พารามิเตอร์"
  719. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  721. msgid "Filename"
  722. msgstr "ชื่อไฟล์"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  724. msgid "Function"
  725. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  727. msgid "Code"
  728. msgstr "โค้ด"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  730. msgid "Checker"
  731. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  733. msgid "Failed test"
  734. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  736. msgid "Comment(s)"
  737. msgstr "ความคิดเห็น"
  738. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  739. msgid "Download results"
  740. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  741. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  742. msgid "Messages from the search engines"
  743. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  744. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  745. msgid "seconds"
  746. msgstr "วินาที"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  748. msgid "Search URL"
  749. msgstr "ค้นหา URL"
  750. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  751. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  752. msgid "Copied"
  753. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  754. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  756. msgid "Copy"
  757. msgstr "สำเนา"
  758. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  759. msgid "Suggestions"
  760. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  761. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  762. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  763. msgid "Search language"
  764. msgstr "ค้นหาภาษา"
  765. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  767. msgid "Default language"
  768. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  771. msgid "Auto-detect"
  772. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  778. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  779. msgid "SafeSearch"
  780. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  782. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  783. msgid "Strict"
  784. msgstr "เข้มงวด"
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  787. msgid "Moderate"
  788. msgstr "ปานกลาง"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  791. msgid "None"
  792. msgstr "ไม่มี"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  794. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  795. msgid "Time range"
  796. msgstr "ช่วงเวลา"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  798. msgid "Anytime"
  799. msgstr "ทุกเวลา"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  801. msgid "Last day"
  802. msgstr "วันล่าสุด"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  804. msgid "Last week"
  805. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  807. msgid "Last month"
  808. msgstr "เดือนล่าสุด"
  809. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  810. msgid "Last year"
  811. msgstr "ปีล่าสุด"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  813. msgid "Information!"
  814. msgstr "สารสนเทศ!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  816. msgid "currently, there are no cookies defined."
  817. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  819. msgid "Sorry!"
  820. msgstr "เสียใจด้วย!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  822. msgid "No results were found. You can try to:"
  823. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  825. msgid "There are no more results. You can try to:"
  826. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  828. msgid "Refresh the page."
  829. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  831. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  832. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  834. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  835. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  837. msgid "Switch to another instance:"
  838. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  840. msgid "Search for another query or select another category."
  841. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  843. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  844. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  846. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  847. msgid "Allow"
  848. msgstr "อนุญาต"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  850. msgid "Keywords"
  851. msgstr "คำสำคัญ"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  854. msgid "Name"
  855. msgstr "ชื่อ"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  857. msgid "Description"
  858. msgstr "คำอธิบาย"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  860. msgid "Examples"
  861. msgstr "ตัวอย่าง"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  863. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  864. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  866. msgid "This is the list of plugins."
  867. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  869. msgid "Autocomplete"
  870. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  872. msgid "Find stuff as you type"
  873. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  875. msgid "Center Alignment"
  876. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  878. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  879. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  881. msgid ""
  882. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  883. "computer."
  884. msgstr ""
  885. "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  887. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  888. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  890. msgid "Cookie name"
  891. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  893. msgid "Value"
  894. msgstr "ค่า"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  896. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  897. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  899. msgid ""
  900. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  901. "leaking data to the clicked result sites."
  902. msgstr ""
  903. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  904. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  906. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  907. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  909. msgid ""
  910. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  911. "preferences across devices."
  912. msgstr ""
  913. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  915. msgid "Copy preferences hash"
  916. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  918. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  919. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  921. msgid "Preferences hash"
  922. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  924. msgid "Open Access DOI resolver"
  925. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  927. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  928. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  930. msgid ""
  931. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  932. "these engines by its !bangs."
  933. msgstr ""
  934. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  936. msgid "Enable all"
  937. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  939. msgid "Disable all"
  940. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  942. msgid "!bang"
  943. msgstr "!bang"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  945. msgid "Supports selected language"
  946. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  948. msgid "Weight"
  949. msgstr "น้ำหนัก"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  951. msgid "Max time"
  952. msgstr "เวลาสูงสุด"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  954. msgid "Favicon Resolver"
  955. msgstr "แก้ไข Favicon"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  957. msgid "Display favicons near search results"
  958. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  960. msgid ""
  961. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  962. "this data about you."
  963. msgstr ""
  964. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  966. msgid ""
  967. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  968. "track you."
  969. msgstr ""
  970. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  972. msgid "Save"
  973. msgstr "บันทึก"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  975. msgid "Reset defaults"
  976. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  978. msgid "Back"
  979. msgstr "กลับ"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  981. msgid "Hotkeys"
  982. msgstr "ปุ่มลัด"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  984. msgid "Vim-like"
  985. msgstr "คล้าย Vim"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  987. msgid ""
  988. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  989. "key on main or result page to get help."
  990. msgstr ""
  991. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  992. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  994. msgid "Image proxy"
  995. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  997. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  998. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1000. msgid "Infinite scroll"
  1001. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1003. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1004. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1006. msgid "What language do you prefer for search?"
  1007. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1009. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1010. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1012. msgid "HTTP Method"
  1013. msgstr "HTTP เมธอด"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1015. msgid "Change how forms are submitted"
  1016. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1018. msgid "Query in the page's title"
  1019. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1021. msgid ""
  1022. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1023. "can record this title"
  1024. msgstr ""
  1025. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1026. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1028. msgid "Results on new tabs"
  1029. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1031. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1032. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1034. msgid "Filter content"
  1035. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1037. msgid "Search on category select"
  1038. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1042. "multiple categories"
  1043. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1045. msgid "Theme"
  1046. msgstr "ธีม"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1048. msgid "Change SearXNG layout"
  1049. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1051. msgid "Theme style"
  1052. msgstr "รูปแบบธีม"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1054. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1055. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1057. msgid "Engine tokens"
  1058. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1060. msgid "Access tokens for private engines"
  1061. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1063. msgid "Interface language"
  1064. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1066. msgid "Change the language of the layout"
  1067. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1068. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1069. msgid "URL formatting"
  1070. msgstr ""
  1071. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1072. msgid "Pretty"
  1073. msgstr ""
  1074. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1075. msgid "Full"
  1076. msgstr ""
  1077. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1078. msgid "Host"
  1079. msgstr ""
  1080. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1081. msgid "Change result URL formatting"
  1082. msgstr ""
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1084. msgid "repo"
  1085. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1089. msgid "show media"
  1090. msgstr "แสดงสื่อ"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1093. msgid "hide media"
  1094. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1097. msgid "This site did not provide any description."
  1098. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1102. msgid "Filesize"
  1103. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1105. msgid "Date"
  1106. msgstr "วันที่"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1109. msgid "Type"
  1110. msgstr "พิมพ์"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1112. msgid "Resolution"
  1113. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1115. msgid "Format"
  1116. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1118. msgid "Engine"
  1119. msgstr "เครื่องมือ"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1121. msgid "View source"
  1122. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1124. msgid "address"
  1125. msgstr "ที่อยู่"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1127. msgid "show map"
  1128. msgstr "แสดงแผนที่"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1130. msgid "hide map"
  1131. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1133. msgid "Version"
  1134. msgstr "เวอร์ชัน"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1136. msgid "Maintainer"
  1137. msgstr "ผู้ดูแล"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1139. msgid "Updated at"
  1140. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1143. msgid "Tags"
  1144. msgstr "แท็ก"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1146. msgid "Popularity"
  1147. msgstr "ความนิยม"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1149. msgid "License"
  1150. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1152. msgid "Project"
  1153. msgstr "โปรเจกต์"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1155. msgid "Project homepage"
  1156. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1158. msgid "Published date"
  1159. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1161. msgid "Journal"
  1162. msgstr "วารสาร"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1164. msgid "Editor"
  1165. msgstr "บรรณาธิการ"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1167. msgid "Publisher"
  1168. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1170. msgid "DOI"
  1171. msgstr "DOI"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1173. msgid "ISSN"
  1174. msgstr "ISSN"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1176. msgid "ISBN"
  1177. msgstr "ISBN"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1179. msgid "PDF"
  1180. msgstr "PDF"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1182. msgid "HTML"
  1183. msgstr "HTML"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1185. msgid "magnet link"
  1186. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1188. msgid "torrent file"
  1189. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1190. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1191. msgid "Seeder"
  1192. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1193. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1194. msgid "Leecher"
  1195. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1196. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1197. msgid "Number of Files"
  1198. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1199. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1200. msgid "show video"
  1201. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1202. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1203. msgid "hide video"
  1204. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1205. #~ msgid "Scores per result"
  1206. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1207. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1208. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1209. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1210. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1211. #~ msgid "Self Informations"
  1212. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1213. #~ msgid ""
  1214. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1215. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1216. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1217. #~ "methods</a>"
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1220. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1221. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1222. #~ msgid ""
  1223. #~ "This plugin checks if the address "
  1224. #~ "of the request is a TOR exit "
  1225. #~ "node, and informs the user if it"
  1226. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1227. #~ "searxng."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid ""
  1230. #~ "The TOR exit node list "
  1231. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1232. #~ "unreachable."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1237. #~ msgstr ""
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "The could not download the list of"
  1240. #~ " Tor exit-nodes from "
  1241. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1245. #~ " you have this external IP address:"
  1246. #~ " {ip_address}."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Autodetect search language"
  1251. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1252. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1253. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1254. #~ msgid "others"
  1255. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "This tab does not show up for "
  1258. #~ "search results, but you can search "
  1259. #~ "the engines listed here via bangs."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1262. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1263. #~ msgid "Shortcut"
  1264. #~ msgstr "ทางลัด"
  1265. #~ msgid "!bang"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab dues not exists in the"
  1269. #~ " user interface, but you can search"
  1270. #~ " in these engines by its !bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1273. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1274. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1275. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1276. #~ msgid ""
  1277. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1278. #~ "publications when available (plugin required)"
  1279. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1280. #~ msgid "Bang"
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ msgid ""
  1283. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1284. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1285. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1286. #~ "methods</a>"
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "On"
  1289. #~ msgstr "เปิด"
  1290. #~ msgid "Off"
  1291. #~ msgstr "ปิด"
  1292. #~ msgid "Enabled"
  1293. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1294. #~ msgid "Disabled"
  1295. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1296. #~ msgid ""
  1297. #~ "Perform search immediately if a category"
  1298. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1299. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1302. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1303. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1304. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1305. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1308. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1309. #~ " key on main or result page to"
  1310. #~ " get help."
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1313. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1314. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "we didn't find any results. Please "
  1317. #~ "use another query or search in "
  1318. #~ "more categories."
  1319. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1320. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1321. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1322. #~ msgid "Bytes"
  1323. #~ msgstr "ไบต์"
  1324. #~ msgid "kiB"
  1325. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1326. #~ msgid "MiB"
  1327. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1328. #~ msgid "GiB"
  1329. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1330. #~ msgid "TiB"
  1331. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1332. #~ msgid "Hostname replace"
  1333. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1334. #~ msgid "Error!"
  1335. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1336. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1337. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1338. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1339. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  1340. #~ msgid "dummy"
  1341. #~ msgstr ""