messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. # mikni <mikni@proton.me>, 2022.
  15. # robert <robert.paegelow@gmail.com>, 2022.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
  22. "Last-Translator: robert <robert.paegelow@gmail.com>\n"
  23. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  24. ">\n"
  25. "Language: sv\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  30. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "andra"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "annan"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "filer"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "allmänt"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musik"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociala medier"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bilder"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videor"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "det"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "nyheter"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "karta"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "lökar"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "vetenskap"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "appar"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "uppslagsverk"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "låttext"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "paket"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "frågor och svar"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "kodförråd"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "mjukvaruwikier"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "webb"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "vetenskapliga publiceringar"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "auto"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "ljus"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "mörk"
  132. #: searx/webapp.py:164
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "avbrott"
  135. #: searx/webapp.py:165
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "tolkningsfel"
  138. #: searx/webapp.py:166
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP-protokollfel"
  141. #: searx/webapp.py:167
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "nätverksfel"
  144. #: searx/webapp.py:168
  145. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  146. msgstr "SSL-fel: Valideringsfel av certifikatet"
  147. #: searx/webapp.py:170
  148. msgid "unexpected crash"
  149. msgstr "oförutsedd krasch"
  150. #: searx/webapp.py:177
  151. msgid "HTTP error"
  152. msgstr "HTTP-fel"
  153. #: searx/webapp.py:178
  154. msgid "HTTP connection error"
  155. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  156. #: searx/webapp.py:184
  157. msgid "proxy error"
  158. msgstr "proxyfel"
  159. #: searx/webapp.py:185
  160. msgid "CAPTCHA"
  161. msgstr "CAPTCHA"
  162. #: searx/webapp.py:186
  163. msgid "too many requests"
  164. msgstr "för många förfrågningar"
  165. #: searx/webapp.py:187
  166. msgid "access denied"
  167. msgstr "åtkomst nekad"
  168. #: searx/webapp.py:188
  169. msgid "server API error"
  170. msgstr "server API-fel"
  171. #: searx/webapp.py:365
  172. msgid "No item found"
  173. msgstr "Inga artiklar hittade"
  174. #: searx/engines/qwant.py:217
  175. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
  176. msgid "Source"
  177. msgstr "Källa"
  178. #: searx/webapp.py:369
  179. msgid "Error loading the next page"
  180. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  181. #: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
  182. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  183. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  184. #: searx/webapp.py:537
  185. msgid "Invalid settings"
  186. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  187. #: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
  188. msgid "search error"
  189. msgstr "sökfel"
  190. #: searx/webapp.py:852
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "Avstängd"
  193. #: searx/webutils.py:161
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  196. #: searx/webutils.py:162
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "Statistikfunktioner"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  220. #: searx/engines/qwant.py:219
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citat från år {firstCitationVelocityYear} till "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Kunde inte läsa bildens webbadress. Detta kan bero på ett filformat som "
  237. "inte stöds. TinEye stöder endast bilder som är JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  238. "eller WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Bilden är för enkel för att hitta matchningar. TinEye kräver en "
  245. "grundläggande nivå av visuell detalj för att framgångsrikt kunna "
  246. "identifiera matchningar."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Det gick inte att ladda ner bilden."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Morgon"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Middag"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Kväll"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Natt"
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  263. msgid "Converts strings to different hash digests."
  264. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  265. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  266. msgid "hash digest"
  267. msgstr "hashvärde"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  269. msgid "Hostname replace"
  270. msgstr "Värdnamn satt"
  271. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  272. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  273. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  275. msgid "Open Access DOI rewrite"
  276. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  277. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  278. msgid ""
  279. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  280. "when available"
  281. msgstr ""
  282. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  283. "publikationer när de är tillgängliga"
  284. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  285. msgid "Search on category select"
  286. msgstr "Sök vid val av kategori"
  287. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  288. msgid ""
  289. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  290. "multiple categories. (JavaScript required)"
  291. msgstr ""
  292. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  293. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  294. #: searx/plugins/self_info.py:20
  295. msgid "Self Information"
  296. msgstr "Egen information"
  297. #: searx/plugins/self_info.py:21
  298. msgid ""
  299. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  300. "contains \"user agent\"."
  301. msgstr ""
  302. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  303. "innehåller \"user agent\"."
  304. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  305. msgid "Tor check plugin"
  306. msgstr "Tor kontroll plugin"
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  308. msgid ""
  309. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  310. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  311. msgstr ""
  312. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
  313. "och informerar användaren om den är det, som till exempel "
  314. "check.torproject.org men från searxng."
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  316. msgid ""
  317. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  318. "unreachable."
  319. msgstr ""
  320. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
  321. "inte at nås för tillfället."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  323. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  324. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  325. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  326. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  327. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  329. msgid "Tracker URL remover"
  330. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  331. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  332. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  333. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  334. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  335. msgid "Vim-like hotkeys"
  336. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  337. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  338. msgid ""
  339. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  340. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  341. msgstr ""
  342. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  343. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  344. #: searx/templates/simple/404.html:4
  345. msgid "Page not found"
  346. msgstr "Sidan hittades inte"
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. #, python-format
  349. msgid "Go to %(search_page)s."
  350. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  351. #: searx/templates/simple/404.html:6
  352. msgid "search page"
  353. msgstr "söksida"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:46
  355. msgid "About"
  356. msgstr "Om"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:50
  358. msgid "Donate"
  359. msgstr "Donera"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:54
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Inställningar"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:64
  365. msgid "Powered by"
  366. msgstr "Drivet av"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:64
  368. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  369. msgstr "en privatlivs-respekterande, öppen metasökmotor"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:65
  371. msgid "Source code"
  372. msgstr "Källkod"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:66
  374. msgid "Issue tracker"
  375. msgstr "Ärendehanterare"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  377. msgid "Engine stats"
  378. msgstr "Sökmotor statistik"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:69
  380. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  381. msgid "Public instances"
  382. msgstr "Publika instanser"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:72
  384. msgid "Privacy policy"
  385. msgstr "Integritetspolicy"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:75
  387. msgid "Contact instance maintainer"
  388. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  389. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  390. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  391. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  392. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  393. msgid "Length"
  394. msgstr "Längd"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  396. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  397. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  398. msgid "Author"
  399. msgstr "Upphovsman"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  401. msgid "cached"
  402. msgstr "cachad"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  404. msgid "proxied"
  405. msgstr "proxade"
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  407. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  408. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  410. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  411. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  413. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  414. msgstr ""
  415. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  416. "stöter på"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  418. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  419. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  421. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  422. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  424. msgid "No HTTPS"
  425. msgstr "Ingen HTTPS"
  426. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  429. #: searx/templates/simple/results.html:49
  430. msgid "View error logs and submit a bug report"
  431. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  433. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  434. msgid "Median"
  435. msgstr "Median"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  437. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  438. msgid "P80"
  439. msgstr "P80"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  441. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  442. msgid "P95"
  443. msgstr "P95"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  445. msgid "Failed checker test(s): "
  446. msgstr "Underkända checker test(s): "
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  448. msgid "Errors:"
  449. msgstr "Fel:"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  451. msgid "General"
  452. msgstr "Allmänt"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  454. msgid "Default categories"
  455. msgstr "Standardkategorier"
  456. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  458. msgid "Search language"
  459. msgstr "Sökspråk"
  460. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  462. msgid "Default language"
  463. msgstr "Standardspråk"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  465. msgid "What language do you prefer for search?"
  466. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  468. msgid "Autocomplete"
  469. msgstr "Slutför automatiskt"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  471. msgid "Find stuff as you type"
  472. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  474. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  475. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  476. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  479. msgid "SafeSearch"
  480. msgstr "Säker sökning"
  481. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  483. msgid "Strict"
  484. msgstr "Sträng"
  485. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  487. msgid "Moderate"
  488. msgstr "Måttlig"
  489. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  491. msgid "None"
  492. msgstr "Inga"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  494. msgid "Filter content"
  495. msgstr "Filtrera innehåll"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  497. msgid "Open Access DOI resolver"
  498. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  500. msgid ""
  501. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  502. "required)"
  503. msgstr ""
  504. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  505. "(tillägg krävs)"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  507. msgid "Engine tokens"
  508. msgstr "Motortoken"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  510. msgid "Access tokens for private engines"
  511. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  513. msgid "User interface"
  514. msgstr "Användargränssnitt"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  516. msgid "Interface language"
  517. msgstr "Gränssnittspråk"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  519. msgid "Change the language of the layout"
  520. msgstr "Ändra språk för layouten"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  522. msgid "Theme"
  523. msgstr "Tema"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  525. msgid "Change SearXNG layout"
  526. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  528. msgid "Theme style"
  529. msgstr "Tema stil"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  531. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  532. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  534. msgid "Center Alignment"
  535. msgstr "Centrera"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  539. msgid "On"
  540. msgstr "På"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  544. msgid "Off"
  545. msgstr "Av"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  547. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  548. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  550. msgid "Results on new tabs"
  551. msgstr "Resultat i nya flikar"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  553. msgid "Open result links on new browser tabs"
  554. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  556. msgid "Infinite scroll"
  557. msgstr "Oändlig bläddring"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  559. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  560. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  562. msgid "Privacy"
  563. msgstr "Sekretess"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  565. msgid "HTTP Method"
  566. msgstr "HTTP metod"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  568. msgid ""
  569. "Change how forms are submitted, <a "
  570. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  571. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  572. msgstr "Ändra hur formulär skickas"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  574. msgid "Image proxy"
  575. msgstr "Bildproxy"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  578. msgid "Enabled"
  579. msgstr "Aktiverad"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  582. msgid "Disabled"
  583. msgstr "Inaktiverad"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  585. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  586. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  588. msgid "Query in the page's title"
  589. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  591. msgid ""
  592. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  593. "can record this title"
  594. msgstr ""
  595. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  596. "webbläsare kan spara denna titel"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  598. msgid "Engines"
  599. msgstr "Sökmotorer"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  601. msgid "Currently used search engines"
  602. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  604. msgid ""
  605. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  606. "engines listed here via bangs."
  607. msgstr ""
  608. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  609. "som listas här via bangs."
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  612. msgid "Allow"
  613. msgstr "Tillåt"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  615. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  616. msgid "Engine name"
  617. msgstr "Sökmotorns namn"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  619. msgid "Shortcut"
  620. msgstr "Genväg"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  622. msgid "Supports selected language"
  623. msgstr "Stöder valda språket"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  626. msgid "Time range"
  627. msgstr "Tidsintervall"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  629. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  630. msgid "Response time"
  631. msgstr "Svarstid"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  633. msgid "Max time"
  634. msgstr "Max tid"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  637. msgid "Reliability"
  638. msgstr "Pålitlighet"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  640. msgid "Special Queries"
  641. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  643. msgid "Keywords"
  644. msgstr "Nyckelord"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  646. msgid "Name"
  647. msgstr "Namn"
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  649. msgid "Description"
  650. msgstr "Beskrivning"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  652. msgid "Examples"
  653. msgstr "Exempel"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  655. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  656. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  658. msgid "This is the list of plugins."
  659. msgstr "Detta är listan med plugins."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  661. msgid "Cookies"
  662. msgstr "Kakor"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  664. msgid ""
  665. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  666. "computer."
  667. msgstr ""
  668. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  669. "dator."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  671. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  672. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  674. msgid "Cookie name"
  675. msgstr "Kaknamn"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  677. msgid "Value"
  678. msgstr "Värde"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  680. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  681. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  683. msgid ""
  684. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  685. "leaking data to the clicked result sites."
  686. msgstr ""
  687. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  688. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  689. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  690. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  691. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  692. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  693. msgid ""
  694. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  695. "preferences across devices."
  696. msgstr ""
  697. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  698. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  699. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  700. msgid ""
  701. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  702. "this data about you."
  703. msgstr ""
  704. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  705. "data om dig."
  706. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  707. msgid ""
  708. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  709. "track you."
  710. msgstr ""
  711. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  712. "för att spåra dig."
  713. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  714. msgid "Save"
  715. msgstr "Spara"
  716. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  717. msgid "Reset defaults"
  718. msgstr "Återställ standardvärden"
  719. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  720. msgid "Back"
  721. msgstr "Tillbaka"
  722. #: searx/templates/simple/results.html:23
  723. msgid "Answers"
  724. msgstr "Svar"
  725. #: searx/templates/simple/results.html:39
  726. msgid "Number of results"
  727. msgstr "Antal resultat"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  729. #: searx/templates/simple/results.html:46
  730. msgid "Error!"
  731. msgstr "Fel!"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:46
  733. msgid "Engines cannot retrieve results"
  734. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:68
  736. msgid "Suggestions"
  737. msgstr "Förslag"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:90
  739. msgid "Search URL"
  740. msgstr "Sök webbadress"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:96
  742. msgid "Download results"
  743. msgstr "Nedladdningsresultat"
  744. #: searx/templates/simple/results.html:120
  745. msgid "Try searching for:"
  746. msgstr "Försök söka efter:"
  747. #: searx/templates/simple/results.html:152
  748. msgid "Back to top"
  749. msgstr "Tillbaka till början"
  750. #: searx/templates/simple/results.html:170
  751. msgid "Previous page"
  752. msgstr "Föregående sida"
  753. #: searx/templates/simple/results.html:187
  754. msgid "Next page"
  755. msgstr "Nästa sida"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:3
  757. msgid "Display the front page"
  758. msgstr "Visa förstasidan"
  759. #: searx/templates/simple/search.html:9
  760. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  761. msgid "Search for..."
  762. msgstr "Sök efter..."
  763. #: searx/templates/simple/search.html:10
  764. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  765. msgid "clear"
  766. msgstr "rensa"
  767. #: searx/templates/simple/search.html:11
  768. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  769. msgid "search"
  770. msgstr "sök"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  772. msgid "There is currently no data available. "
  773. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  775. msgid "Scores"
  776. msgstr "Poäng"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  778. msgid "Result count"
  779. msgstr "Antal resultat"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  781. msgid "Total"
  782. msgstr "Total"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  784. msgid "HTTP"
  785. msgstr "HTTP"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  787. msgid "Processing"
  788. msgstr "Bearbetar"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  790. msgid "Warnings"
  791. msgstr "Varningar"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  793. msgid "Errors and exceptions"
  794. msgstr "Fel och undantag"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  796. msgid "Exception"
  797. msgstr "Undantag"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  799. msgid "Message"
  800. msgstr "Meddelande"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  802. msgid "Percentage"
  803. msgstr "Procentsats"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  805. msgid "Parameter"
  806. msgstr "Parameter"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  808. msgid "Filename"
  809. msgstr "Filnamn"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  811. msgid "Function"
  812. msgstr "Funktion"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  814. msgid "Code"
  815. msgstr "Kod"
  816. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  817. msgid "Checker"
  818. msgstr "Kontrollera"
  819. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  820. msgid "Failed test"
  821. msgstr "Misslyckade testet"
  822. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  823. msgid "Comment(s)"
  824. msgstr "Kommentar(er)"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  826. msgid "Anytime"
  827. msgstr "Närsom"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  829. msgid "Last day"
  830. msgstr "Igår"
  831. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  832. msgid "Last week"
  833. msgstr "Förra veckan"
  834. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  835. msgid "Last month"
  836. msgstr "Förra månaden"
  837. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  838. msgid "Last year"
  839. msgstr "Förra året"
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  841. msgid "Information!"
  842. msgstr "Information!"
  843. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  844. msgid "currently, there are no cookies defined."
  845. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  846. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  847. msgid "Engines cannot retrieve results."
  848. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  849. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  850. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  851. msgstr "Var snäll och försök igen senare eller hitta annan SearXNG-instans."
  852. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  853. msgid "Sorry!"
  854. msgstr "Ursäkta!"
  855. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  856. msgid ""
  857. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  858. "categories."
  859. msgstr ""
  860. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  861. "flera kategorier."
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  863. msgid "show media"
  864. msgstr "visa media"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  866. msgid "hide media"
  867. msgstr "göm media"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  870. msgid "This site did not provide any description."
  871. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  873. msgid "Format"
  874. msgstr "Format"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  876. msgid "Engine"
  877. msgstr "Sökmotor"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  879. msgid "View source"
  880. msgstr "Visa källa"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  882. msgid "address"
  883. msgstr "address"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  885. msgid "show map"
  886. msgstr "visa karta"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  888. msgid "hide map"
  889. msgstr "göm karta"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  891. msgid "Published date"
  892. msgstr "Publicerat datum"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  894. msgid "Journal"
  895. msgstr "Journal"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  897. msgid "Editor"
  898. msgstr "Ändrare"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  900. msgid "Publisher"
  901. msgstr "Publicerare"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  903. msgid "Type"
  904. msgstr "Typ"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  906. msgid "Tags"
  907. msgstr "Taggar"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  909. msgid "DOI"
  910. msgstr "Digital identifierare"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  912. msgid "ISSN"
  913. msgstr "ISSN"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  915. msgid "ISBN"
  916. msgstr "ISBN"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  918. msgid "PDF"
  919. msgstr "PDF"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  921. msgid "HTML"
  922. msgstr "HTML"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  924. msgid "magnet link"
  925. msgstr "magnetlänk"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  927. msgid "torrent file"
  928. msgstr "torrentfil"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  930. msgid "Seeder"
  931. msgstr "Distributör"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  933. msgid "Leecher"
  934. msgstr "Reciprokör"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  936. msgid "Filesize"
  937. msgstr "Filstorlek"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  939. msgid "Bytes"
  940. msgstr "Bytes"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  942. msgid "kiB"
  943. msgstr "kiB"
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  945. msgid "MiB"
  946. msgstr "MiB"
  947. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  948. msgid "GiB"
  949. msgstr "GiB"
  950. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  951. msgid "TiB"
  952. msgstr "TiB"
  953. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  954. msgid "Number of Files"
  955. msgstr "Antal filer"
  956. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  957. msgid "show video"
  958. msgstr "visa video"
  959. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  960. msgid "hide video"
  961. msgstr "göm video"
  962. #~ msgid "Engine time (sec)"
  963. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  964. #~ msgid "Page loads (sec)"
  965. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  966. #~ msgid "Errors"
  967. #~ msgstr "Fel"
  968. #~ msgid "CAPTCHA required"
  969. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  970. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  971. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "Results are opened in the same "
  974. #~ "window by default. This plugin "
  975. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  976. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  977. #~ "required)"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  980. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  981. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  982. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  983. #~ msgid "Color"
  984. #~ msgstr "Färg"
  985. #~ msgid "Blue (default)"
  986. #~ msgstr "Blå (standard)"
  987. #~ msgid "Violet"
  988. #~ msgstr "Violett"
  989. #~ msgid "Green"
  990. #~ msgstr "Grön"
  991. #~ msgid "Cyan"
  992. #~ msgstr "Turkos"
  993. #~ msgid "Orange"
  994. #~ msgstr "Orange"
  995. #~ msgid "Red"
  996. #~ msgstr "Röd"
  997. #~ msgid "Category"
  998. #~ msgstr "Kategori"
  999. #~ msgid "Block"
  1000. #~ msgstr "Blockera"
  1001. #~ msgid "original context"
  1002. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  1003. #~ msgid "Plugins"
  1004. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  1005. #~ msgid "Answerers"
  1006. #~ msgstr "Besvarare"
  1007. #~ msgid "Avg. time"
  1008. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  1009. #~ msgid "show details"
  1010. #~ msgstr "visa detaljer"
  1011. #~ msgid "hide details"
  1012. #~ msgstr "göm detaljer"
  1013. #~ msgid "Load more..."
  1014. #~ msgstr "Ladda fler..."
  1015. #~ msgid "Loading..."
  1016. #~ msgstr "Läser in..."
  1017. #~ msgid "Change searx layout"
  1018. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  1019. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1020. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  1021. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1022. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "This is the list of cookies and"
  1025. #~ " their values searx is storing on "
  1026. #~ "your computer."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  1029. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  1030. #~ "din dator."
  1031. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1032. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  1033. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1034. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  1035. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1036. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  1037. #~ msgid "Themes"
  1038. #~ msgstr "Tema"
  1039. #~ msgid "Reliablity"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "When enabled, the result page's title"
  1043. #~ " contains your query. Your browser "
  1044. #~ "can record this title."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Method"
  1047. #~ msgstr "Metod"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This tab does not show up for "
  1050. #~ "search results but you can search "
  1051. #~ "the engines listed here via bangs."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Advanced settings"
  1054. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  1055. #~ msgid "Close"
  1056. #~ msgstr "Stäng"
  1057. #~ msgid "Language"
  1058. #~ msgstr "Språk"
  1059. #~ msgid "broken"
  1060. #~ msgstr "sönder"
  1061. #~ msgid "supported"
  1062. #~ msgstr "stöds"
  1063. #~ msgid "not supported"
  1064. #~ msgstr "stöds inte"
  1065. #~ msgid "about"
  1066. #~ msgstr "om"
  1067. #~ msgid "Avg."
  1068. #~ msgstr "Medelvärde"
  1069. #~ msgid "User Interface"
  1070. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  1071. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1072. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1073. #~ msgid "Style"
  1074. #~ msgstr "Stil"
  1075. #~ msgid "Show advanced settings"
  1076. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1077. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Allow all"
  1080. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1081. #~ msgid "Disable all"
  1082. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1083. #~ msgid "Selected language"
  1084. #~ msgstr "Valt språk"
  1085. #~ msgid "Query"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "save"
  1088. #~ msgstr "spara"
  1089. #~ msgid "back"
  1090. #~ msgstr "tillbaka"
  1091. #~ msgid "Links"
  1092. #~ msgstr "Länkar"
  1093. #~ msgid "RSS subscription"
  1094. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1095. #~ msgid "Search results"
  1096. #~ msgstr "Sökresultat"
  1097. #~ msgid "next page"
  1098. #~ msgstr "nästa sida"
  1099. #~ msgid "previous page"
  1100. #~ msgstr "föregående sida"
  1101. #~ msgid "Start search"
  1102. #~ msgstr "Starta sökning"
  1103. #~ msgid "Clear search"
  1104. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1105. #~ msgid "Clear"
  1106. #~ msgstr "Rensa"
  1107. #~ msgid "stats"
  1108. #~ msgstr "statistik"
  1109. #~ msgid "Heads up!"
  1110. #~ msgstr "Se upp!"
  1111. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1112. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1113. #~ msgid "Well done!"
  1114. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1115. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1116. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1117. #~ msgid "Oh snap!"
  1118. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1119. #~ msgid "Something went wrong."
  1120. #~ msgstr "Något gick fel."
  1121. #~ msgid "Date"
  1122. #~ msgstr "Datum"
  1123. #~ msgid "Type"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Get image"
  1126. #~ msgstr "Hämta bild"
  1127. #~ msgid "Center Alignment"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "preferences"
  1132. #~ msgstr "inställningar"
  1133. #~ msgid "Scores per result"
  1134. #~ msgstr "Poäng per resultat"
  1135. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1136. #~ msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  1137. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1138. #~ msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  1139. #~ msgid "Self Informations"
  1140. #~ msgstr "Självinformation"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1145. #~ "methods</a>"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
  1150. #~ "förfrågningsmetoder</a>"