messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  18. "Last-Translator: Masterix <masterix@duck.com>\n"
  19. "Language: cs\n"
  20. "Language-Team: Czech "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  23. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "ostatní"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "ostatní"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "soubory"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "obecné"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "hudba"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "sociální media"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "obrázky"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videa"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "zprávy"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "mapa"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "cibule"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "věda"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "aplikace"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "slovníky"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "texty písní"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "balíčky"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "otázky a odpovědi"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "repozitáře"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "softwarové wikipédie"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automaticky"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "světlý"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "tmavý"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "čas vypršel"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "chyba parsování"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "síťová chyba"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "nečekaná chyba"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "chyba HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "chyba proxy"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "přístup odepřen"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "chyba API serveru"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Nic nenalezeno"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "zdroj"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Neplatné nastavení"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "chyba vyhledávání"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "před {minutes} minutami"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Pozastaveno"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statistické funkce"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Získat pokyny"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanál"
  215. #: searx/engines/tineye.py:40
  216. msgid ""
  217. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  218. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  219. " WebP."
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:46
  222. msgid ""
  223. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  224. " visual detail to successfully identify matches."
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:52
  227. msgid "The image could not be downloaded."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  230. msgid "Converts strings to different hash digests."
  231. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  232. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  233. msgid "hash digest"
  234. msgstr "hash hodnota"
  235. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  236. msgid "Hostname replace"
  237. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  238. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  239. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  240. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  241. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  242. msgid "Open Access DOI rewrite"
  243. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  244. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  245. msgid ""
  246. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  247. "when available"
  248. msgstr ""
  249. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  250. "placených, pokud je to možné"
  251. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  252. msgid "Search on category select"
  253. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  254. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  255. msgid ""
  256. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  257. "multiple categories. (JavaScript required)"
  258. msgstr ""
  259. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  260. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  261. #: searx/plugins/self_info.py:20
  262. msgid "Self Informations"
  263. msgstr "Informace o sobě"
  264. #: searx/plugins/self_info.py:21
  265. msgid ""
  266. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  267. "contains \"user agent\"."
  268. msgstr ""
  269. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  270. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  272. msgid "Tor check plugin"
  273. msgstr "Plugin kontroly TORu"
  274. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  275. msgid ""
  276. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  277. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  278. msgstr ""
  279. "Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
  280. " infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  282. msgid ""
  283. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  284. "unreachable."
  285. msgstr ""
  286. "Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  287. "je nedostupný."
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  289. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  290. msgstr ""
  291. "List výstupního uzlu TORu (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  292. "je nedosažitelný."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  294. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
  296. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  297. msgid "Tracker URL remover"
  298. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  300. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  301. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  302. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  303. msgid "Vim-like hotkeys"
  304. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  306. msgid ""
  307. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  308. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  309. msgstr ""
  310. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  311. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  312. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  313. #: searx/templates/simple/404.html:4
  314. msgid "Page not found"
  315. msgstr "Stránka nenalezena"
  316. #: searx/templates/simple/404.html:6
  317. #, python-format
  318. msgid "Go to %(search_page)s."
  319. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  320. #: searx/templates/simple/404.html:6
  321. msgid "search page"
  322. msgstr "stránka vyhledávání"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:46
  324. msgid "About"
  325. msgstr "O něčem"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:50
  327. msgid "Donate"
  328. msgstr "Dar"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:54
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  331. msgid "Preferences"
  332. msgstr "Nastavení"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:64
  334. msgid "Powered by"
  335. msgstr "Poháněno softwarem"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:64
  337. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  338. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:65
  340. msgid "Source code"
  341. msgstr "Zdrojový kód"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:66
  343. msgid "Issue tracker"
  344. msgstr "Hlášení chyb"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  346. msgid "Engine stats"
  347. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:69
  349. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  350. msgid "Public instances"
  351. msgstr "Veřejné instance"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:72
  353. msgid "Privacy policy"
  354. msgstr "Zásady soukromí"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:75
  356. msgid "Contact instance maintainer"
  357. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  358. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  359. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  360. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  362. msgid "Length"
  363. msgstr "Délka"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  365. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  366. msgid "Author"
  367. msgstr "Autor"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  369. msgid "cached"
  370. msgstr "archivovaná verze"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  372. msgid "proxied"
  373. msgstr "přes proxy"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  375. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  376. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  378. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  379. msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  381. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  382. msgstr ""
  383. "Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
  384. "setkávám"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  386. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  387. msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
  388. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  389. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  390. msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  392. msgid "No HTTPS"
  393. msgstr "Žádné HTTPS"
  394. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  397. #: searx/templates/simple/results.html:49
  398. msgid "View error logs and submit a bug report"
  399. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  401. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  402. msgid "Median"
  403. msgstr "Medián"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  406. msgid "P80"
  407. msgstr "P80"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  410. msgid "P95"
  411. msgstr "P95"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  413. msgid "Failed checker test(s): "
  414. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  416. msgid "Errors:"
  417. msgstr "Chyby:"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  419. msgid "General"
  420. msgstr "Obecné"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  422. msgid "Default categories"
  423. msgstr "Základní kategorie"
  424. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  426. msgid "Search language"
  427. msgstr "Jazyk hledání"
  428. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  430. msgid "Default language"
  431. msgstr "Výchozí jazyk"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  433. msgid "What language do you prefer for search?"
  434. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  436. msgid "Autocomplete"
  437. msgstr "Našeptávač"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  439. msgid "Find stuff as you type"
  440. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  447. msgid "SafeSearch"
  448. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  451. msgid "Strict"
  452. msgstr "Přísné"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  455. msgid "Moderate"
  456. msgstr "Střední"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  459. msgid "None"
  460. msgstr "Vypnuto"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  462. msgid "Filter content"
  463. msgstr "Filtrovat obsah"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  465. msgid "Open Access DOI resolver"
  466. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  468. msgid ""
  469. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  470. "required)"
  471. msgstr ""
  472. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  473. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  475. msgid "Engine tokens"
  476. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  478. msgid "Access tokens for private engines"
  479. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  481. msgid "User interface"
  482. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  484. msgid "Interface language"
  485. msgstr "Jazyk rozhraní"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  487. msgid "Change the language of the layout"
  488. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  490. msgid "Theme"
  491. msgstr "Vzhled"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  493. msgid "Change SearXNG layout"
  494. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  496. msgid "Theme style"
  497. msgstr "Styl vzhledu"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  499. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  500. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  502. msgid "Center Alignment"
  503. msgstr "Zarovnání na střed"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  507. msgid "On"
  508. msgstr "Zapnuto"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  512. msgid "Off"
  513. msgstr "Vypnuto"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  515. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  516. msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  518. msgid "Results on new tabs"
  519. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  521. msgid "Open result links on new browser tabs"
  522. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  524. msgid "Infinite scroll"
  525. msgstr "Nekonečné výsledky"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  527. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  528. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  530. msgid "Privacy"
  531. msgstr "Soukromí"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  533. msgid "HTTP Method"
  534. msgstr "Metoda HTTP"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  536. msgid ""
  537. "Change how forms are submited, <a "
  538. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  539. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  540. msgstr ""
  541. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  542. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  543. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  545. msgid "Image proxy"
  546. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  549. msgid "Enabled"
  550. msgstr "Zapnuto"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  553. msgid "Disabled"
  554. msgstr "Vypnuto"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  556. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  557. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  559. msgid "Query in the page's title"
  560. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  562. msgid ""
  563. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  564. "can record this title"
  565. msgstr ""
  566. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  567. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  569. msgid "Engines"
  570. msgstr "Vyhledávače"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  572. msgid "Currently used search engines"
  573. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  575. msgid ""
  576. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  577. "engines listed here via bangs."
  578. msgstr ""
  579. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  580. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  583. msgid "Allow"
  584. msgstr "Povolit"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  587. msgid "Engine name"
  588. msgstr "Jméno vyhledávače"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  590. msgid "Shortcut"
  591. msgstr "Zkratka"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  593. msgid "Supports selected language"
  594. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  595. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  597. msgid "Time range"
  598. msgstr "Čásový interval"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  600. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  601. msgid "Response time"
  602. msgstr "Čas odpovědi"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  604. msgid "Max time"
  605. msgstr "Max. čas"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  607. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  608. msgid "Reliability"
  609. msgstr "Spolehlivost"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  611. msgid "Special Queries"
  612. msgstr "Zvláštní dotazy"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  614. msgid "Keywords"
  615. msgstr "Klíčová slova"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  617. msgid "Name"
  618. msgstr "Název"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  620. msgid "Description"
  621. msgstr "Popis"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  623. msgid "Examples"
  624. msgstr "Příklady"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  626. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  627. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  629. msgid "This is the list of plugins."
  630. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  632. msgid "Cookies"
  633. msgstr "Cookies"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  635. msgid ""
  636. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  637. "computer."
  638. msgstr ""
  639. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  640. " počítači."
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  642. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  643. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  645. msgid "Cookie name"
  646. msgstr "Název cookie"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  648. msgid "Value"
  649. msgstr "Hodnota"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  651. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  652. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  654. msgid ""
  655. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  656. "leaking data to the clicked result sites."
  657. msgstr ""
  658. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  659. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  661. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  662. msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  664. msgid ""
  665. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  666. "preferences across devices."
  667. msgstr ""
  668. "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
  669. "předvoleb mezi zařízeními."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  671. msgid ""
  672. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  673. "this data about you."
  674. msgstr ""
  675. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  676. " neuchovávat nikde jinde."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  678. msgid ""
  679. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  680. "track you."
  681. msgstr ""
  682. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  683. "sledování."
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  685. msgid "Save"
  686. msgstr "Uložit"
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  688. msgid "Reset defaults"
  689. msgstr "obnovit výchozí"
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  691. msgid "Back"
  692. msgstr "Zpět"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:23
  694. msgid "Answers"
  695. msgstr "Odpovědi"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:39
  697. msgid "Number of results"
  698. msgstr "Počet výsledků"
  699. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  700. #: searx/templates/simple/results.html:46
  701. msgid "Error!"
  702. msgstr "Chyba!"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:46
  704. msgid "Engines cannot retrieve results"
  705. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:68
  707. msgid "Suggestions"
  708. msgstr "Návrhy"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:90
  710. msgid "Search URL"
  711. msgstr "URL vyhledávání"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:96
  713. msgid "Download results"
  714. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:120
  716. msgid "Try searching for:"
  717. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:152
  719. msgid "Back to top"
  720. msgstr "Nahoru"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:170
  722. msgid "Previous page"
  723. msgstr "Předchozí stránka"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:187
  725. msgid "Next page"
  726. msgstr "Další stránka"
  727. #: searx/templates/simple/search.html:3
  728. msgid "Display the front page"
  729. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  730. #: searx/templates/simple/search.html:9
  731. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  732. msgid "Search for..."
  733. msgstr "Hledat…"
  734. #: searx/templates/simple/search.html:10
  735. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  736. msgid "clear"
  737. msgstr "vyčistit"
  738. #: searx/templates/simple/search.html:11
  739. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  740. msgid "search"
  741. msgstr "vyhledat"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  743. msgid "There is currently no data available. "
  744. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  746. msgid "Scores"
  747. msgstr "Skóre"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  749. msgid "Result count"
  750. msgstr "Počet výsledků"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  752. msgid "Scores per result"
  753. msgstr "Skóre na výsledek"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  755. msgid "Total"
  756. msgstr "Celkem"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  758. msgid "HTTP"
  759. msgstr "HTTP"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  761. msgid "Processing"
  762. msgstr "Zpracovávám"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  764. msgid "Warnings"
  765. msgstr "Varování"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  767. msgid "Errors and exceptions"
  768. msgstr "Chyby a výjimky"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  770. msgid "Exception"
  771. msgstr "Výjimka"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  773. msgid "Message"
  774. msgstr "Zpráva"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  776. msgid "Percentage"
  777. msgstr "Procenta"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  779. msgid "Parameter"
  780. msgstr "Parametr"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  782. msgid "Filename"
  783. msgstr "Název souboru"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  785. msgid "Function"
  786. msgstr "Funkce"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  788. msgid "Code"
  789. msgstr "Kód"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  791. msgid "Checker"
  792. msgstr "Zkoušeč"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  794. msgid "Failed test"
  795. msgstr "Test selhal"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  797. msgid "Comment(s)"
  798. msgstr "Komentář(e)"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  800. msgid "Anytime"
  801. msgstr "Kdykoli"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  803. msgid "Last day"
  804. msgstr "Dnes"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  806. msgid "Last week"
  807. msgstr "Tento týden"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  809. msgid "Last month"
  810. msgstr "Měsíc"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  812. msgid "Last year"
  813. msgstr "Rok"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  815. msgid "Information!"
  816. msgstr "Informace!"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  818. msgid "currently, there are no cookies defined."
  819. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  821. msgid "Engines cannot retrieve results."
  822. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  824. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  825. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "Omlouváme se!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  830. msgid ""
  831. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  832. "categories."
  833. msgstr ""
  834. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  835. "více kategoriích."
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  837. msgid "show media"
  838. msgstr "ukázat média"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  840. msgid "hide media"
  841. msgstr "skrýt média"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  844. msgid "This site did not provide any description."
  845. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  847. msgid "Format"
  848. msgstr "Formát"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  850. msgid "Engine"
  851. msgstr "Vyhledávač"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  853. msgid "View source"
  854. msgstr "Zobrazit zdroj"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  856. msgid "address"
  857. msgstr "adresa"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  859. msgid "show map"
  860. msgstr "zobrazit mapu"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  862. msgid "hide map"
  863. msgstr "skrýt mapu"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  865. msgid "magnet link"
  866. msgstr "odkaz magnet"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  868. msgid "torrent file"
  869. msgstr "soubor torrentu"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  871. msgid "Seeder"
  872. msgstr "Seeder"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  874. msgid "Leecher"
  875. msgstr "Leecher"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  877. msgid "Filesize"
  878. msgstr "Velikost"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  880. msgid "Bytes"
  881. msgstr "bajtů"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  883. msgid "kiB"
  884. msgstr "kiB"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  886. msgid "MiB"
  887. msgstr "MiB"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  889. msgid "GiB"
  890. msgstr "GiB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  892. msgid "TiB"
  893. msgstr "TiB"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  895. msgid "Number of Files"
  896. msgstr "Počet souborů"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  898. msgid "show video"
  899. msgstr "zobrazit video"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  901. msgid "hide video"
  902. msgstr "skrýt video"
  903. #~ msgid "Engine time (sec)"
  904. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  905. #~ msgid "Page loads (sec)"
  906. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  907. #~ msgid "Errors"
  908. #~ msgstr "Chyby"
  909. #~ msgid "CAPTCHA required"
  910. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  911. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  912. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "Results are opened in the same "
  915. #~ "window by default. This plugin "
  916. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  917. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  918. #~ "required)"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  921. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  922. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  923. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  924. #~ msgid "Color"
  925. #~ msgstr "Barva"
  926. #~ msgid "Blue (default)"
  927. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  928. #~ msgid "Violet"
  929. #~ msgstr "Fialová"
  930. #~ msgid "Green"
  931. #~ msgstr "Zelená"
  932. #~ msgid "Cyan"
  933. #~ msgstr "Modrozelená"
  934. #~ msgid "Orange"
  935. #~ msgstr "Oranžová"
  936. #~ msgid "Red"
  937. #~ msgstr "Červená"
  938. #~ msgid "Category"
  939. #~ msgstr "Kategorie"
  940. #~ msgid "Block"
  941. #~ msgstr "Zakázat"
  942. #~ msgid "original context"
  943. #~ msgstr "původní kontext"
  944. #~ msgid "Plugins"
  945. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  946. #~ msgid "Answerers"
  947. #~ msgstr "Odpovídači"
  948. #~ msgid "Avg. time"
  949. #~ msgstr "Prům. čas"
  950. #~ msgid "show details"
  951. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  952. #~ msgid "hide details"
  953. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  954. #~ msgid "Load more..."
  955. #~ msgstr "Načíst více…"
  956. #~ msgid "Loading..."
  957. #~ msgstr "Načítání…"
  958. #~ msgid "Change searx layout"
  959. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  960. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  961. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  962. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  965. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "This is the list of cookies and"
  968. #~ " their values searx is storing on "
  969. #~ "your computer."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  972. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  973. #~ "počítači."
  974. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  975. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  976. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  977. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  978. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  979. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  980. #~ msgid "Themes"
  981. #~ msgstr "Motivy"
  982. #~ msgid "Reliablity"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "When enabled, the result page's title"
  986. #~ " contains your query. Your browser "
  987. #~ "can record this title."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Method"
  990. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "This tab does not show up for "
  993. #~ "search results but you can search "
  994. #~ "the engines listed here via bangs."
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Advanced settings"
  997. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  998. #~ msgid "Close"
  999. #~ msgstr "Zavřít"
  1000. #~ msgid "Language"
  1001. #~ msgstr "Jazyk"
  1002. #~ msgid "broken"
  1003. #~ msgstr "rozbitý"
  1004. #~ msgid "supported"
  1005. #~ msgstr "podporováno"
  1006. #~ msgid "not supported"
  1007. #~ msgstr "nepodporováno"
  1008. #~ msgid "about"
  1009. #~ msgstr "o nás"
  1010. #~ msgid "Avg."
  1011. #~ msgstr "Prům."
  1012. #~ msgid "User Interface"
  1013. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  1014. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1015. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  1016. #~ msgid "Style"
  1017. #~ msgstr "Styl"
  1018. #~ msgid "Show advanced settings"
  1019. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  1020. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  1023. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  1024. #~ msgid "Allow all"
  1025. #~ msgstr "Povolit vše"
  1026. #~ msgid "Disable all"
  1027. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1028. #~ msgid "Selected language"
  1029. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1030. #~ msgid "Query"
  1031. #~ msgstr "Dotaz"
  1032. #~ msgid "save"
  1033. #~ msgstr "uložit"
  1034. #~ msgid "back"
  1035. #~ msgstr "zpět"
  1036. #~ msgid "Links"
  1037. #~ msgstr "Odkazy"
  1038. #~ msgid "RSS subscription"
  1039. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1040. #~ msgid "Search results"
  1041. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1042. #~ msgid "next page"
  1043. #~ msgstr "další stránka"
  1044. #~ msgid "previous page"
  1045. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1046. #~ msgid "Start search"
  1047. #~ msgstr "Začít hledat"
  1048. #~ msgid "Clear search"
  1049. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1050. #~ msgid "Clear"
  1051. #~ msgstr "Smazat"
  1052. #~ msgid "stats"
  1053. #~ msgstr "statistiky"
  1054. #~ msgid "Heads up!"
  1055. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1056. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1057. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1058. #~ msgid "Well done!"
  1059. #~ msgstr "Výborně!"
  1060. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1061. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1062. #~ msgid "Oh snap!"
  1063. #~ msgstr "Ale ne!"
  1064. #~ msgid "Something went wrong."
  1065. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1066. #~ msgid "Date"
  1067. #~ msgstr "Datum"
  1068. #~ msgid "Type"
  1069. #~ msgstr "Typ"
  1070. #~ msgid "Get image"
  1071. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1072. #~ msgid "Center Alignment"
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "preferences"
  1077. #~ msgstr "nastavení"