messages.po 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422
  1. # German translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bamstam, 2017
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
  9. # NeoCode <amecus79@gmail.com>, 2020
  10. # Jona Abdinghoff <jona.abdinghoff@gmail.com>, 2016
  11. # Marc Abonce Seguin, 2019
  12. # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2017
  13. # Bamstam, 2019
  14. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  15. # pointhi, 2014
  16. # rike, 2014
  17. # S R <acc-transifex@rie.hm>, 2018
  18. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  19. # Thomas Pointhuber, 2016-2017
  20. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: de\n"
  29. "Language-Team: German "
  30. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "Andere"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Andere"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Dateien"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Allgemein"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Musik"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Soziale Medien"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Bilder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Videos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Neuigkeiten"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Karte"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "Onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Wissenschaft"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Apps"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Lexika"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Songtexte"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Pakete"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Q&A"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repositories"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Software Wikis"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "WEB"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "auto"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "hell"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "dunkel"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "Timeout"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "Fehler beim Parsen"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "HTTP-Protokollfehler"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "Netzwerkfehler"
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "unerwarteter Absturz"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "HTTP-Fehler"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "HTTP-Verbindungsfehler"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "Proxy-Fehler"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "zu viele Anfragen"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "Zugriff verweigert"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "Server-API-Fehler"
  168. #: searx/webapp.py:363
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Keine Einträge gefunden"
  171. #: searx/engines/qwant.py:212
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Quelle"
  175. #: searx/webapp.py:367
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
  178. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
  181. #: searx/webapp.py:532
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Ungültige Einstellungen"
  184. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "Suchfehler"
  187. #: searx/webapp.py:731
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
  190. #: searx/webapp.py:733
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
  193. #: searx/webapp.py:859
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Ausgesetzt"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Zufallswertgenerator"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Erzeugt diverse Zufallswerte"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistikfunktionen"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "{functions} der Argumente berechnen"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Richtung holen"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (OBSOLET)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
  217. #: searx/engines/pubmed.py:78
  218. msgid "No abstract is available for this publication."
  219. msgstr "Keine Zusammenfassung für die Veröffentlichung verfügbar."
  220. #: searx/engines/qwant.py:214
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Kanal"
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr ""
  237. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  238. msgid "Converts strings to different hash digests."
  239. msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
  240. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  241. msgid "hash digest"
  242. msgstr "Hashwert"
  243. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  244. msgid "Hostname replace"
  245. msgstr "Hostnamen ändern"
  246. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  247. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  248. msgstr ""
  249. "Umschreiben des Hostnamen oder sperren von Hostnamen in den Such-"
  250. "Ergebnissen"
  251. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  252. msgid "Open Access DOI rewrite"
  253. msgstr "Open-Access-DOI umschreiben"
  254. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  255. msgid ""
  256. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  257. "when available"
  258. msgstr ""
  259. "Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
  260. "Access-Version vermeiden"
  261. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  262. msgid "Search on category select"
  263. msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
  264. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  265. msgid ""
  266. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  267. "multiple categories. (JavaScript required)"
  268. msgstr ""
  269. "Die Suche sofort starten, wenn eine Kategorie ausgewählt wird. Es ist "
  270. "dann nicht mehr möglich, mehrere Kategorien auszuwählen. (JavaScript wird"
  271. " benötigt)"
  272. #: searx/plugins/self_info.py:20
  273. msgid "Self Informations"
  274. msgstr "Selbstauskunft"
  275. #: searx/plugins/self_info.py:21
  276. msgid ""
  277. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  278. "contains \"user agent\"."
  279. msgstr ""
  280. "Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
  281. " User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  283. msgid "Tor check plugin"
  284. msgstr "Tor Prüf-Plugin"
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  286. msgid ""
  287. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  288. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  289. msgstr ""
  290. "Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
  291. "Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
  292. "Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  294. msgid ""
  295. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  296. "unreachable."
  297. msgstr ""
  298. "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
  299. "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  301. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  302. msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  304. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  305. msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
  306. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  307. msgid "Tracker URL remover"
  308. msgstr "Tracker-URL-Entferner"
  309. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  310. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  311. msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
  312. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  313. msgid "Vim-like hotkeys"
  314. msgstr "An Vim angelehnte Tastenkombinationen"
  315. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  316. msgid ""
  317. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  318. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  319. msgstr ""
  320. "In der Ergebnisseite mit Vim-ähnlichen Tastaturkombinationen navigieren "
  321. "(es wird JavaScript benötigt). Auf der Start- bzw. Ergebnisseite \"h\" "
  322. "drücken, um ein Hilfe-Fenster anzuzeigen."
  323. #: searx/templates/simple/404.html:4
  324. msgid "Page not found"
  325. msgstr "Seite nicht gefunden"
  326. #: searx/templates/simple/404.html:6
  327. #, python-format
  328. msgid "Go to %(search_page)s."
  329. msgstr "Gehe zu %(search_page)s."
  330. #: searx/templates/simple/404.html:6
  331. msgid "search page"
  332. msgstr "Suchseite"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:46
  334. msgid "About"
  335. msgstr "Über"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:50
  337. msgid "Donate"
  338. msgstr "Spenden"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:54
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  341. msgid "Preferences"
  342. msgstr "Einstellungen"
  343. #: searx/templates/simple/base.html:64
  344. msgid "Powered by"
  345. msgstr "Betrieben mit"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:64
  347. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  348. msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:65
  350. msgid "Source code"
  351. msgstr "Quellcode"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:66
  353. msgid "Issue tracker"
  354. msgstr "Bugtracker"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  356. msgid "Engine stats"
  357. msgstr "Suchmaschinenstatistiken"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:69
  359. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  360. msgid "Public instances"
  361. msgstr "Öffentliche Instanzen"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:72
  363. msgid "Privacy policy"
  364. msgstr "Datenschutzerklärung"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:75
  366. msgid "Contact instance maintainer"
  367. msgstr "Kontakt zum Betreuer der Instanz"
  368. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  369. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  370. msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  372. msgid "Length"
  373. msgstr "Länge"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  375. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  376. msgid "Author"
  377. msgstr "Autor"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  379. msgid "cached"
  380. msgstr "Im Cache"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  382. msgid "proxied"
  383. msgstr "proxy"
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  385. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  386. msgstr "Fehlerbericht auf GitHub erstellen"
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  388. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  389. msgstr "Zuvor überprüfe bitte bereits existierende Fehlereinträge auf GitHub"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  391. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  392. msgstr ""
  393. "Ich bestätige, dass es für das Problem, auf das ich stoße, keinen "
  394. "existierenden Fehlereintrag gibt"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  396. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  397. msgstr ""
  398. "Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
  399. "dem Fehlerbericht an"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  401. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  402. msgstr ""
  403. "Erstelle mit den oben stehenden Informationen auf GitHub einen neuen "
  404. "Problembericht"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  406. msgid "No HTTPS"
  407. msgstr "Kein HTTPS"
  408. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  411. #: searx/templates/simple/results.html:49
  412. msgid "View error logs and submit a bug report"
  413. msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  415. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  416. msgid "Median"
  417. msgstr "Median"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  419. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  420. msgid "P80"
  421. msgstr "P80"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  423. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  424. msgid "P95"
  425. msgstr "P95"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  427. msgid "Failed checker test(s): "
  428. msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  430. msgid "Errors:"
  431. msgstr "Fehler:"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  433. msgid "General"
  434. msgstr "Allgemein"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  436. msgid "Default categories"
  437. msgstr "Standardkategorien"
  438. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  440. msgid "Search language"
  441. msgstr "Suchsprache"
  442. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  444. msgid "Default language"
  445. msgstr "Standardsprache"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  447. msgid "What language do you prefer for search?"
  448. msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  450. msgid "Autocomplete"
  451. msgstr "Autovervollständigung"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  453. msgid "Find stuff as you type"
  454. msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
  455. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  456. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  461. msgid "SafeSearch"
  462. msgstr "Sichere Suche"
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  465. msgid "Strict"
  466. msgstr "Streng"
  467. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  469. msgid "Moderate"
  470. msgstr "Moderat"
  471. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  473. msgid "None"
  474. msgstr "Keine"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  476. msgid "Filter content"
  477. msgstr "Inhalte filtern"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  479. msgid "Open Access DOI resolver"
  480. msgstr "Open Access DOI resolver"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  482. msgid ""
  483. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  484. "required)"
  485. msgstr ""
  486. "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
  487. " verfügbar (Plugin benötigt)"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  489. msgid "Engine tokens"
  490. msgstr "Maschinentoken"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  492. msgid "Access tokens for private engines"
  493. msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  495. msgid "User interface"
  496. msgstr "Benutzeroberfläche"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  498. msgid "Interface language"
  499. msgstr "Oberflächensprache"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  501. msgid "Change the language of the layout"
  502. msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  504. msgid "Theme"
  505. msgstr "Design"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  507. msgid "Change SearXNG layout"
  508. msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  510. msgid "Theme style"
  511. msgstr "Designstil"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  513. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  514. msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  516. msgid "Center Alignment"
  517. msgstr "Mittig"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  521. msgid "On"
  522. msgstr "Ein"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  526. msgid "Off"
  527. msgstr "Aus"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  529. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  530. msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  532. msgid "Results on new tabs"
  533. msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  535. msgid "Open result links on new browser tabs"
  536. msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  538. msgid "Infinite scroll"
  539. msgstr "Unendliches Scrollen"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  541. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  542. msgstr ""
  543. "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
  544. "erreicht wurde"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  546. msgid "Privacy"
  547. msgstr "Privatsphäre"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  549. msgid "HTTP Method"
  550. msgstr "HTTP Methode"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  552. msgid ""
  553. "Change how forms are submited, <a "
  554. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  555. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  556. msgstr ""
  557. "ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
  558. "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  559. "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  561. msgid "Image proxy"
  562. msgstr "Bilder-Proxy"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  565. msgid "Enabled"
  566. msgstr "Aktiviert"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  569. msgid "Disabled"
  570. msgstr "Deaktiviert"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  572. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  573. msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  575. msgid "Query in the page's title"
  576. msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  578. msgid ""
  579. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  580. "can record this title"
  581. msgstr ""
  582. "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
  583. "Browsers angezeigt"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  585. msgid "Engines"
  586. msgstr "Suchmaschinen"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  588. msgid "Currently used search engines"
  589. msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  591. msgid ""
  592. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  593. "engines listed here via bangs."
  594. msgstr ""
  595. "Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie "
  596. "können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  599. msgid "Allow"
  600. msgstr "Erlauben"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  603. msgid "Engine name"
  604. msgstr "Suchmaschinenname"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  606. msgid "Shortcut"
  607. msgstr "Abkürzung"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  609. msgid "Supports selected language"
  610. msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen"
  611. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  613. msgid "Time range"
  614. msgstr "Zeitbereich"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  617. msgid "Response time"
  618. msgstr "Antwortzeit"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  620. msgid "Max time"
  621. msgstr "max. Zeit"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  624. msgid "Reliability"
  625. msgstr "Zuverlässigkeit"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  627. msgid "Special Queries"
  628. msgstr "Besondere Abfragen"
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  630. msgid "Keywords"
  631. msgstr "Schlüsselwörter"
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  633. msgid "Name"
  634. msgstr "Name"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  636. msgid "Description"
  637. msgstr "Beschreibung"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  639. msgid "Examples"
  640. msgstr "Beispiele"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  642. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  643. msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  645. msgid "This is the list of plugins."
  646. msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  648. msgid "Cookies"
  649. msgstr "Cookies"
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  651. msgid ""
  652. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  653. "computer."
  654. msgstr ""
  655. "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
  656. "Computer speichert."
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  658. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  659. msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  661. msgid "Cookie name"
  662. msgstr "Cookie-Name"
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  664. msgid "Value"
  665. msgstr "Wert"
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  667. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  668. msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  670. msgid ""
  671. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  672. "leaking data to the clicked result sites."
  673. msgstr ""
  674. "Hinweis: Das Festlegen eigener Einstellungen in der Such-URL kann Ihre "
  675. "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
  676. "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  678. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  679. msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  681. msgid ""
  682. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  683. "preferences across devices."
  684. msgstr ""
  685. "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
  686. " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
  687. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  688. msgid ""
  689. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  690. "this data about you."
  691. msgstr ""
  692. "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
  693. "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
  694. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  695. msgid ""
  696. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  697. "track you."
  698. msgstr ""
  699. "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
  700. "Sie zu überwachen."
  701. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  702. msgid "Save"
  703. msgstr "Speichern"
  704. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  705. msgid "Reset defaults"
  706. msgstr "Zurücksetzen"
  707. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  708. msgid "Back"
  709. msgstr "Zurück"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:23
  711. msgid "Answers"
  712. msgstr "Antworten"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:39
  714. msgid "Number of results"
  715. msgstr "Trefferanzahl"
  716. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  717. #: searx/templates/simple/results.html:46
  718. msgid "Error!"
  719. msgstr "Fehler!"
  720. #: searx/templates/simple/results.html:46
  721. msgid "Engines cannot retrieve results"
  722. msgstr "Die folgenden Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen"
  723. #: searx/templates/simple/results.html:68
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Vorschläge"
  726. #: searx/templates/simple/results.html:90
  727. msgid "Search URL"
  728. msgstr "Such-URL"
  729. #: searx/templates/simple/results.html:96
  730. msgid "Download results"
  731. msgstr "Ergebnisse herunterladen"
  732. #: searx/templates/simple/results.html:120
  733. msgid "Try searching for:"
  734. msgstr "Suche nach:"
  735. #: searx/templates/simple/results.html:152
  736. msgid "Back to top"
  737. msgstr "Zurück zum Anfang"
  738. #: searx/templates/simple/results.html:170
  739. msgid "Previous page"
  740. msgstr "Vorherige Seite"
  741. #: searx/templates/simple/results.html:187
  742. msgid "Next page"
  743. msgstr "Nächste Seite"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:3
  745. msgid "Display the front page"
  746. msgstr "Zur Startseite wechseln"
  747. #: searx/templates/simple/search.html:9
  748. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  749. msgid "Search for..."
  750. msgstr "Suche nach..."
  751. #: searx/templates/simple/search.html:10
  752. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  753. msgid "clear"
  754. msgstr "leeren"
  755. #: searx/templates/simple/search.html:11
  756. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  757. msgid "search"
  758. msgstr "suchen"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  760. msgid "There is currently no data available. "
  761. msgstr "Es sind derzeit keine Daten vorhanden. "
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  763. msgid "Scores"
  764. msgstr "Punkte"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  766. msgid "Result count"
  767. msgstr "Ergebnisanzahl"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  769. msgid "Scores per result"
  770. msgstr "Punkte pro Treffer"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  772. msgid "Total"
  773. msgstr "Insgesamt"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  775. msgid "HTTP"
  776. msgstr "HTTP"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  778. msgid "Processing"
  779. msgstr "Verarbeitung"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  781. msgid "Warnings"
  782. msgstr "Warnungen"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  784. msgid "Errors and exceptions"
  785. msgstr "Fehler und Ausnahmen"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  787. msgid "Exception"
  788. msgstr "Ausnahmefehler"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  790. msgid "Message"
  791. msgstr "Meldung"
  792. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  793. msgid "Percentage"
  794. msgstr "Prozentsatz"
  795. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  796. msgid "Parameter"
  797. msgstr "Parameter"
  798. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  799. msgid "Filename"
  800. msgstr "Dateiname"
  801. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  802. msgid "Function"
  803. msgstr "Funktion"
  804. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  805. msgid "Code"
  806. msgstr "Code"
  807. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  808. msgid "Checker"
  809. msgstr "Checker"
  810. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  811. msgid "Failed test"
  812. msgstr "Test fehlgeschlagen"
  813. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  814. msgid "Comment(s)"
  815. msgstr "Kommentar(e)"
  816. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  817. msgid "Anytime"
  818. msgstr "beliebiger Zeitpunkt"
  819. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  820. msgid "Last day"
  821. msgstr "Letzter Tag"
  822. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  823. msgid "Last week"
  824. msgstr "Letzte Woche"
  825. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  826. msgid "Last month"
  827. msgstr "Letzter Monat"
  828. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  829. msgid "Last year"
  830. msgstr "Letztes Jahr"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  832. msgid "Information!"
  833. msgstr "Information!"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  835. msgid "currently, there are no cookies defined."
  836. msgstr "Derzeit sind keine Cookies gespeichert."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  838. msgid "Engines cannot retrieve results."
  839. msgstr "Suchmaschinen können die Ergebnisse nicht empfangen."
  840. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  841. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  842. msgstr ""
  843. "Bitte versuche es später noch einmal oder wähle eine andere SearXNG "
  844. "Instanz."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  846. msgid "Sorry!"
  847. msgstr "Entschuldigung!"
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  849. msgid ""
  850. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  851. "categories."
  852. msgstr ""
  853. "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
  854. "anderen Suchbegriff, oder suche das gewünschte in einer anderen "
  855. "Kategorie."
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  857. msgid "show media"
  858. msgstr "Medien anzeigen"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  860. msgid "hide media"
  861. msgstr "Medien verstecken"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  864. msgid "This site did not provide any description."
  865. msgstr "Diese Seite besitzt keine Beschreibung."
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  867. msgid "Format"
  868. msgstr "Format"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  870. msgid "Engine"
  871. msgstr "Suchmaschine"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  873. msgid "View source"
  874. msgstr "Seite besuchen"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  876. msgid "address"
  877. msgstr "Adresse"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  879. msgid "show map"
  880. msgstr "Karte anzeigen"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  882. msgid "hide map"
  883. msgstr "Karte verstecken"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  885. msgid "magnet link"
  886. msgstr "Magnet Link"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  888. msgid "torrent file"
  889. msgstr "Torrent"
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  891. msgid "Seeder"
  892. msgstr "Seeder"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  894. msgid "Leecher"
  895. msgstr "Leecher"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  897. msgid "Filesize"
  898. msgstr "Dateigröße"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  900. msgid "Bytes"
  901. msgstr "Bytes"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  903. msgid "kiB"
  904. msgstr "kB"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  906. msgid "MiB"
  907. msgstr "MB"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  909. msgid "GiB"
  910. msgstr "GB"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  912. msgid "TiB"
  913. msgstr "TB"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  915. msgid "Number of Files"
  916. msgstr "Anzahl der Dateien"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  918. msgid "show video"
  919. msgstr "Video anzeigen"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  921. msgid "hide video"
  922. msgstr "Video verstecken"
  923. #~ msgid "Engine time (sec)"
  924. #~ msgstr "Suchmaschinen Zeit (sek)"
  925. #~ msgid "Page loads (sec)"
  926. #~ msgstr "Ladezeit (sek)"
  927. #~ msgid "Errors"
  928. #~ msgstr "Fehler"
  929. #~ msgid "CAPTCHA required"
  930. #~ msgstr "CAPTCHA erforderlich"
  931. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  932. #~ msgstr "Wandelt wenn möglich HTTP-Links in HTTPS-Links um"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "Results are opened in the same "
  935. #~ "window by default. This plugin "
  936. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  937. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  938. #~ "required)"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ "Links werden normalerweise im gleichen "
  941. #~ "Fenster geöffnet. Dieses Plugin überschreibt"
  942. #~ " dieses Verhalten und öffnet Links in"
  943. #~ " einem neuen Tab bzw. Fenster.\n"
  944. #~ "(JavaScript wird benötigt)"
  945. #~ msgid "Color"
  946. #~ msgstr "Farbe"
  947. #~ msgid "Blue (default)"
  948. #~ msgstr "Blau (Standard)"
  949. #~ msgid "Violet"
  950. #~ msgstr "Violett"
  951. #~ msgid "Green"
  952. #~ msgstr "Grün"
  953. #~ msgid "Cyan"
  954. #~ msgstr "Cyan"
  955. #~ msgid "Orange"
  956. #~ msgstr "Orange"
  957. #~ msgid "Red"
  958. #~ msgstr "Rot"
  959. #~ msgid "Category"
  960. #~ msgstr "Kategorie"
  961. #~ msgid "Block"
  962. #~ msgstr "Blockieren"
  963. #~ msgid "original context"
  964. #~ msgstr "ursprüngliche Seite"
  965. #~ msgid "Plugins"
  966. #~ msgstr "Erweiterungen"
  967. #~ msgid "Answerers"
  968. #~ msgstr "Antworten"
  969. #~ msgid "Avg. time"
  970. #~ msgstr "mittlere Zeit"
  971. #~ msgid "show details"
  972. #~ msgstr "Details anzeigen"
  973. #~ msgid "hide details"
  974. #~ msgstr "Details verstecken"
  975. #~ msgid "Load more..."
  976. #~ msgstr "Lade mehr..."
  977. #~ msgid "Loading..."
  978. #~ msgstr "Lade..."
  979. #~ msgid "Change searx layout"
  980. #~ msgstr "ändere das Aussehen von searx"
  981. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  982. #~ msgstr "Bilder über einen Proxy an Searx weiterleiten"
  983. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  984. #~ msgstr "Dies ist die Liste der in searx verfügbaren Module für Sofortantworten."
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This is the list of cookies and"
  987. #~ " their values searx is storing on "
  988. #~ "your computer."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ "Die nachfolgende Liste zeigt alle "
  991. #~ "Cookies, die searx auf deinem Computer"
  992. #~ " speichert."
  993. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  994. #~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von searx einschätzen."
  995. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  996. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie searx zum ersten Mal verwenden."
  997. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  998. #~ msgstr "Bitte später nochmals versuchen oder eine andere Instanz verwenden."
  999. #~ msgid "Themes"
  1000. #~ msgstr "Designs"
  1001. #~ msgid "Reliablity"
  1002. #~ msgstr "Zuverlässigkeit"
  1003. #~ msgid ""
  1004. #~ "When enabled, the result page's title"
  1005. #~ " contains your query. Your browser "
  1006. #~ "can record this title."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Method"
  1009. #~ msgstr "Methode"
  1010. #~ msgid ""
  1011. #~ "This tab does not show up for "
  1012. #~ "search results but you can search "
  1013. #~ "the engines listed here via bangs."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "Diese Registerkarte zeigt keine Suchergebnisse"
  1016. #~ " an, aber Sie können die hier "
  1017. #~ "aufgelisteten Suchmaschinen über bangs (!) "
  1018. #~ "durchsuchen."
  1019. #~ msgid "Advanced settings"
  1020. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  1021. #~ msgid "Close"
  1022. #~ msgstr "Schließen"
  1023. #~ msgid "Language"
  1024. #~ msgstr "Sprache"
  1025. #~ msgid "broken"
  1026. #~ msgstr "kaputt"
  1027. #~ msgid "supported"
  1028. #~ msgstr "Unterstützt"
  1029. #~ msgid "not supported"
  1030. #~ msgstr "Nicht unterstützt"
  1031. #~ msgid "about"
  1032. #~ msgstr "Über uns"
  1033. #~ msgid "Avg."
  1034. #~ msgstr "Avg."
  1035. #~ msgid "User Interface"
  1036. #~ msgstr "Benutzeroberfläche"
  1037. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1038. #~ msgstr "Stil für dieses Thema auswählen"
  1039. #~ msgid "Style"
  1040. #~ msgstr "Aussehen"
  1041. #~ msgid "Show advanced settings"
  1042. #~ msgstr "Erweiterte Einstellungen anzeigen"
  1043. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ "Standardmäßig das Panel für erweiterte "
  1046. #~ "Einstellungen auf der Startseite anzeigen"
  1047. #~ msgid "Allow all"
  1048. #~ msgstr "Alle zulassen"
  1049. #~ msgid "Disable all"
  1050. #~ msgstr "Alle deaktivieren"
  1051. #~ msgid "Selected language"
  1052. #~ msgstr "Ausgewählte Sprache"
  1053. #~ msgid "Query"
  1054. #~ msgstr "Abfrage"
  1055. #~ msgid "save"
  1056. #~ msgstr "Speichern"
  1057. #~ msgid "back"
  1058. #~ msgstr "Zurück"
  1059. #~ msgid "Links"
  1060. #~ msgstr "Links"
  1061. #~ msgid "RSS subscription"
  1062. #~ msgstr "RSS-Abonnement"
  1063. #~ msgid "Search results"
  1064. #~ msgstr "Suchergebnisse"
  1065. #~ msgid "next page"
  1066. #~ msgstr "nächste Seite"
  1067. #~ msgid "previous page"
  1068. #~ msgstr "vorherige Seite"
  1069. #~ msgid "Start search"
  1070. #~ msgstr "Suche starten"
  1071. #~ msgid "Clear search"
  1072. #~ msgstr "Suche löschen"
  1073. #~ msgid "Clear"
  1074. #~ msgstr "löschen"
  1075. #~ msgid "stats"
  1076. #~ msgstr "Statistiken"
  1077. #~ msgid "Heads up!"
  1078. #~ msgstr "Achtung!"
  1079. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1080. #~ msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie SearXNG zum ersten Mal verwenden."
  1081. #~ msgid "Well done!"
  1082. #~ msgstr "Gut gemacht!"
  1083. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1084. #~ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
  1085. #~ msgid "Oh snap!"
  1086. #~ msgstr "Oh nein!"
  1087. #~ msgid "Something went wrong."
  1088. #~ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
  1089. #~ msgid "Date"
  1090. #~ msgstr "Datum"
  1091. #~ msgid "Type"
  1092. #~ msgstr "Typ"
  1093. #~ msgid "Get image"
  1094. #~ msgstr "Bild ansehen"
  1095. #~ msgid "Center Alignment"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "preferences"
  1100. #~ msgstr "Einstellungen"