messages.po 35 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
  23. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language: it\n"
  25. "Language-Team: Italian "
  26. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "altri"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "altro"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "documenti"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "generale"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musica"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "social"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "immagini"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "video"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "IT"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "notizie"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "mappe"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onions"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "scienza"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "applicazioni"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "dizionari"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "testi musicali"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "pacchetti"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "d&r"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "repository"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "wiki software"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "web"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "chiaro"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "scuro"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "tempo scaduto"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "errore di analisi"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "errore protocollo HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "errore di rete"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "crash inaspettato"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "errore HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "errore di connessione HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "errore proxy"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "troppe richieste"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "accesso negato"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "errore server API"
  164. #: searx/webapp.py:363
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  167. #: searx/engines/qwant.py:212
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Sorgente"
  171. #: searx/webapp.py:367
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  174. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  177. #: searx/webapp.py:532
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Impostazioni non valide"
  180. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "errore di ricerca"
  183. #: searx/webapp.py:731
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  186. #: searx/webapp.py:733
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  189. #: searx/webapp.py:859
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Sospeso"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genera più numeri casuali"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Funzioni statistiche"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Ricevi direzioni"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  213. #: searx/engines/pubmed.py:78
  214. msgid "No abstract is available for this publication."
  215. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  216. #: searx/engines/qwant.py:214
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Canale"
  219. #: searx/engines/tineye.py:40
  220. msgid ""
  221. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  222. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  223. " WebP."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:46
  226. msgid ""
  227. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  228. " visual detail to successfully identify matches."
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/tineye.py:52
  231. msgid "The image could not be downloaded."
  232. msgstr ""
  233. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  234. msgid "Converts strings to different hash digests."
  235. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  236. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  237. msgid "hash digest"
  238. msgstr "digest dell'hash"
  239. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  240. msgid "Hostname replace"
  241. msgstr "Sostituzione del nome host"
  242. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  243. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  244. msgstr ""
  245. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  246. "all'hostname"
  247. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  248. msgid "Open Access DOI rewrite"
  249. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  250. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  251. msgid ""
  252. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  253. "when available"
  254. msgstr ""
  255. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  256. " versione ad accesso libero"
  257. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  258. msgid "Search on category select"
  259. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  260. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  261. msgid ""
  262. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  263. "multiple categories. (JavaScript required)"
  264. msgstr ""
  265. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  266. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  267. "necessario)"
  268. #: searx/plugins/self_info.py:20
  269. msgid "Self Informations"
  270. msgstr "Informazioni su di sé"
  271. #: searx/plugins/self_info.py:21
  272. msgid ""
  273. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  274. "contains \"user agent\"."
  275. msgstr ""
  276. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  277. "cercato \"user agent\"."
  278. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  279. msgid "Tor check plugin"
  280. msgstr ""
  281. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  282. msgid ""
  283. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  284. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  285. msgstr ""
  286. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  287. msgid ""
  288. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  289. "unreachable."
  290. msgstr ""
  291. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  292. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  293. msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
  294. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  295. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  296. msgstr ""
  297. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  298. msgid "Tracker URL remover"
  299. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  300. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  301. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  302. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  303. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  304. msgid "Vim-like hotkeys"
  305. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  306. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  307. msgid ""
  308. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  309. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  310. msgstr ""
  311. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  312. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  313. #: searx/templates/simple/404.html:4
  314. msgid "Page not found"
  315. msgstr "Pagina non trovata"
  316. #: searx/templates/simple/404.html:6
  317. #, python-format
  318. msgid "Go to %(search_page)s."
  319. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  320. #: searx/templates/simple/404.html:6
  321. msgid "search page"
  322. msgstr "cerca nella pagina"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:46
  324. msgid "About"
  325. msgstr "Di più"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:50
  327. msgid "Donate"
  328. msgstr "Dona"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:54
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  331. msgid "Preferences"
  332. msgstr "Preferenze"
  333. #: searx/templates/simple/base.html:64
  334. msgid "Powered by"
  335. msgstr "Offerto da"
  336. #: searx/templates/simple/base.html:64
  337. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  338. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:65
  340. msgid "Source code"
  341. msgstr "Codice sorgente"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:66
  343. msgid "Issue tracker"
  344. msgstr "Tracker problemi"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  346. msgid "Engine stats"
  347. msgstr "Statistiche dei motori"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:69
  349. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  350. msgid "Public instances"
  351. msgstr "Istanze pubbliche"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:72
  353. msgid "Privacy policy"
  354. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:75
  356. msgid "Contact instance maintainer"
  357. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  358. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  359. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  360. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  362. msgid "Length"
  363. msgstr "Lunghezza"
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  365. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  366. msgid "Author"
  367. msgstr "Autore"
  368. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  369. msgid "cached"
  370. msgstr "cache"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  372. msgid "proxied"
  373. msgstr "proxy"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  375. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  376. msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  378. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  379. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  381. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  382. msgstr ""
  383. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  384. "riscontrato"
  385. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  386. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  387. msgstr ""
  388. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  389. "segnalazione del bug"
  390. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  391. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  392. msgstr ""
  393. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  394. "citate"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  396. msgid "No HTTPS"
  397. msgstr "No HTTPS"
  398. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  401. #: searx/templates/simple/results.html:49
  402. msgid "View error logs and submit a bug report"
  403. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  406. msgid "Median"
  407. msgstr "Mediano"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  410. msgid "P80"
  411. msgstr "P80"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  414. msgid "P95"
  415. msgstr "P95"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  417. msgid "Failed checker test(s): "
  418. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  420. msgid "Errors:"
  421. msgstr "Errori:"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  423. msgid "General"
  424. msgstr "Generale"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  426. msgid "Default categories"
  427. msgstr "Categorie predefinite"
  428. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  430. msgid "Search language"
  431. msgstr "Lingua di ricerca"
  432. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  434. msgid "Default language"
  435. msgstr "Lingua predefinita"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  437. msgid "What language do you prefer for search?"
  438. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  440. msgid "Autocomplete"
  441. msgstr "Completamento automatico"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  443. msgid "Find stuff as you type"
  444. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  446. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  448. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  451. msgid "SafeSearch"
  452. msgstr "Ricerca Sicura"
  453. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  455. msgid "Strict"
  456. msgstr "Rigorosa"
  457. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  459. msgid "Moderate"
  460. msgstr "Moderata"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  463. msgid "None"
  464. msgstr "Nessuna"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  466. msgid "Filter content"
  467. msgstr "Filtro famiglia"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  469. msgid "Open Access DOI resolver"
  470. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  472. msgid ""
  473. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  474. "required)"
  475. msgstr ""
  476. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  477. "(plugin richiesto)"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  479. msgid "Engine tokens"
  480. msgstr "Gettoni del motore"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  482. msgid "Access tokens for private engines"
  483. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  485. msgid "User interface"
  486. msgstr "Interfaccia utente"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  488. msgid "Interface language"
  489. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  491. msgid "Change the language of the layout"
  492. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  494. msgid "Theme"
  495. msgstr "Tema"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  497. msgid "Change SearXNG layout"
  498. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  500. msgid "Theme style"
  501. msgstr "Stile tema"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  503. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  504. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  506. msgid "Center Alignment"
  507. msgstr "Allinea al centro"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  511. msgid "On"
  512. msgstr "On"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  516. msgid "Off"
  517. msgstr "Off"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  519. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  520. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  522. msgid "Results on new tabs"
  523. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  525. msgid "Open result links on new browser tabs"
  526. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  528. msgid "Infinite scroll"
  529. msgstr "Scorrimento infinito"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  531. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  532. msgstr ""
  533. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  534. "fine della pagina attuale"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  536. msgid "Privacy"
  537. msgstr "Privacy"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  539. msgid "HTTP Method"
  540. msgstr "Metodo HTTP"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  542. msgid ""
  543. "Change how forms are submited, <a "
  544. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  545. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  546. msgstr ""
  547. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  548. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  549. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  551. msgid "Image proxy"
  552. msgstr "Proxy immagini"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  555. msgid "Enabled"
  556. msgstr "Attivo"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  559. msgid "Disabled"
  560. msgstr "Disabilitato"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  562. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  563. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  565. msgid "Query in the page's title"
  566. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  568. msgid ""
  569. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  570. "can record this title"
  571. msgstr ""
  572. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  573. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  575. msgid "Engines"
  576. msgstr "Motori"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  578. msgid "Currently used search engines"
  579. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  581. msgid ""
  582. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  583. "engines listed here via bangs."
  584. msgstr ""
  585. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  586. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  589. msgid "Allow"
  590. msgstr "Autorizza"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  593. msgid "Engine name"
  594. msgstr "Nome del motore"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  596. msgid "Shortcut"
  597. msgstr "Scorciatoia"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  599. msgid "Supports selected language"
  600. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  601. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  603. msgid "Time range"
  604. msgstr "Intervallo di tempo"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  607. msgid "Response time"
  608. msgstr "Tempo di risposta"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  610. msgid "Max time"
  611. msgstr "Tempo massimo"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  613. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  614. msgid "Reliability"
  615. msgstr "Affidabilità"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  617. msgid "Special Queries"
  618. msgstr "Richieste speciali"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  620. msgid "Keywords"
  621. msgstr "Parole chiave"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  623. msgid "Name"
  624. msgstr "Nome"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  626. msgid "Description"
  627. msgstr "Descrizione"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  629. msgid "Examples"
  630. msgstr "Esempi"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  632. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  633. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  635. msgid "This is the list of plugins."
  636. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  638. msgid "Cookies"
  639. msgstr "Cookie"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  641. msgid ""
  642. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  643. "computer."
  644. msgstr ""
  645. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  646. " tuo computer."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  648. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  649. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  650. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  651. msgid "Cookie name"
  652. msgstr "Nome del cookie"
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  654. msgid "Value"
  655. msgstr "Valore"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  657. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  658. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  660. msgid ""
  661. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  662. "leaking data to the clicked result sites."
  663. msgstr ""
  664. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  665. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  667. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  668. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  670. msgid ""
  671. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  672. "preferences across devices."
  673. msgstr ""
  674. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  675. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  677. msgid ""
  678. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  679. "this data about you."
  680. msgstr ""
  681. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  682. "conservare dati su di te."
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  684. msgid ""
  685. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  686. "track you."
  687. msgstr ""
  688. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  689. "usiamo per tracciarti."
  690. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  691. msgid "Save"
  692. msgstr "Salva"
  693. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  694. msgid "Reset defaults"
  695. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  696. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  697. msgid "Back"
  698. msgstr "Indietro"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:23
  700. msgid "Answers"
  701. msgstr "Risposte"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:39
  703. msgid "Number of results"
  704. msgstr "Numero di risultati"
  705. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  706. #: searx/templates/simple/results.html:46
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Errore!"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:46
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:68
  713. msgid "Suggestions"
  714. msgstr "Suggerimenti"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:90
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "URL della ricerca"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:96
  719. msgid "Download results"
  720. msgstr "Scarica i risultati"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:120
  722. msgid "Try searching for:"
  723. msgstr "Prova a cercare:"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:152
  725. msgid "Back to top"
  726. msgstr "Torna in cima"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:170
  728. msgid "Previous page"
  729. msgstr "pagina precedente"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:187
  731. msgid "Next page"
  732. msgstr "pagina successiva"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:3
  734. msgid "Display the front page"
  735. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  736. #: searx/templates/simple/search.html:9
  737. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  738. msgid "Search for..."
  739. msgstr "Cerca..."
  740. #: searx/templates/simple/search.html:10
  741. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  742. msgid "clear"
  743. msgstr "pulito"
  744. #: searx/templates/simple/search.html:11
  745. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  746. msgid "search"
  747. msgstr "cerca"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  749. msgid "There is currently no data available. "
  750. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  752. msgid "Scores"
  753. msgstr "Punteggio"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  755. msgid "Result count"
  756. msgstr "Conteggio dei risultati"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  758. msgid "Scores per result"
  759. msgstr "Punteggio per risultato"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  761. msgid "Total"
  762. msgstr "Totale"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  764. msgid "HTTP"
  765. msgstr "HTTP"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  767. msgid "Processing"
  768. msgstr "Elaborazione"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  770. msgid "Warnings"
  771. msgstr "Avvisi"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  773. msgid "Errors and exceptions"
  774. msgstr "Errori e eccezioni"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  776. msgid "Exception"
  777. msgstr "Eccezione"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  779. msgid "Message"
  780. msgstr "Messaggio"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  782. msgid "Percentage"
  783. msgstr "Percentuale"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  785. msgid "Parameter"
  786. msgstr "Parametro"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  788. msgid "Filename"
  789. msgstr "Nome del file"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  791. msgid "Function"
  792. msgstr "Funzione"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  794. msgid "Code"
  795. msgstr "Codice"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  797. msgid "Checker"
  798. msgstr "Checker"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  800. msgid "Failed test"
  801. msgstr "Test fallito"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  803. msgid "Comment(s)"
  804. msgstr "Commento(i)"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Qualsiasi data"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Ultimo giorno"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Ultima settimana"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Ultimo mese"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Ultimo anno"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informazione!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Engines cannot retrieve results."
  828. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  830. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  831. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  833. msgid "Sorry!"
  834. msgstr "Scusa!"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  836. msgid ""
  837. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  838. "categories."
  839. msgstr ""
  840. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  841. "più categorie."
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  843. msgid "show media"
  844. msgstr "mostra media"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  846. msgid "hide media"
  847. msgstr "nascondi media"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  850. msgid "This site did not provide any description."
  851. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  853. msgid "Format"
  854. msgstr "Formato"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  856. msgid "Engine"
  857. msgstr "Motore"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  859. msgid "View source"
  860. msgstr "Guarda la fonte"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  862. msgid "address"
  863. msgstr "indirizzo"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  865. msgid "show map"
  866. msgstr "mostra mappa"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  868. msgid "hide map"
  869. msgstr "nascondi mappa"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  871. msgid "magnet link"
  872. msgstr "link magnet"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  874. msgid "torrent file"
  875. msgstr "file torrent"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  877. msgid "Seeder"
  878. msgstr "Seeder"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  880. msgid "Leecher"
  881. msgstr "Leecher"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  883. msgid "Filesize"
  884. msgstr "Dimensioni file"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  886. msgid "Bytes"
  887. msgstr "Bytes"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  889. msgid "kiB"
  890. msgstr "kiB"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  892. msgid "MiB"
  893. msgstr "MiB"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  895. msgid "GiB"
  896. msgstr "GiB"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  898. msgid "TiB"
  899. msgstr "TiB"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  901. msgid "Number of Files"
  902. msgstr "Numero di file"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  904. msgid "show video"
  905. msgstr "mostra video"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  907. msgid "hide video"
  908. msgstr "nascondi video"
  909. #~ msgid "Engine time (sec)"
  910. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  911. #~ msgid "Page loads (sec)"
  912. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  913. #~ msgid "Errors"
  914. #~ msgstr "Errori"
  915. #~ msgid "CAPTCHA required"
  916. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  917. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  918. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "Results are opened in the same "
  921. #~ "window by default. This plugin "
  922. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  923. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  924. #~ "required)"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  927. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  928. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  929. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  930. #~ "necessario)"
  931. #~ msgid "Color"
  932. #~ msgstr "Colore"
  933. #~ msgid "Blue (default)"
  934. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  935. #~ msgid "Violet"
  936. #~ msgstr "Viola"
  937. #~ msgid "Green"
  938. #~ msgstr "Verde"
  939. #~ msgid "Cyan"
  940. #~ msgstr "Ciano"
  941. #~ msgid "Orange"
  942. #~ msgstr "Arancione"
  943. #~ msgid "Red"
  944. #~ msgstr "Rosso"
  945. #~ msgid "Category"
  946. #~ msgstr "Categoria"
  947. #~ msgid "Block"
  948. #~ msgstr "Blocca"
  949. #~ msgid "original context"
  950. #~ msgstr "contesto originale"
  951. #~ msgid "Plugins"
  952. #~ msgstr "Plugin"
  953. #~ msgid "Answerers"
  954. #~ msgstr "Risponditori"
  955. #~ msgid "Avg. time"
  956. #~ msgstr "Tempo medio"
  957. #~ msgid "show details"
  958. #~ msgstr "mostra dettagli"
  959. #~ msgid "hide details"
  960. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  961. #~ msgid "Load more..."
  962. #~ msgstr "Carica altro..."
  963. #~ msgid "Loading..."
  964. #~ msgstr "Caricamento..."
  965. #~ msgid "Change searx layout"
  966. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  967. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  968. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  969. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  970. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "This is the list of cookies and"
  973. #~ " their values searx is storing on "
  974. #~ "your computer."
  975. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  976. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  977. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  978. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  979. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  980. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  981. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  982. #~ msgid "Themes"
  983. #~ msgstr "Temi"
  984. #~ msgid "Reliablity"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "When enabled, the result page's title"
  988. #~ " contains your query. Your browser "
  989. #~ "can record this title."
  990. #~ msgstr ""
  991. #~ msgid "Method"
  992. #~ msgstr "Metodo"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "This tab does not show up for "
  995. #~ "search results but you can search "
  996. #~ "the engines listed here via bangs."
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ msgid "Advanced settings"
  999. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  1000. #~ msgid "Close"
  1001. #~ msgstr "Chiudi"
  1002. #~ msgid "Language"
  1003. #~ msgstr "Lingua"
  1004. #~ msgid "broken"
  1005. #~ msgstr "rotto"
  1006. #~ msgid "supported"
  1007. #~ msgstr "supportato"
  1008. #~ msgid "not supported"
  1009. #~ msgstr "non supportato"
  1010. #~ msgid "about"
  1011. #~ msgstr "informazioni"
  1012. #~ msgid "Avg."
  1013. #~ msgstr "Avg."
  1014. #~ msgid "User Interface"
  1015. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  1016. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1017. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  1018. #~ msgid "Style"
  1019. #~ msgstr "Stile"
  1020. #~ msgid "Show advanced settings"
  1021. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  1022. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1023. #~ msgstr ""
  1024. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  1025. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  1026. #~ "impostazione predefinita"
  1027. #~ msgid "Allow all"
  1028. #~ msgstr "Permetti tutto"
  1029. #~ msgid "Disable all"
  1030. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  1031. #~ msgid "Selected language"
  1032. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1033. #~ msgid "Query"
  1034. #~ msgstr "Richiesta"
  1035. #~ msgid "save"
  1036. #~ msgstr "salva"
  1037. #~ msgid "back"
  1038. #~ msgstr "indietro"
  1039. #~ msgid "Links"
  1040. #~ msgstr "Collegamenti"
  1041. #~ msgid "RSS subscription"
  1042. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1043. #~ msgid "Search results"
  1044. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1045. #~ msgid "next page"
  1046. #~ msgstr "pagina successiva"
  1047. #~ msgid "previous page"
  1048. #~ msgstr "pagina precedente"
  1049. #~ msgid "Start search"
  1050. #~ msgstr "Cerca"
  1051. #~ msgid "Clear search"
  1052. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1053. #~ msgid "Clear"
  1054. #~ msgstr "Svuota"
  1055. #~ msgid "stats"
  1056. #~ msgstr "statistiche"
  1057. #~ msgid "Heads up!"
  1058. #~ msgstr "Avviso!"
  1059. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1060. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1061. #~ msgid "Well done!"
  1062. #~ msgstr "Ottimo!"
  1063. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1064. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1065. #~ msgid "Oh snap!"
  1066. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1067. #~ msgid "Something went wrong."
  1068. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1069. #~ msgid "Date"
  1070. #~ msgstr "Data"
  1071. #~ msgid "Type"
  1072. #~ msgstr "Tipo"
  1073. #~ msgid "Get image"
  1074. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1075. #~ msgid "Center Alignment"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "preferences"
  1080. #~ msgstr "preferenze"