messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391
  1. # Romanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # adrian.fita <adrian.fita@gmail.com>, 2015
  7. # Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2018
  8. # Mihai Pora <mihai.pora@gmail.com>, 2019
  9. # lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-07-23 14:08+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-07-02 09:00+0000\n"
  16. "Last-Translator: lukasig <lukasig@hotmail.com>\n"
  17. "Language: ro\n"
  18. "Language-Team: Romanian "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
  21. "< 20)) ? 1 : 2;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "mai multe"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "Altele"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "fișiere"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "generale"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "muzică"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "rețele sociale"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "imagini"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videouri"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "informatică"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "știri"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "hărți"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "usturoi"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "știință"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplicații"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "dicționare"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "versuri"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "pachete"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "î&r"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "arhive digitale"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "enciclopedii de programe"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "rețea"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automat"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "luminos"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "întunecat"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "pauza"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "examinare eșuată"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "eroare protocol HTTP"
  131. #: searx/webapp.py:168
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "eraore rețea"
  134. #: searx/webapp.py:170
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "defecțiune neașteptată"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "eroare HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:178
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "eroare conexiune HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "eroare proxy"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "Prea multe solicitări"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "Acces interzis"
  155. #: searx/webapp.py:188
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "eroare la API pe Server"
  158. #: searx/webapp.py:363
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Niciun element găsit"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "Sursă"
  165. #: searx/webapp.py:367
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
  168. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
  171. #: searx/webapp.py:532
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Configurări nevalide"
  174. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "eroare de căutare"
  177. #: searx/webapp.py:731
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
  180. #: searx/webapp.py:733
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
  183. #: searx/webapp.py:859
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Întrerupt"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generator de valori aleatorii"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Generează valori aleatoare diferite"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Funcții statistice"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Calculează {functions} din argumente"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Gaseste directia"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} {OBSOLETE}"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Această intrare a fost perimată de"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Niciun abstract disponibil pentru această publicație."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Canal"
  213. #: searx/engines/tineye.py:40
  214. msgid ""
  215. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  216. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  217. " WebP."
  218. msgstr ""
  219. #: searx/engines/tineye.py:46
  220. msgid ""
  221. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  222. " visual detail to successfully identify matches."
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/tineye.py:52
  225. msgid "The image could not be downloaded."
  226. msgstr ""
  227. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  228. msgid "Converts strings to different hash digests."
  229. msgstr "Convertește șirurile în diferite rezumate hash."
  230. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  231. msgid "hash digest"
  232. msgstr "rezumat hash"
  233. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  234. msgid "Hostname replace"
  235. msgstr "Schimbă Hostnameul"
  236. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  237. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  238. msgstr "Rescrie hostnameurile rezultate sau șterge rezultatele bazate pe hostname"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  240. msgid "Open Access DOI rewrite"
  241. msgstr "Rescriere DOI cu acces deschis"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  243. msgid ""
  244. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  245. "when available"
  246. msgstr ""
  247. "Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis "
  248. "ale publicațiilor când sunt disponibile"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  250. msgid "Search on category select"
  251. msgstr "Caută la selectarea categoriei"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  253. msgid ""
  254. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  255. "multiple categories. (JavaScript required)"
  256. msgstr ""
  257. "Execută căutarea imediat dacă o categorie este selectată. Dezactivează "
  258. "pentru a selecta categorii multiple. (Necesită JavaScript)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr "Informații despre sine"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr ""
  267. "Afișează IP-ul dacă interogarea este „ip” și agentul de utilizator dacă "
  268. "interogarea conține „user agent”."
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  270. msgid "Tor check plugin"
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  273. msgid ""
  274. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  275. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  278. msgid ""
  279. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  280. "unreachable."
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  283. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  286. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  289. msgid "Tracker URL remover"
  290. msgstr "Eliminator de URL pentru urmăritor"
  291. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  292. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  293. msgstr "Elimină argumentele urmăritorului din URL-ul returnat"
  294. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  295. msgid "Vim-like hotkeys"
  296. msgstr "Scurtături de tastatură în stilul Vim"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  298. msgid ""
  299. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  300. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  301. msgstr ""
  302. "Navighează rezultatele căutării cu scurtături de tastatură în stilul Vim "
  303. "(necesită JavaScript). Apăsați tasta „h” în pagina principală sau în "
  304. "pagina cu rezultate pentru a obține ajutor."
  305. #: searx/templates/simple/404.html:4
  306. msgid "Page not found"
  307. msgstr "Pagină negăsită"
  308. #: searx/templates/simple/404.html:6
  309. #, python-format
  310. msgid "Go to %(search_page)s."
  311. msgstr "Navighează la %(search_page)s."
  312. #: searx/templates/simple/404.html:6
  313. msgid "search page"
  314. msgstr "pagină de căutare"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:46
  316. msgid "About"
  317. msgstr "Despre"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:50
  319. msgid "Donate"
  320. msgstr "Donează"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:54
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  323. msgid "Preferences"
  324. msgstr "Preferințe"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:64
  326. msgid "Powered by"
  327. msgstr "Motorizat de"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:64
  329. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  330. msgstr "un meta-motor de căutare care respectă confidențialitatea"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:65
  332. msgid "Source code"
  333. msgstr "Cod sursă"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:66
  335. msgid "Issue tracker"
  336. msgstr "Urmăritor de probleme"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  338. msgid "Engine stats"
  339. msgstr "Statisticile motorului"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:69
  341. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  342. msgid "Public instances"
  343. msgstr "Instanțe publice"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:72
  345. msgid "Privacy policy"
  346. msgstr "Confidențialitate"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:75
  348. msgid "Contact instance maintainer"
  349. msgstr "Contactați întreținătorul instanței"
  350. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  351. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  352. msgstr "Apăsați pe lupă pentru a executa căutarea"
  353. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  354. msgid "Length"
  355. msgstr "Lungime"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  357. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  358. msgid "Author"
  359. msgstr "Autor"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  361. msgid "cached"
  362. msgstr "stocat temporar"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  364. msgid "proxied"
  365. msgstr "delegat"
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  367. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  370. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  373. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  374. msgstr ""
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  376. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  379. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  380. msgstr ""
  381. "Deschide un nou \"issue\" pe Github, cu toate informațiile din partea de "
  382. "deasupra incluse"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  384. msgid "No HTTPS"
  385. msgstr "Fara HTTPS"
  386. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  389. #: searx/templates/simple/results.html:49
  390. msgid "View error logs and submit a bug report"
  391. msgstr "Vizualizați jurnalele de erori și trimiteți un raport de eroare"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  394. msgid "Median"
  395. msgstr "Median"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  398. msgid "P80"
  399. msgstr "P80"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  401. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  402. msgid "P95"
  403. msgstr "P95"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  405. msgid "Failed checker test(s): "
  406. msgstr "Testele verificatoare au eșuat "
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  408. msgid "Errors:"
  409. msgstr "Erori:"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  411. msgid "General"
  412. msgstr "Generale"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  414. msgid "Default categories"
  415. msgstr "Categorii implicite"
  416. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  418. msgid "Search language"
  419. msgstr "Limba de căutare"
  420. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  422. msgid "Default language"
  423. msgstr "Limbă implicită"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  425. msgid "What language do you prefer for search?"
  426. msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  428. msgid "Autocomplete"
  429. msgstr "Completare automată"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  431. msgid "Find stuff as you type"
  432. msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  439. msgid "SafeSearch"
  440. msgstr "CăutareSigură"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  443. msgid "Strict"
  444. msgstr "Strict"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  447. msgid "Moderate"
  448. msgstr "Moderat"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  451. msgid "None"
  452. msgstr "Nimic"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  454. msgid "Filter content"
  455. msgstr "Filtrează conținutul"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  457. msgid "Open Access DOI resolver"
  458. msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  460. msgid ""
  461. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  462. "required)"
  463. msgstr ""
  464. "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când "
  465. "sunt disponibile (modul necesar)"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  467. msgid "Engine tokens"
  468. msgstr "Tokenurile motorului"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  470. msgid "Access tokens for private engines"
  471. msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  473. msgid "User interface"
  474. msgstr "Interfața pentru utilizator"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  476. msgid "Interface language"
  477. msgstr "Limba interfeței"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  479. msgid "Change the language of the layout"
  480. msgstr "Schimbă limba aspectului"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  482. msgid "Theme"
  483. msgstr "Temă"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  485. msgid "Change SearXNG layout"
  486. msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  488. msgid "Theme style"
  489. msgstr "Stilul temei"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  491. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  492. msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  494. msgid "Center Alignment"
  495. msgstr "Aliniere centrală"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  499. msgid "On"
  500. msgstr "Pornit"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  504. msgid "Off"
  505. msgstr "Oprit"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  507. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  508. msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  510. msgid "Results on new tabs"
  511. msgstr "Rezultate în taburi noi"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  513. msgid "Open result links on new browser tabs"
  514. msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  516. msgid "Infinite scroll"
  517. msgstr "Derulare infinită"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  519. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  520. msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  522. msgid "Privacy"
  523. msgstr "Confidențialitate"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  525. msgid "HTTP Method"
  526. msgstr "Metodă HTTP"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  528. msgid ""
  529. "Change how forms are submited, <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  532. msgstr ""
  533. "Modificați cum sunt trimise formularele, <a "
  534. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  535. " rel=\"external\">învățați mai multe despre metodele de transfer</a>"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "Proxy de imagini"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "Activat"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "Dezactivat"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr ""
  558. "Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. "
  559. "Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  561. msgid "Engines"
  562. msgstr "Motoare de căutare"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  564. msgid "Currently used search engines"
  565. msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  567. msgid ""
  568. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  569. "engines listed here via bangs."
  570. msgstr ""
  571. "Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în "
  572. "motoarele enumerate aici prin banguri."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  575. msgid "Allow"
  576. msgstr "Permite"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  579. msgid "Engine name"
  580. msgstr "Numele motorului"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  582. msgid "Shortcut"
  583. msgstr "Scurtătură"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  585. msgid "Supports selected language"
  586. msgstr "Suportă limba selectată"
  587. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  589. msgid "Time range"
  590. msgstr "Interval de timp"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  593. msgid "Response time"
  594. msgstr "Timp de răspuns"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  596. msgid "Max time"
  597. msgstr "Timp maxim"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  600. msgid "Reliability"
  601. msgstr "Fiabilitate"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "Întrebări speciale"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  606. msgid "Keywords"
  607. msgstr "Cuvinte cheie"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  609. msgid "Name"
  610. msgstr "Nume"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  612. msgid "Description"
  613. msgstr "Descriere"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  615. msgid "Examples"
  616. msgstr "Exemple"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  618. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  619. msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  621. msgid "This is the list of plugins."
  622. msgstr "Aceasta este lista pluginurilor."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "Cookie-uri"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  627. msgid ""
  628. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  629. "computer."
  630. msgstr ""
  631. "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le "
  632. "stochează pe computerul dvs."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  634. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  635. msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  637. msgid "Cookie name"
  638. msgstr "Nume cookie"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  640. msgid "Value"
  641. msgstr "Valuare"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  643. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  644. msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  646. msgid ""
  647. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  648. "leaking data to the clicked result sites."
  649. msgstr ""
  650. "Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate "
  651. "reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
  652. " accesate la căutare."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  654. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  655. msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  657. msgid ""
  658. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  659. "preferences across devices."
  660. msgstr ""
  661. "Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit "
  662. "pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  664. msgid ""
  665. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  666. "this data about you."
  667. msgstr ""
  668. "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
  669. "stocăm aceste date despre dumeavoastră."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  671. msgid ""
  672. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  673. "track you."
  674. msgstr ""
  675. "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
  676. "stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
  677. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  678. msgid "Save"
  679. msgstr "Salvați"
  680. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  681. msgid "Reset defaults"
  682. msgstr "Restabilește la valorile implicite"
  683. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  684. msgid "Back"
  685. msgstr "Înapoi"
  686. #: searx/templates/simple/results.html:23
  687. msgid "Answers"
  688. msgstr "Răspunsuri"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:39
  690. msgid "Number of results"
  691. msgstr "Numărul de rezultate"
  692. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  693. #: searx/templates/simple/results.html:46
  694. msgid "Error!"
  695. msgstr "Eroare!"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:46
  697. msgid "Engines cannot retrieve results"
  698. msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:68
  700. msgid "Suggestions"
  701. msgstr "Sugestii"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:90
  703. msgid "Search URL"
  704. msgstr "URL de căutare"
  705. #: searx/templates/simple/results.html:96
  706. msgid "Download results"
  707. msgstr "Descarcă rezultate"
  708. #: searx/templates/simple/results.html:120
  709. msgid "Try searching for:"
  710. msgstr "Încercați să căutați după:"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:152
  712. msgid "Back to top"
  713. msgstr "Înapoi sus"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:170
  715. msgid "Previous page"
  716. msgstr "Pagina precedentă"
  717. #: searx/templates/simple/results.html:187
  718. msgid "Next page"
  719. msgstr "Pagina următoare"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:3
  721. msgid "Display the front page"
  722. msgstr "Afișați prima pagină"
  723. #: searx/templates/simple/search.html:9
  724. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  725. msgid "Search for..."
  726. msgstr "Caută..."
  727. #: searx/templates/simple/search.html:10
  728. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  729. msgid "clear"
  730. msgstr "Ștergeți"
  731. #: searx/templates/simple/search.html:11
  732. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  733. msgid "search"
  734. msgstr "căutați"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  736. msgid "There is currently no data available. "
  737. msgstr "Deocamdată nu există date disponibile."
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  739. msgid "Scores"
  740. msgstr "Scoruri"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  742. msgid "Result count"
  743. msgstr "Număr de rezultate"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  745. msgid "Scores per result"
  746. msgstr "Scoruri per rezultat"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  748. msgid "Total"
  749. msgstr "Total"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  751. msgid "HTTP"
  752. msgstr "HTTP"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  754. msgid "Processing"
  755. msgstr "Prelucrare"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  757. msgid "Warnings"
  758. msgstr "Avertismente"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  760. msgid "Errors and exceptions"
  761. msgstr "Erori și excepții"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  763. msgid "Exception"
  764. msgstr "Excepție"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  766. msgid "Message"
  767. msgstr "Mesaj"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  769. msgid "Percentage"
  770. msgstr "Procentaj"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  772. msgid "Parameter"
  773. msgstr "Parametru"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  775. msgid "Filename"
  776. msgstr "Numele fișierului"
  777. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  778. msgid "Function"
  779. msgstr "Funcție"
  780. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  781. msgid "Code"
  782. msgstr "Cod"
  783. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  784. msgid "Checker"
  785. msgstr "Verificator"
  786. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  787. msgid "Failed test"
  788. msgstr "Test eșuat"
  789. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  790. msgid "Comment(s)"
  791. msgstr "Comentariu(ii)"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  793. msgid "Anytime"
  794. msgstr "Oricând"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  796. msgid "Last day"
  797. msgstr "Ultima zi"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  799. msgid "Last week"
  800. msgstr "Ultima săptămână"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  802. msgid "Last month"
  803. msgstr "Ultima lună"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  805. msgid "Last year"
  806. msgstr "Ultimul an"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  808. msgid "Information!"
  809. msgstr "Informație!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  811. msgid "currently, there are no cookies defined."
  812. msgstr "momentan, nu există cookie-uri definite"
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  814. msgid "Engines cannot retrieve results."
  815. msgstr "Motoarele nu pot obține rezultate."
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  817. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  818. msgstr ""
  819. "Vă rugăm să încercați din nou mai târziu sau să găsiți o altă instanță "
  820. "SearXNG."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  822. msgid "Sorry!"
  823. msgstr "Ne pare rău!"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  825. msgid ""
  826. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  827. "categories."
  828. msgstr ""
  829. "n-am găsit nici un rezultat. Folosiți o altă interogare sau căutați în "
  830. "mai multe categorii."
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "show media"
  833. msgstr "arată media"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "hide media"
  836. msgstr "ascunde media"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  839. msgid "This site did not provide any description."
  840. msgstr "Acest site nu a oferit nici o descriere."
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  842. msgid "Format"
  843. msgstr "Format"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  845. msgid "Engine"
  846. msgstr "Motor"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  848. msgid "View source"
  849. msgstr "Vizualizare sursă"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  851. msgid "address"
  852. msgstr "adresă"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "show map"
  855. msgstr "arată harta"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "hide map"
  858. msgstr "ascunde harta"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  860. msgid "magnet link"
  861. msgstr "legătură magnet"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  863. msgid "torrent file"
  864. msgstr "fișier torrent"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  866. msgid "Seeder"
  867. msgstr "Partener"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  869. msgid "Leecher"
  870. msgstr "Sursă incompletă"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  872. msgid "Filesize"
  873. msgstr "Dimensiune fișier"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  875. msgid "Bytes"
  876. msgstr "Octeți"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  878. msgid "kiB"
  879. msgstr "kiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  881. msgid "MiB"
  882. msgstr "MiB"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  884. msgid "GiB"
  885. msgstr "GiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  887. msgid "TiB"
  888. msgstr "TiB"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  890. msgid "Number of Files"
  891. msgstr "Numărul fișierelor"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  893. msgid "show video"
  894. msgstr "arată video"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  896. msgid "hide video"
  897. msgstr "ascunde video"
  898. #~ msgid "Engine time (sec)"
  899. #~ msgstr "Timpul motorului (sec)"
  900. #~ msgid "Page loads (sec)"
  901. #~ msgstr "Încărcarea paginii (sec)"
  902. #~ msgid "Errors"
  903. #~ msgstr "Erori"
  904. #~ msgid "CAPTCHA required"
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  907. #~ msgstr "Rescrie legăturile HTTP cu HTTPS dacă e posibil"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "Results are opened in the same "
  910. #~ "window by default. This plugin "
  911. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  912. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  913. #~ "required)"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Rezultatele sunt deschise în aceeași "
  916. #~ "fereastră în mod implicit. Acest modul"
  917. #~ " suprascrie acțiunea implicită de a "
  918. #~ "deschide legături în ferestre/taburi noi. "
  919. #~ "(Necesită JavaScript)"
  920. #~ msgid "Color"
  921. #~ msgstr "Culoare"
  922. #~ msgid "Blue (default)"
  923. #~ msgstr "Albastru (implicit)"
  924. #~ msgid "Violet"
  925. #~ msgstr "Violet"
  926. #~ msgid "Green"
  927. #~ msgstr "Verde"
  928. #~ msgid "Cyan"
  929. #~ msgstr "Azuriu"
  930. #~ msgid "Orange"
  931. #~ msgstr "Portocaliu"
  932. #~ msgid "Red"
  933. #~ msgstr "Roșu"
  934. #~ msgid "Category"
  935. #~ msgstr "Categorie"
  936. #~ msgid "Block"
  937. #~ msgstr "Blochează"
  938. #~ msgid "original context"
  939. #~ msgstr "contextul original"
  940. #~ msgid "Plugins"
  941. #~ msgstr "Module"
  942. #~ msgid "Answerers"
  943. #~ msgstr "Răspunzători"
  944. #~ msgid "Avg. time"
  945. #~ msgstr "Timp mediu"
  946. #~ msgid "show details"
  947. #~ msgstr "arată detalii"
  948. #~ msgid "hide details"
  949. #~ msgstr "ascunde detalii"
  950. #~ msgid "Load more..."
  951. #~ msgstr "Încarcă mai multe..."
  952. #~ msgid "Loading..."
  953. #~ msgstr ""
  954. #~ msgid "Change searx layout"
  955. #~ msgstr "Schimbă aspectul lui searx"
  956. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  957. #~ msgstr "Transferă rezultatele cu imagini prin searx"
  958. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  959. #~ msgstr "Aceasta este lista de module de răspundere instantă a lui searx."
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "This is the list of cookies and"
  962. #~ " their values searx is storing on "
  963. #~ "your computer."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Aceasta este lista de cookie-uri "
  966. #~ "și valorile lor pe care searx le"
  967. #~ " stochează pe calculatorul dumneavoastră."
  968. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  969. #~ msgstr "Cu acea listă puteți evalua nivelul de transparență al lui searx."
  970. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  971. #~ msgstr "Se pare că folosiți searx pentru prima dată."
  972. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  973. #~ msgstr "Încercați din nou mai târziu sau folosiți o altă instanță searx-"
  974. #~ msgid "Themes"
  975. #~ msgstr "Teme"
  976. #~ msgid "Reliablity"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "When enabled, the result page's title"
  980. #~ " contains your query. Your browser "
  981. #~ "can record this title."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Method"
  984. #~ msgstr "Metodă"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This tab does not show up for "
  987. #~ "search results but you can search "
  988. #~ "the engines listed here via bangs."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid "Advanced settings"
  991. #~ msgstr "Configurări avansate"
  992. #~ msgid "Close"
  993. #~ msgstr "Închide"
  994. #~ msgid "Language"
  995. #~ msgstr "Limbă"
  996. #~ msgid "broken"
  997. #~ msgstr "stricat"
  998. #~ msgid "supported"
  999. #~ msgstr "suportat"
  1000. #~ msgid "not supported"
  1001. #~ msgstr "nesuportat"
  1002. #~ msgid "about"
  1003. #~ msgstr "despre"
  1004. #~ msgid "Avg."
  1005. #~ msgstr "Medie"
  1006. #~ msgid "User Interface"
  1007. #~ msgstr "Interfața cu utilizatorul"
  1008. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1009. #~ msgstr "Alegeți stilul pentru această temă"
  1010. #~ msgid "Style"
  1011. #~ msgstr "Stil"
  1012. #~ msgid "Show advanced settings"
  1013. #~ msgstr "Arată setări avansate"
  1014. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1015. #~ msgstr "Afișați panoul de setări avansate în pagina de pornire în mod implicit"
  1016. #~ msgid "Allow all"
  1017. #~ msgstr "Permite toate"
  1018. #~ msgid "Disable all"
  1019. #~ msgstr "Dezactivați toate"
  1020. #~ msgid "Selected language"
  1021. #~ msgstr "Limba selectată"
  1022. #~ msgid "Query"
  1023. #~ msgstr "Termen de căutare"
  1024. #~ msgid "save"
  1025. #~ msgstr "salvează"
  1026. #~ msgid "back"
  1027. #~ msgstr "înapoi"
  1028. #~ msgid "Links"
  1029. #~ msgstr "Legături"
  1030. #~ msgid "RSS subscription"
  1031. #~ msgstr "Abonament RSS"
  1032. #~ msgid "Search results"
  1033. #~ msgstr "Rezultatele căutării"
  1034. #~ msgid "next page"
  1035. #~ msgstr "pagina următoare"
  1036. #~ msgid "previous page"
  1037. #~ msgstr "pagina anterioară"
  1038. #~ msgid "Start search"
  1039. #~ msgstr "Pornește căutarea"
  1040. #~ msgid "Clear search"
  1041. #~ msgstr "Ștergeți căutarea"
  1042. #~ msgid "Clear"
  1043. #~ msgstr "Golește"
  1044. #~ msgid "stats"
  1045. #~ msgstr "statistici"
  1046. #~ msgid "Heads up!"
  1047. #~ msgstr "Atenție!"
  1048. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1049. #~ msgstr "Se pare că utilizați SearXNG pentru prima dată."
  1050. #~ msgid "Well done!"
  1051. #~ msgstr "Bravo!"
  1052. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1053. #~ msgstr "Configurările au fost salvate cu succes."
  1054. #~ msgid "Oh snap!"
  1055. #~ msgstr "Vai!"
  1056. #~ msgid "Something went wrong."
  1057. #~ msgstr "Ceva n-a funcționat corect."
  1058. #~ msgid "Date"
  1059. #~ msgstr "Dată"
  1060. #~ msgid "Type"
  1061. #~ msgstr "Tip"
  1062. #~ msgid "Get image"
  1063. #~ msgstr "Obține imaginea"
  1064. #~ msgid "Center Alignment"
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1067. #~ msgstr ""
  1068. #~ msgid "preferences"
  1069. #~ msgstr "preferințe"