messages.po 58 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. # yuttct <yuttct@yahoo.com>, 2024.
  8. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  9. # abhabongse <abhabongse@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  10. # tutakrab <tutakrab@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # sahussawud <sahussawud@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:51+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-11-26 13:07+0000\n"
  19. "Last-Translator: saledai <saledai@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  20. "Language-Team: Thai <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/"
  21. "th/>\n"
  22. "Language: th\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "โดยไม่ต้องแบ่งกลุ่มย่อยเพิ่มเติม"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "หมวดหมู่อื่น ๆ"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "ไฟล์"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "ทั่วไป"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "ดนตรี"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "สื่อสังคม"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "รูปภาพ"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "วิดีโอ"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "วิทยุ"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr "ทีวี"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "ไอที"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "ข่าว"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "แผนที่"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "หัวหอม"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "แอป"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "พจนานุกรม"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "เนื้อเพลง"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "แพ็กเกจ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "ถาม-ตอบ"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "ที่เก็บข้อมูล"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "เว็บ"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "งานตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "อัตโนมัติ"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "สว่าง"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "มืด"
  137. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "black"
  140. msgstr "สีดำ"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "ช่วงเวลาทำงาน"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "เกี่ยวกับ"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "อุณหภูมิเฉลี่ย"
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "เมฆปกคลุม"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "สภาพ"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Current condition"
  166. msgstr "สภาพปัจจุบัน"
  167. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  168. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  169. msgid "Evening"
  170. msgstr "เย็น"
  171. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  173. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr "รู้สึกเหมือน"
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  178. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr "ความชื้น"
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr "อุณหภูมิสูงสุด"
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "อุณหภูมิต่ำสุด"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "เช้า"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "ค่ำ"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "เที่ยงวัน"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "ความดัน"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "อาทิตย์ขึ้น"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "อาทิตย์ตก"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  219. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "อุณหภูมิ"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "UV index"
  226. msgstr "ดัชนีรังสียูวี"
  227. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Visibility"
  231. msgstr "ทัศนวิสัย"
  232. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  234. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  235. msgid "Wind"
  236. msgstr "ลม"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  238. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  239. msgid "subscribers"
  240. msgstr "ผู้ติดตาม"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  243. msgid "posts"
  244. msgstr "โพสต์"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  247. msgid "active users"
  248. msgstr "ผู้ใช้งานขณะนี้"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  250. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  251. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  252. msgid "comments"
  253. msgstr "คอมเมนต์"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  256. msgid "user"
  257. msgstr "ผู้ใช้งาน"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  260. msgid "community"
  261. msgstr "ประชาคม"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  263. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  264. msgid "points"
  265. msgstr "คะแนน"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "title"
  269. msgstr "ชื่อเรื่อง"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  272. msgid "author"
  273. msgstr "ผู้เขียน"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  275. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  276. msgid "open"
  277. msgstr "สร้าง"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "closed"
  281. msgstr "ลบแล้ว"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  284. msgid "answered"
  285. msgstr "ตอบแล้ว"
  286. #: searx/webapp.py:332
  287. msgid "No item found"
  288. msgstr "ไม่พบรายการ"
  289. #: searx/engines/qwant.py:288
  290. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  291. msgid "Source"
  292. msgstr "แหล่งที่มา"
  293. #: searx/webapp.py:336
  294. msgid "Error loading the next page"
  295. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดหน้าถัดไป"
  296. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  297. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  298. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  299. #: searx/webapp.py:511
  300. msgid "Invalid settings"
  301. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  302. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  303. msgid "search error"
  304. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  305. #: searx/webutils.py:36
  306. msgid "timeout"
  307. msgstr "หมดเวลา"
  308. #: searx/webutils.py:37
  309. msgid "parsing error"
  310. msgstr "ข้อผิดพลาดระหว่างแจงโครงสร้างไวยากรณ์"
  311. #: searx/webutils.py:38
  312. msgid "HTTP protocol error"
  313. msgstr "โปรโตคอล HTTP เกิดข้อผิดพลาดของ"
  314. #: searx/webutils.py:39
  315. msgid "network error"
  316. msgstr "ข้อผิดพลาดทางเครือข่าย"
  317. #: searx/webutils.py:40
  318. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  319. msgstr "ข้อผิดพลาดทาง SSL: การตรวจสอบใบรับรองล้มเหลว"
  320. #: searx/webutils.py:42
  321. msgid "unexpected crash"
  322. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  323. #: searx/webutils.py:49
  324. msgid "HTTP error"
  325. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  326. #: searx/webutils.py:50
  327. msgid "HTTP connection error"
  328. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  329. #: searx/webutils.py:56
  330. msgid "proxy error"
  331. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  332. #: searx/webutils.py:57
  333. msgid "CAPTCHA"
  334. msgstr "แคปต์ชา"
  335. #: searx/webutils.py:58
  336. msgid "too many requests"
  337. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  338. #: searx/webutils.py:59
  339. msgid "access denied"
  340. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  341. #: searx/webutils.py:60
  342. msgid "server API error"
  343. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  344. #: searx/webutils.py:79
  345. msgid "Suspended"
  346. msgstr "ถูกระงับ"
  347. #: searx/webutils.py:314
  348. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  349. msgstr "{minutes} นาทีที่แล้ว"
  350. #: searx/webutils.py:315
  351. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{hours} ชั่วโมง {minutes} นาทีที่แล้ว"
  353. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  354. msgid "Random value generator"
  355. msgstr "ตัวสุ่มค่า"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  359. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  360. msgid "Statistics functions"
  361. msgstr "ฟังก์ชันเชิงสถิติ"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  363. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  364. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  365. #: searx/engines/mozhi.py:57
  366. msgid "Synonyms"
  367. msgstr "คำเหมือน"
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  369. msgid "Get directions"
  370. msgstr "ขอเส้นทาง"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  377. #: searx/engines/qwant.py:290
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "ช่องทาง"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr "บิตเรต"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  384. msgid "votes"
  385. msgstr "โหวต"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr "คลิก"
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr "ภาษา"
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  394. msgid ""
  395. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  396. "{lastCitationVelocityYear}"
  397. msgstr ""
  398. "การอ้างอิง {numCitations} รายการตั้งแต่ปี {firstCitationVelocityYear} ถึง"
  399. " {lastCitationVelocityYear}"
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  403. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  404. " WebP."
  405. msgstr ""
  406. "ไม่สามารถอ่านภาพจากลิงก์ได้ เนื่องจากอาจเป็นไฟล์ประเภทที่ไม่รองรับ ระบบ "
  407. "TinEye รองรับเฉพาะไฟล์ประเภท JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP เท่านั้น"
  408. #: searx/engines/tineye.py:51
  409. msgid ""
  410. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  411. " visual detail to successfully identify matches."
  412. msgstr ""
  413. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้"
  414. "อย ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  415. #: searx/engines/tineye.py:57
  416. msgid "The image could not be downloaded."
  417. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  418. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  419. msgid "Book rating"
  420. msgstr "บันทึกการให้คะแนน"
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  422. msgid "File quality"
  423. msgstr "คุณภาพไฟล์"
  424. #: searx/plugins/calculator.py:18
  425. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  426. msgstr "คำนวณนิพจน์คณิตศาสตร์ผ่านช่องค้นหา"
  427. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  428. msgid "Converts strings to different hash digests."
  429. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  431. msgid "hash digest"
  432. msgstr "แฮชย่อย"
  433. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  434. msgid "Hostnames plugin"
  435. msgstr "ชื่อโฮส ปลั๊กอิน"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  437. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  438. msgstr "ขียนชื่อโฮสต์ใหม่ ลบผลลัพธ์ หรือจัดลำดับความสำคัญตามชื่อโฮสต์"
  439. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  440. msgid "Open Access DOI rewrite"
  441. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  442. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  443. msgid ""
  444. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  445. "when available"
  446. msgstr ""
  447. "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  448. #: searx/plugins/self_info.py:9
  449. msgid "Self Information"
  450. msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  451. #: searx/plugins/self_info.py:10
  452. msgid ""
  453. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  454. "contains \"user agent\"."
  455. msgstr ""
  456. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:28
  458. msgid "Your IP is: "
  459. msgstr "ไอพีของคุณคือ "
  460. #: searx/plugins/self_info.py:31
  461. msgid "Your user-agent is: "
  462. msgstr "user-agent ของคุณคือ "
  463. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  464. msgid "Tor check plugin"
  465. msgstr "ทอร์ตรวจสอบปลั๊กอิน"
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  467. msgid ""
  468. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  469. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  470. msgstr ""
  471. "ปลั๊กอินนี้จะตรวจสอบว่าที่อยู่ของคำขอเป็นโหนดทางออกของ Tor หรือไม่ "
  472. "และแจ้งให้ผู้ใช้ทราบว่าเป็นหรือไม่ เช่น check.torproject.org แต่มาจาก SearXNG"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  474. msgid ""
  475. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  476. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  477. msgstr ""
  478. "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการ Tor exit-nodes จาก: https://check.torproject.org"
  479. "/exit-addresses"
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  481. msgid ""
  482. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  483. "{ip_address}"
  484. msgstr "คุณกำลังใช้ Tor และดูเหมือนว่าคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  485. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  486. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  487. msgstr "คุณไม่ได้ใช้ Tor และคุณมีที่อยู่ IP ภายนอกนี้: {ip_address}"
  488. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  489. msgid "Tracker URL remover"
  490. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  491. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  492. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  493. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  494. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  495. msgid "Convert between units"
  496. msgstr "แปลงหน่วย"
  497. #: searx/templates/simple/404.html:4
  498. msgid "Page not found"
  499. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. #, python-format
  502. msgid "Go to %(search_page)s."
  503. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  504. #: searx/templates/simple/404.html:6
  505. msgid "search page"
  506. msgstr "หน้าค้นหา"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:54
  508. msgid "Donate"
  509. msgstr "บริจาค"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:58
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  512. msgid "Preferences"
  513. msgstr "การตั้งค่า"
  514. #: searx/templates/simple/base.html:68
  515. msgid "Powered by"
  516. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:68
  518. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  519. msgstr "เครื่องมือค้นหาเมตาแบบเปิดที่เคารพความเป็นส่วนตัว"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:69
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  522. msgid "Source code"
  523. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:70
  525. msgid "Issue tracker"
  526. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  527. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  528. msgid "Engine stats"
  529. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:73
  531. msgid "Public instances"
  532. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:76
  534. msgid "Privacy policy"
  535. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:79
  537. msgid "Contact instance maintainer"
  538. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  539. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  540. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  541. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  543. msgid "Length"
  544. msgstr "ความยาว"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  546. msgid "Views"
  547. msgstr "มุมมอง"
  548. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  549. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  550. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  551. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  552. msgid "Author"
  553. msgstr "ผู้เขียน"
  554. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  555. msgid "cached"
  556. msgstr "แคช"
  557. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  558. msgid "proxied"
  559. msgstr "พร็อกซี่"
  560. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  561. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  562. msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"
  563. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  564. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  565. msgstr "โปรดตรวจสอบข้อบกพร่องที่มีอยู่เกี่ยวกับกลไกนี้บน GitHub"
  566. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  567. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  568. msgstr "ฉันยืนยันว่าไม่มีข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหาที่ฉันพบ"
  569. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  570. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  571. msgstr "หากนี่เป็นกรณีสาธารณะ โปรดระบุ URL ในรายงานข้อบกพร่อง"
  572. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  573. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  574. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  576. msgid "No HTTPS"
  577. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  578. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  581. msgid "View error logs and submit a bug report"
  582. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  584. msgid "!bang for this engine"
  585. msgstr "!ปังสำหรับเครื่องยนต์นี้"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  587. msgid "!bang for its categories"
  588. msgstr "!bang สำหรับหมวดหมู่ของมัน"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  591. msgid "Median"
  592. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  595. msgid "P80"
  596. msgstr "P80"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  599. msgid "P95"
  600. msgstr "P95"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  602. msgid "Failed checker test(s): "
  603. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  605. msgid "Errors:"
  606. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  608. msgid "General"
  609. msgstr "ทั่วไป"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  611. msgid "Default categories"
  612. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  614. msgid "User interface"
  615. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  617. msgid "Privacy"
  618. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  620. msgid "Engines"
  621. msgstr "เครื่องมือ"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  623. msgid "Currently used search engines"
  624. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  626. msgid "Special Queries"
  627. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  629. msgid "Cookies"
  630. msgstr "คุกกี้"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:23
  632. msgid "Answers"
  633. msgstr "คำตอบ"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:42
  635. msgid "Number of results"
  636. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:48
  638. msgid "Info"
  639. msgstr "ข้อมูล"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:75
  641. msgid "Try searching for:"
  642. msgstr "ลองค้นหา:"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:107
  644. msgid "Back to top"
  645. msgstr "กลับไปด้านบน"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:125
  647. msgid "Previous page"
  648. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:143
  650. msgid "Next page"
  651. msgstr "หน้าต่อไป"
  652. #: searx/templates/simple/search.html:3
  653. msgid "Display the front page"
  654. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:9
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  657. msgid "Search for..."
  658. msgstr "ค้นหา..."
  659. #: searx/templates/simple/search.html:10
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  661. msgid "clear"
  662. msgstr "ล้าง"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:11
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  665. msgid "search"
  666. msgstr "ค้นหา"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  668. msgid "There is currently no data available. "
  669. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  672. msgid "Engine name"
  673. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  675. msgid "Scores"
  676. msgstr "คะแนน"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  678. msgid "Result count"
  679. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  680. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  683. msgid "Response time"
  684. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  687. msgid "Reliability"
  688. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  690. msgid "Total"
  691. msgstr "ทั้งหมด"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  693. msgid "HTTP"
  694. msgstr "HTTP"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  696. msgid "Processing"
  697. msgstr "กำลังประมวลผล"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  699. msgid "Warnings"
  700. msgstr "คำเตือน"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  702. msgid "Errors and exceptions"
  703. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  705. msgid "Exception"
  706. msgstr "ข้อยกเว้น"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  708. msgid "Message"
  709. msgstr "ข้อความ"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  711. msgid "Percentage"
  712. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  714. msgid "Parameter"
  715. msgstr "พารามิเตอร์"
  716. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "ชื่อไฟล์"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "โค้ด"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "ความคิดเห็น"
  735. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  736. msgid "Download results"
  737. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  738. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  739. msgid "Messages from the search engines"
  740. msgstr "ข้อความจากเครื่องมือค้นหา"
  741. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  742. msgid "seconds"
  743. msgstr "วินาที"
  744. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  745. msgid "Search URL"
  746. msgstr "ค้นหา URL"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copied"
  750. msgstr "คัดลอกแล้ว"
  751. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  753. msgid "Copy"
  754. msgstr "สำเนา"
  755. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  756. msgid "Suggestions"
  757. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  760. msgid "Search language"
  761. msgstr "ค้นหาภาษา"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  764. msgid "Default language"
  765. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  768. msgid "Auto-detect"
  769. msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ"
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  771. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  776. msgid "SafeSearch"
  777. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  780. msgid "Strict"
  781. msgstr "เข้มงวด"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  784. msgid "Moderate"
  785. msgstr "ปานกลาง"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  788. msgid "None"
  789. msgstr "ไม่มี"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  792. msgid "Time range"
  793. msgstr "ช่วงเวลา"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  795. msgid "Anytime"
  796. msgstr "ทุกเวลา"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  798. msgid "Last day"
  799. msgstr "วันล่าสุด"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  801. msgid "Last week"
  802. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  804. msgid "Last month"
  805. msgstr "เดือนล่าสุด"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  807. msgid "Last year"
  808. msgstr "ปีล่าสุด"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  810. msgid "Information!"
  811. msgstr "สารสนเทศ!"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  813. msgid "currently, there are no cookies defined."
  814. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  816. msgid "Sorry!"
  817. msgstr "เสียใจด้วย!"
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  819. msgid "No results were found. You can try to:"
  820. msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ คุณสามารถลอง:"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  822. msgid "There are no more results. You can try to:"
  823. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์อีกต่อไป คุณสามารถลอง:"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  825. msgid "Refresh the page."
  826. msgstr "รีเฟรชหน้า"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  828. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  829. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น (ด้านบน)"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  831. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  832. msgstr "เปลี่ยนเครื่องมือค้นหาที่ใช้ในการตั้งค่า:"
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  834. msgid "Switch to another instance:"
  835. msgstr "สลับไปยังอินสแตนซ์อื่น:"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  837. msgid "Search for another query or select another category."
  838. msgstr "ค้นหาคำค้นหาอื่นหรือเลือกหมวดหมู่อื่น"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  840. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  841. msgstr "กลับไปที่หน้าก่อนหน้าโดยใช้ปุ่มหน้าก่อนหน้า"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  843. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  844. msgid "Allow"
  845. msgstr "อนุญาต"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  847. msgid "Keywords"
  848. msgstr "คำสำคัญ"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  851. msgid "Name"
  852. msgstr "ชื่อ"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  854. msgid "Description"
  855. msgstr "คำอธิบาย"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  857. msgid "Examples"
  858. msgstr "ตัวอย่าง"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  860. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  861. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  863. msgid "This is the list of plugins."
  864. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  866. msgid "Autocomplete"
  867. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  869. msgid "Find stuff as you type"
  870. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  872. msgid "Center Alignment"
  873. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  875. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  876. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  878. msgid ""
  879. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  880. "computer."
  881. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  883. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  884. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  886. msgid "Cookie name"
  887. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  889. msgid "Value"
  890. msgstr "ค่า"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  892. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  893. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  895. msgid ""
  896. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  897. "leaking data to the clicked result sites."
  898. msgstr ""
  899. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  900. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  902. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  903. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  905. msgid ""
  906. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  907. "preferences across devices."
  908. msgstr ""
  909. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  910. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  912. msgid "Copy preferences hash"
  913. msgstr "คัดลอกแฮชการตั้งค่า"
  914. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  915. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  916. msgstr "แทรกแฮชการตั้งค่าที่คัดลอกไว้ (ไม่มี URL) เพื่อกู้คืน"
  917. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  918. msgid "Preferences hash"
  919. msgstr "การตั้งค่าแฮช"
  920. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  921. msgid "Open Access DOI resolver"
  922. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  924. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  925. msgstr "เลือกบริการที่ใช้โดย DOI เขียนใหม่"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  927. msgid ""
  928. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  929. "these engines by its !bangs."
  930. msgstr ""
  931. "แท็บนี้ไม่มีอยู่ในอินเทอร์เฟซผู้ใช้ "
  932. "แต่คุณสามารถค้นหาในเอ็นจิ้นเหล่านี้ได้ด้วย !bangs"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  934. msgid "Enable all"
  935. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  937. msgid "Disable all"
  938. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  940. msgid "!bang"
  941. msgstr "!bang"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  943. msgid "Supports selected language"
  944. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  946. msgid "Weight"
  947. msgstr "น้ำหนัก"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  949. msgid "Max time"
  950. msgstr "เวลาสูงสุด"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  952. msgid "Favicon Resolver"
  953. msgstr "แก้ไข Favicon"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  955. msgid "Display favicons near search results"
  956. msgstr "แสดงไอคอน Fav ใกล้ผลการค้นหา"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  958. msgid ""
  959. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  960. "this data about you."
  961. msgstr ""
  962. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  963. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  965. msgid ""
  966. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  967. "track you."
  968. msgstr ""
  969. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  970. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  972. msgid "Save"
  973. msgstr "บันทึก"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  975. msgid "Reset defaults"
  976. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  978. msgid "Back"
  979. msgstr "กลับ"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  981. msgid "Hotkeys"
  982. msgstr "ปุ่มลัด"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  984. msgid "Vim-like"
  985. msgstr "คล้าย Vim"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  987. msgid ""
  988. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  989. "key on main or result page to get help."
  990. msgstr ""
  991. "นำทางผลการค้นหาด้วยปุ่มลัด (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  992. "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  994. msgid "Image proxy"
  995. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  997. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  998. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1000. msgid "Infinite scroll"
  1001. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1003. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1004. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1006. msgid "What language do you prefer for search?"
  1007. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1009. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1010. msgstr "เลือก ตรวจหาอัตโนมัติ เพื่อให้ SearXNG ตรวจจับภาษาของข้อความค้นหาของคุณ"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1012. msgid "HTTP Method"
  1013. msgstr "HTTP เมธอด"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1015. msgid "Change how forms are submitted"
  1016. msgstr "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1018. msgid "Query in the page's title"
  1019. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1021. msgid ""
  1022. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1023. "can record this title"
  1024. msgstr ""
  1025. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  1026. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1028. msgid "Results on new tabs"
  1029. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1031. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1032. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  1033. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1034. msgid "Filter content"
  1035. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  1036. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1037. msgid "Search on category select"
  1038. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1040. msgid ""
  1041. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1042. "multiple categories"
  1043. msgstr "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่ไว้ ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหลายประเภท"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1045. msgid "Theme"
  1046. msgstr "ธีม"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1048. msgid "Change SearXNG layout"
  1049. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1051. msgid "Theme style"
  1052. msgstr "รูปแบบธีม"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1054. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1055. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1057. msgid "Engine tokens"
  1058. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  1059. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1060. msgid "Access tokens for private engines"
  1061. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  1062. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1063. msgid "Interface language"
  1064. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  1065. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1066. msgid "Change the language of the layout"
  1067. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1069. msgid "repo"
  1070. msgstr "พื้นที่เก็บข้อมูล"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1074. msgid "show media"
  1075. msgstr "แสดงสื่อ"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1078. msgid "hide media"
  1079. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1082. msgid "This site did not provide any description."
  1083. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1087. msgid "Filesize"
  1088. msgstr "ขนาดไฟล์"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1090. msgid "Date"
  1091. msgstr "วันที่"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1094. msgid "Type"
  1095. msgstr "พิมพ์"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1097. msgid "Resolution"
  1098. msgstr "ความละเอียดจอ"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1100. msgid "Format"
  1101. msgstr "จัดรูปแบบ"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1103. msgid "Engine"
  1104. msgstr "เครื่องมือ"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1106. msgid "View source"
  1107. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1109. msgid "address"
  1110. msgstr "ที่อยู่"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1112. msgid "show map"
  1113. msgstr "แสดงแผนที่"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1115. msgid "hide map"
  1116. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1118. msgid "Version"
  1119. msgstr "เวอร์ชัน"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1121. msgid "Maintainer"
  1122. msgstr "ผู้ดูแล"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1124. msgid "Updated at"
  1125. msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1128. msgid "Tags"
  1129. msgstr "แท็ก"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1131. msgid "Popularity"
  1132. msgstr "ความนิยม"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1134. msgid "License"
  1135. msgstr "สัญญาอนุญาต"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1137. msgid "Project"
  1138. msgstr "โปรเจกต์"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1140. msgid "Project homepage"
  1141. msgstr "หน้าหลักโปรเจกต์"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1143. msgid "Published date"
  1144. msgstr "วันที่เผยแพร่"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1146. msgid "Journal"
  1147. msgstr "วารสาร"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1149. msgid "Editor"
  1150. msgstr "บรรณาธิการ"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1152. msgid "Publisher"
  1153. msgstr "สำนักพิมพ์"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1155. msgid "DOI"
  1156. msgstr "DOI"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1158. msgid "ISSN"
  1159. msgstr "ISSN"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1161. msgid "ISBN"
  1162. msgstr "ISBN"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1164. msgid "PDF"
  1165. msgstr "PDF"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1167. msgid "HTML"
  1168. msgstr "HTML"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1170. msgid "magnet link"
  1171. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1173. msgid "torrent file"
  1174. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1176. msgid "Seeder"
  1177. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1179. msgid "Leecher"
  1180. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  1181. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1182. msgid "Number of Files"
  1183. msgstr "จำนวนไฟล์"
  1184. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1185. msgid "show video"
  1186. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  1187. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1188. msgid "hide video"
  1189. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  1190. #~ msgid "Scores per result"
  1191. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  1192. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1193. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  1194. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1195. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  1196. #~ msgid "Self Informations"
  1197. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1200. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1201. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1202. #~ "methods</a>"
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  1205. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1206. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "This plugin checks if the address "
  1209. #~ "of the request is a TOR exit "
  1210. #~ "node, and informs the user if it"
  1211. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1212. #~ "searxng."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ msgid ""
  1215. #~ "The TOR exit node list "
  1216. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1217. #~ "unreachable."
  1218. #~ msgstr ""
  1219. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid ""
  1224. #~ "The could not download the list of"
  1225. #~ " Tor exit-nodes from "
  1226. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ msgid ""
  1229. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1230. #~ " you have this external IP address:"
  1231. #~ " {ip_address}."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid "Autodetect search language"
  1236. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  1237. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1238. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  1239. #~ msgid "others"
  1240. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "This tab does not show up for "
  1243. #~ "search results, but you can search "
  1244. #~ "the engines listed here via bangs."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  1247. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  1248. #~ msgid "Shortcut"
  1249. #~ msgstr "ทางลัด"
  1250. #~ msgid "!bang"
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "This tab dues not exists in the"
  1254. #~ " user interface, but you can search"
  1255. #~ " in these engines by its !bangs."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1258. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1259. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1260. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1263. #~ "publications when available (plugin required)"
  1264. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1265. #~ msgid "Bang"
  1266. #~ msgstr ""
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1269. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1270. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1271. #~ "methods</a>"
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "On"
  1274. #~ msgstr "เปิด"
  1275. #~ msgid "Off"
  1276. #~ msgstr "ปิด"
  1277. #~ msgid "Enabled"
  1278. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1279. #~ msgid "Disabled"
  1280. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "Perform search immediately if a category"
  1283. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1284. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1285. #~ msgstr ""
  1286. #~ "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  1287. #~ "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ "
  1288. #~ "(ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  1289. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1290. #~ msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  1291. #~ msgid ""
  1292. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1293. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1294. #~ " key on main or result page to"
  1295. #~ " get help."
  1296. #~ msgstr ""
  1297. #~ "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ "
  1298. #~ "JavaScript) กดปุ่ม \"h\" "
  1299. #~ "บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  1300. #~ msgid ""
  1301. #~ "we didn't find any results. Please "
  1302. #~ "use another query or search in "
  1303. #~ "more categories."
  1304. #~ msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  1305. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1306. #~ msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  1307. #~ msgid "Bytes"
  1308. #~ msgstr "ไบต์"
  1309. #~ msgid "kiB"
  1310. #~ msgstr "กิบิไบต์"
  1311. #~ msgid "MiB"
  1312. #~ msgstr "เมบิไบต์"
  1313. #~ msgid "GiB"
  1314. #~ msgstr "จิบิไบต์"
  1315. #~ msgid "TiB"
  1316. #~ msgstr "เทบิไบต์"
  1317. #~ msgid "Hostname replace"
  1318. #~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  1319. #~ msgid "Error!"
  1320. #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  1321. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1322. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1323. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1324. #~ msgstr "เริ่มส่งฉบับใหม่บน GitHub"