messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: he\n"
  20. "Language-Team: Hebrew "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  23. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "אחרים"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "אחר"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "קבצים"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "כללי"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "מוזיקה"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "מדיה חברתית"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "תמונות"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "וידאו"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "חדשות"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "מפות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onion"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "מדעים"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "אפליקציות"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "מילונים"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "מילות שיר"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "חבילות"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "שו״ת"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "מאגרים"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ויקי"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "רשת"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "אוטומטית"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "בהיר"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "כהה"
  124. #: searx/webapp.py:169
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "פקיעת זמן"
  127. #: searx/webapp.py:170
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "שגיאת ניתוח"
  130. #: searx/webapp.py:171
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:172
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  136. #: searx/webapp.py:174
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "קריסה לא צפויה"
  139. #: searx/webapp.py:181
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "שגיאת HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:182
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:188
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  148. #: searx/webapp.py:189
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:190
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "יותר מדי בקשות"
  154. #: searx/webapp.py:191
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "הגישה נדחתה"
  157. #: searx/webapp.py:192
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "שגיאת API שרת"
  160. #: searx/webapp.py:414
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "לא נמצא פריט"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "מקור"
  167. #: searx/webapp.py:418
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  170. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  173. #: searx/webapp.py:546
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  176. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "שגיאת חיפוש"
  179. #: searx/webapp.py:744
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  182. #: searx/webapp.py:746
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  185. #: searx/webapp.py:875
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "מושהה"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "קבל כיוונים"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "ערוץ"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash digest"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "החלפת Hostname"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  236. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
  246. "קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "מידע עצמי"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  256. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "הסרת Tracker URL"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
  272. " במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "עמוד לא נמצא"
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "עמוד חיפוש"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:52
  284. msgid "preferences"
  285. msgstr "העדפות"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:61
  287. msgid "Powered by"
  288. msgstr "מופעל באמצעות"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:61
  290. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  291. msgstr "מנוע חיפוש metasearch אשר מקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:62
  293. msgid "Source code"
  294. msgstr "קוד מקור"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:63
  296. msgid "Issue tracker"
  297. msgstr "דווח על בעיה"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  299. msgid "Engine stats"
  300. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:65
  302. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  303. msgid "Public instances"
  304. msgstr "שרתים מקבילים"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:66
  306. msgid "Contact instance maintainer"
  307. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  308. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  309. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  310. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  312. msgid "Length"
  313. msgstr "אורך"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  316. msgid "Author"
  317. msgstr "מחבר"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "cached"
  320. msgstr "מוטמן"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "proxied"
  323. msgstr "פרוקסי"
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "בלי HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "חציון"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr "P80"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr "P95"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "שגיאות:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "העדפות"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "כללי"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "שפת חיפוש"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "השלמה אוטומטית"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "חיפוש בטוח"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "מחמיר"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "מתון"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "כבוי"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "סנן תוכן"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  409. msgid "Engine tokens"
  410. msgstr "קוד (token) מנוע"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  412. msgid "Access tokens for private engines"
  413. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  415. msgid "User interface"
  416. msgstr "ממשק משתמש"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  418. msgid "Interface language"
  419. msgstr "שפת ממשק"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  421. msgid "Change the language of the layout"
  422. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  424. msgid "Theme"
  425. msgstr "מוטיב"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  427. msgid "Change SearXNG layout"
  428. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  430. msgid "Theme style"
  431. msgstr "סגנון מוטיב"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  433. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  434. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  436. msgid "Results on new tabs"
  437. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  440. msgid "On"
  441. msgstr "פועל"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  444. msgid "Off"
  445. msgstr "כבוי"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  447. msgid "Open result links on new browser tabs"
  448. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  450. msgid "Infinite scroll"
  451. msgstr "גלילה אינסופית"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  453. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  454. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  456. msgid "Privacy"
  457. msgstr "פרטיות"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  459. msgid "HTTP Method"
  460. msgstr "שיטת HTTP"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  462. msgid ""
  463. "Change how forms are submited, <a "
  464. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  465. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  466. msgstr ""
  467. "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים, <a "
  468. "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  469. " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  471. msgid "Image proxy"
  472. msgstr "פרוקסי תמונה"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  475. msgid "Enabled"
  476. msgstr "מאופשר"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  479. msgid "Disabled"
  480. msgstr "מנוטרל"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  482. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  483. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  485. msgid "Query in the page's title"
  486. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  488. msgid ""
  489. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  490. "can record this title"
  491. msgstr ""
  492. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  493. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "מנועים"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr ""
  505. "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  506. "המנויים כאן בעזרת bang."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  509. msgid "Allow"
  510. msgstr "הפעל"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  513. msgid "Engine name"
  514. msgstr "שם מנוע"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  516. msgid "Shortcut"
  517. msgstr "קיצור דרך"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  519. msgid "Supports selected language"
  520. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  521. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  523. msgid "Time range"
  524. msgstr "טווח זמן"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "זמן תגובה"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  530. msgid "Max time"
  531. msgstr "זמן מירבי"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  534. msgid "Reliability"
  535. msgstr "מהימנות"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  537. msgid "Special Queries"
  538. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  540. msgid "Keywords"
  541. msgstr "מילות מפתח"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  543. msgid "Name"
  544. msgstr "שם"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  546. msgid "Description"
  547. msgstr "תיאור"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  549. msgid "Examples"
  550. msgstr "דוגמאות"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  552. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  553. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  555. msgid "This is the list of plugins."
  556. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  558. msgid "Cookies"
  559. msgstr "עוגיות"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  561. msgid ""
  562. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  563. "computer."
  564. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  566. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  567. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  569. msgid "Cookie name"
  570. msgstr "שם עוגייה"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  572. msgid "Value"
  573. msgstr "ערך"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  575. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  576. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  578. msgid ""
  579. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  580. "leaking data to the clicked result sites."
  581. msgstr ""
  582. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  583. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  585. msgid ""
  586. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  587. "this data about you."
  588. msgstr ""
  589. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  590. "מידע זה אודותיך."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  592. msgid ""
  593. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  594. "track you."
  595. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid "Save"
  598. msgstr "שמור"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  600. msgid "Reset defaults"
  601. msgstr "אפס העדפות"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  603. msgid "Back"
  604. msgstr "חזור"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "תשובות"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:39
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "מספר תוצאות"
  611. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Error!"
  614. msgstr "שגיאה!"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:46
  616. msgid "Engines cannot retrieve results"
  617. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:68
  619. msgid "Suggestions"
  620. msgstr "הצעות"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:90
  622. msgid "Search URL"
  623. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:96
  625. msgid "Download results"
  626. msgstr "הורד תוצאות"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:120
  628. msgid "Try searching for:"
  629. msgstr "נסה לחפש:"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:152
  631. msgid "Back to top"
  632. msgstr "בחזרה למעלה"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:170
  634. msgid "Previous page"
  635. msgstr "עמוד קודם"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:187
  637. msgid "Next page"
  638. msgstr "עמוד הבא"
  639. #: searx/templates/simple/search.html:3
  640. msgid "Display the front page"
  641. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:9
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  644. msgid "Search for..."
  645. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  646. #: searx/templates/simple/search.html:10
  647. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  648. msgid "clear"
  649. msgstr "נקה"
  650. #: searx/templates/simple/search.html:11
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  652. msgid "search"
  653. msgstr "חפש"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  655. msgid "There is currently no data available. "
  656. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  658. msgid "Scores"
  659. msgstr "דירוג"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  661. msgid "Result count"
  662. msgstr "ספירת תוצאות"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  664. msgid "Scores per result"
  665. msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  667. msgid "Total"
  668. msgstr "סה״כ"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  670. msgid "HTTP"
  671. msgstr "HTTP"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  673. msgid "Processing"
  674. msgstr "עיבוד"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Warnings"
  677. msgstr "אזהרות"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  679. msgid "Errors and exceptions"
  680. msgstr "שגיאות וחריגים"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  682. msgid "Exception"
  683. msgstr "חריג"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  685. msgid "Message"
  686. msgstr "הודעה"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  688. msgid "Percentage"
  689. msgstr "אחוז"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  691. msgid "Parameter"
  692. msgstr "פרמטר"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  694. msgid "Filename"
  695. msgstr "שם קובץ"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  697. msgid "Function"
  698. msgstr "פונקציה"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  700. msgid "Code"
  701. msgstr "קוד"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Checker"
  704. msgstr "בודק"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  706. msgid "Failed test"
  707. msgstr "מבחן נכשל"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  709. msgid "Comment(s)"
  710. msgstr "הערות"
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  712. msgid "Anytime"
  713. msgstr "כל זמן"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  715. msgid "Last day"
  716. msgstr "מהיום האחרון"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  718. msgid "Last week"
  719. msgstr "מהשבוע האחרון"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  721. msgid "Last month"
  722. msgstr "מהחודש האחרון"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  724. msgid "Last year"
  725. msgstr "מהשנה האחרונה"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  727. msgid "Information!"
  728. msgstr "מידע!"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  730. msgid "currently, there are no cookies defined."
  731. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  733. msgid "Engines cannot retrieve results."
  734. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  736. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  737. msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  739. msgid "Sorry!"
  740. msgstr "סליחה!"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  742. msgid ""
  743. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  744. "categories."
  745. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  747. msgid "show media"
  748. msgstr "הצג מדיה"
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "hide media"
  751. msgstr "הסתר מדיה"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  754. msgid "This site did not provide any description."
  755. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  757. msgid "Format"
  758. msgstr "פורמט"
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  760. msgid "Engine"
  761. msgstr "מנוע"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  763. msgid "View source"
  764. msgstr "צפה במקור"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  766. msgid "address"
  767. msgstr "כתובת"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  769. msgid "show map"
  770. msgstr "הצג מפה"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "hide map"
  773. msgstr "הסתר מפה"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  775. msgid "magnet link"
  776. msgstr "קישור magnet"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  778. msgid "torrent file"
  779. msgstr "קובץ torrent"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  781. msgid "Seeder"
  782. msgstr "זורעים"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Leecher"
  785. msgstr "יונקים"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  787. msgid "Filesize"
  788. msgstr "גודל קובץ"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  790. msgid "Bytes"
  791. msgstr "בייטים"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  793. msgid "kiB"
  794. msgstr "קי״ב"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  796. msgid "MiB"
  797. msgstr "מי״ב"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  799. msgid "GiB"
  800. msgstr "גי״ב"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  802. msgid "TiB"
  803. msgstr "טי״ב"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  805. msgid "Number of Files"
  806. msgstr "מספר קבצים"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  808. msgid "show video"
  809. msgstr "הצג וידאו"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "hide video"
  812. msgstr "הסתר וידאו"
  813. #~ msgid "Engine time (sec)"
  814. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  815. #~ msgid "Page loads (sec)"
  816. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  817. #~ msgid "Errors"
  818. #~ msgstr "שגיאות"
  819. #~ msgid "CAPTCHA required"
  820. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  821. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  822. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Results are opened in the same "
  825. #~ "window by default. This plugin "
  826. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  827. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  828. #~ "required)"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  831. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  832. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  833. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  834. #~ msgid "Color"
  835. #~ msgstr "צבע"
  836. #~ msgid "Blue (default)"
  837. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  838. #~ msgid "Violet"
  839. #~ msgstr "סגול"
  840. #~ msgid "Green"
  841. #~ msgstr "ירוק"
  842. #~ msgid "Cyan"
  843. #~ msgstr "ציאן"
  844. #~ msgid "Orange"
  845. #~ msgstr "כתום"
  846. #~ msgid "Red"
  847. #~ msgstr "אדום"
  848. #~ msgid "Category"
  849. #~ msgstr "קטגוריה"
  850. #~ msgid "Block"
  851. #~ msgstr "חסום"
  852. #~ msgid "original context"
  853. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  854. #~ msgid "Plugins"
  855. #~ msgstr "תוספים"
  856. #~ msgid "Answerers"
  857. #~ msgstr "תשובות"
  858. #~ msgid "Avg. time"
  859. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  860. #~ msgid "show details"
  861. #~ msgstr "הצג פרטים"
  862. #~ msgid "hide details"
  863. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  864. #~ msgid "Load more..."
  865. #~ msgstr "טען עוד..."
  866. #~ msgid "Loading..."
  867. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  868. #~ msgid "Change searx layout"
  869. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  870. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  871. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  872. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  873. #~ msgstr ""
  874. #~ msgid ""
  875. #~ "This is the list of cookies and"
  876. #~ " their values searx is storing on "
  877. #~ "your computer."
  878. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  879. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  880. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  881. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  882. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  883. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  884. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  885. #~ msgid "Themes"
  886. #~ msgstr "עיצובים"
  887. #~ msgid "Reliablity"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ msgid ""
  890. #~ "When enabled, the result page's title"
  891. #~ " contains your query. Your browser "
  892. #~ "can record this title."
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Method"
  895. #~ msgstr "שיטה"
  896. #~ msgid ""
  897. #~ "This tab does not show up for "
  898. #~ "search results but you can search "
  899. #~ "the engines listed here via bangs."
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  902. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  903. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  904. #~ msgid "Advanced settings"
  905. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  906. #~ msgid "Close"
  907. #~ msgstr "סגור"
  908. #~ msgid "Language"
  909. #~ msgstr "שפה"
  910. #~ msgid "broken"
  911. #~ msgstr "שבור"
  912. #~ msgid "supported"
  913. #~ msgstr "נתמך"
  914. #~ msgid "not supported"
  915. #~ msgstr "לא נתמך"
  916. #~ msgid "about"
  917. #~ msgstr "אודות"
  918. #~ msgid "Avg."
  919. #~ msgstr "ממוצע"
  920. #~ msgid "User Interface"
  921. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  922. #~ msgid "Choose style for this theme"
  923. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  924. #~ msgid "Style"
  925. #~ msgstr "סגנון"
  926. #~ msgid "Show advanced settings"
  927. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  928. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  929. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  930. #~ msgid "Allow all"
  931. #~ msgstr "הפעל הכל"
  932. #~ msgid "Disable all"
  933. #~ msgstr "כבה הכל"
  934. #~ msgid "Selected language"
  935. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  936. #~ msgid "Query"
  937. #~ msgstr "שאילתא"
  938. #~ msgid "save"
  939. #~ msgstr "שמור"
  940. #~ msgid "back"
  941. #~ msgstr "חזור"
  942. #~ msgid "Links"
  943. #~ msgstr "קישורים"
  944. #~ msgid "RSS subscription"
  945. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  946. #~ msgid "Search results"
  947. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  948. #~ msgid "next page"
  949. #~ msgstr "עמוד הבא"
  950. #~ msgid "previous page"
  951. #~ msgstr "עמוד קודם"
  952. #~ msgid "Start search"
  953. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  954. #~ msgid "Clear search"
  955. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  956. #~ msgid "Clear"
  957. #~ msgstr "נקה"
  958. #~ msgid "stats"
  959. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  960. #~ msgid "Heads up!"
  961. #~ msgstr "זהירות!"
  962. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  963. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  964. #~ msgid "Well done!"
  965. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  966. #~ msgid "Settings saved successfully."
  967. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  968. #~ msgid "Oh snap!"
  969. #~ msgstr "אבוי!"
  970. #~ msgid "Something went wrong."
  971. #~ msgstr "משהו השתבש."
  972. #~ msgid "Date"
  973. #~ msgstr "תאריך"
  974. #~ msgid "Type"
  975. #~ msgstr "טיפוס"
  976. #~ msgid "Get image"
  977. #~ msgstr "השג תמונה"