messages.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284
  1. # Turkish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
  7. # BouRock, 2020
  8. # Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language-Team: Turkish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/tr/"
  18. ">\n"
  19. "Language: tr\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "diğer"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "diğer"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "dosyalar"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "genel"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "müzik"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sosyal medya"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "görseller"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "görüntüler"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "bilişim"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "haberler"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "harita"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "onion lar"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "bilim"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "uygulamalar"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "sözlükler"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "şarkı sözleri"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "paketler"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "soru ve cevap"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "depolar"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "yazılım vikileri"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "ağ"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "otomatik"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "aydınlık"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "karanlık"
  122. #: searx/webapp.py:169
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "zaman aşımı"
  125. #: searx/webapp.py:170
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "ayrıştırma hatası"
  128. #: searx/webapp.py:171
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "HTTP protokol hatası"
  131. #: searx/webapp.py:172
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "bağlantı hatası"
  134. #: searx/webapp.py:174
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "beklenmeyen çökme"
  137. #: searx/webapp.py:181
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "HTTP hatası"
  140. #: searx/webapp.py:182
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "HTTP bağlantı hatası"
  143. #: searx/webapp.py:188
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "proxy hatası"
  146. #: searx/webapp.py:189
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:190
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "çok fazla istek"
  152. #: searx/webapp.py:191
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "erişim engellendi"
  155. #: searx/webapp.py:192
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "sunucu API hatası"
  158. #: searx/webapp.py:414
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Öğe bulunamadı"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "Kaynak"
  165. #: searx/webapp.py:418
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Sonraki sayfa yüklenemedi"
  168. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
  171. #: searx/webapp.py:546
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Geçersiz ayarlar"
  174. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "arama hatası"
  177. #: searx/webapp.py:744
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} dakika önce"
  180. #: searx/webapp.py:746
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
  183. #: searx/webapp.py:875
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Askıya alındı"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Rastgele değer üreteci"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "İstatistik fonksiyonları"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Yönleri al"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (ESKİ)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Bu girişin yerini alan"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanal"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "özdeğer"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Sunucu adını değiştir"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr ""
  225. "Sonuçların sunucu adlarını tekrar yaz ya da sunucu adına göre sonuçları "
  226. "sil"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "Açık Erişim DOI yeniden yazma"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
  236. " ödeme ekranlarını önle"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "Kategori seçimine göre ara"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmek için "
  246. "devre dışı bırak. (JavaScript gerekli)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "kişisel bilgileri"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa "
  256. "kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "Takip URL kaldırıcı"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "Vim benzeri kısayol tuşları"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "Vim benzeri kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript "
  272. "gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" tuşuna "
  273. "basın."
  274. #: searx/templates/simple/404.html:4
  275. msgid "Page not found"
  276. msgstr "Sayfa bulunamadı"
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. #, fuzzy, python-format
  279. msgid "Go to %(search_page)s."
  280. msgstr "%(search_page)  sayfasına git."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. msgid "search page"
  283. msgstr "arama sayfası"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:52
  285. msgid "preferences"
  286. msgstr "tercihler"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:61
  288. msgid "Powered by"
  289. msgstr "Destekleyen"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:61
  291. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  292. msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:62
  294. msgid "Source code"
  295. msgstr "Kaynak kodu"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:63
  297. msgid "Issue tracker"
  298. msgstr "Sorun izleyici"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  300. msgid "Engine stats"
  301. msgstr "Motor istatistikleri"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:65
  303. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  304. msgid "Public instances"
  305. msgstr "Açık sunucular"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:66
  307. msgid "Contact instance maintainer"
  308. msgstr "Sunucu sahibi ile iletişime geçin"
  309. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  310. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  311. msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  313. msgid "Length"
  314. msgstr "Uzunluk"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  317. msgid "Author"
  318. msgstr "Hazırlayan"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "cached"
  321. msgstr "önbellek"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  323. msgid "proxied"
  324. msgstr "proxylendi"
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "HTTPS Yok"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "Hata kayıtlarını incele ve bir hata raporu gönder"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "ortalama"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr "P80"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr "P95"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "Başarısız kontrol deneme(leri) "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "Hatalar:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Tercihler"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "Genel"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "Varsayılan kategoriler"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "Arama dili"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "Varsayılan dil"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "Otomatik tamamlama"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "Güvenli Arama"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "Sıkı"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "Orta"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "Yok"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "İçeriği süzün"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr "Açık Erişim DOI çözümleyicisi"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr ""
  409. "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir"
  410. " (eklenti gerekli)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr "Motor belirteçleri"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "Kullanıcı arayüzü"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Arayüz dili"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Düzen dilini değiştirin"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr "Tema"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr "Tema stili"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Açık"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Kapalı"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Sonsuz kaydırma"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr ""
  458. "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
  459. "olarak yükle"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "Gizlilik"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr "HTTP Metodu"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "Görsel vekil sunucu"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "Etkinleştirildi"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "Etkisizleştirildi"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr "Sayfanın başındaki arama sorgusu"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr ""
  497. "Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
  498. "da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  500. msgid "Engines"
  501. msgstr "Motorlar"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  503. msgid "Currently used search engines"
  504. msgstr "Şu anda kullanılan arama motorları"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  506. msgid ""
  507. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  508. "engines listed here via bangs."
  509. msgstr ""
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  512. msgid "Allow"
  513. msgstr "İzin ver"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "Motor adı"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  519. msgid "Shortcut"
  520. msgstr "Kısayol"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  522. msgid "Supports selected language"
  523. msgstr "Seçili dili destekler"
  524. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  526. msgid "Time range"
  527. msgstr "Zaman aralığı"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  530. msgid "Response time"
  531. msgstr "Yanıt süresi"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  533. msgid "Max time"
  534. msgstr "En fazla zaman"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  537. msgid "Reliability"
  538. msgstr "Güvenilirlik"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  540. msgid "Special Queries"
  541. msgstr "Özel Arama Sorguları"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  543. msgid "Keywords"
  544. msgstr "Anahtar kelimeler"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  546. msgid "Name"
  547. msgstr "Ad"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  549. msgid "Description"
  550. msgstr "Açıklama"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  552. msgid "Examples"
  553. msgstr "Örnekler"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  555. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  556. msgstr "Bu, SearXNG'in anlık cevap modüllerinin listesidir."
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  558. msgid "This is the list of plugins."
  559. msgstr "Bu eklentilerin listesidir."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  561. msgid "Cookies"
  562. msgstr "Tanımlama Bilgileri"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  564. msgid ""
  565. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  566. "computer."
  567. msgstr ""
  568. "Bu, SearXNG'nin bilgasayarında sakladığı çerezlerin ve çerezlerin "
  569. "değerlerinin bir listesidir."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  571. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  572. msgstr ""
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  574. msgid "Cookie name"
  575. msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  577. msgid "Value"
  578. msgstr "Değer"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  580. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  581. msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  583. msgid ""
  584. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  585. "leaking data to the clicked result sites."
  586. msgstr ""
  587. "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
  588. "sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  590. msgid ""
  591. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  592. "this data about you."
  593. msgstr ""
  594. "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
  595. "verileri saklamamamıza izin verir."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  597. msgid ""
  598. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  599. "track you."
  600. msgstr ""
  601. "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
  602. "çerezleri kullanmayız."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  604. msgid "Save"
  605. msgstr "Kaydet"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  607. msgid "Reset defaults"
  608. msgstr "Varsayılanları sıfırla"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  610. msgid "Back"
  611. msgstr ""
  612. #: searx/templates/simple/results.html:23
  613. msgid "Answers"
  614. msgstr "Yanıtlar"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:39
  616. msgid "Number of results"
  617. msgstr "Sonuç sayısı"
  618. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  619. #: searx/templates/simple/results.html:46
  620. msgid "Error!"
  621. msgstr "Hata!"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:46
  623. msgid "Engines cannot retrieve results"
  624. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:68
  626. msgid "Suggestions"
  627. msgstr "Öneriler"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:90
  629. msgid "Search URL"
  630. msgstr "Arama URL'si"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:96
  632. msgid "Download results"
  633. msgstr "Sonuçlarını indir"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:120
  635. msgid "Try searching for:"
  636. msgstr "Aramaya çalışılan:"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:152
  638. msgid "Back to top"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/results.html:170
  641. msgid "Previous page"
  642. msgstr "Önceki sayfa"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:187
  644. msgid "Next page"
  645. msgstr "Sonraki sayfa"
  646. #: searx/templates/simple/search.html:3
  647. msgid "Display the front page"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/search.html:9
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  651. msgid "Search for..."
  652. msgstr "Aranan..."
  653. #: searx/templates/simple/search.html:10
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  655. msgid "clear"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/search.html:11
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  659. msgid "search"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  662. msgid "There is currently no data available. "
  663. msgstr "Şu anda mevcut veri yok. "
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  665. msgid "Scores"
  666. msgstr "Skor"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  668. msgid "Result count"
  669. msgstr "Sonuç sayısı"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  671. msgid "Scores per result"
  672. msgstr "Sonuç başına skor"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  674. msgid "Total"
  675. msgstr "Toplam"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  677. msgid "HTTP"
  678. msgstr "HTTP"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  680. msgid "Processing"
  681. msgstr "İşlem"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  683. msgid "Warnings"
  684. msgstr "Uyarılar"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  686. msgid "Errors and exceptions"
  687. msgstr "Hatalar ve istisnalar"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  689. msgid "Exception"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  692. msgid "Message"
  693. msgstr "Mesaj"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  695. msgid "Percentage"
  696. msgstr "Yüzde"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  698. msgid "Parameter"
  699. msgstr "Parametre"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  701. msgid "Filename"
  702. msgstr "Dosya adı"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  704. msgid "Function"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  707. msgid "Code"
  708. msgstr "Kod"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  710. msgid "Checker"
  711. msgstr "Denetleyici"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  713. msgid "Failed test"
  714. msgstr "Başarısız deneme"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  716. msgid "Comment(s)"
  717. msgstr "Yorum"
  718. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  719. msgid "Anytime"
  720. msgstr "Herhangi bir zaman"
  721. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  722. msgid "Last day"
  723. msgstr "Geçen gün"
  724. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  725. msgid "Last week"
  726. msgstr "Geçen hafta"
  727. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  728. msgid "Last month"
  729. msgstr "Geçen ay"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  731. msgid "Last year"
  732. msgstr "Geçen yıl"
  733. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  734. msgid "Information!"
  735. msgstr "Bilgiler!"
  736. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  737. msgid "currently, there are no cookies defined."
  738. msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
  739. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  740. msgid "Engines cannot retrieve results."
  741. msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  743. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  746. msgid "Sorry!"
  747. msgstr "Üzgünüz!"
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  749. msgid ""
  750. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  751. "categories."
  752. msgstr ""
  753. "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha "
  754. "fazla kategoride arama yapın."
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  756. msgid "show media"
  757. msgstr "medyayı göster"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  759. msgid "hide media"
  760. msgstr "medyayı gizle"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  763. msgid "This site did not provide any description."
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  766. msgid "Format"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  769. msgid "Engine"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  772. msgid "View source"
  773. msgstr "Kaynağı göster"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  775. msgid "address"
  776. msgstr "adres"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  778. msgid "show map"
  779. msgstr "haritayı göster"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  781. msgid "hide map"
  782. msgstr "haritayı gizle"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  784. msgid "magnet link"
  785. msgstr "magnet bağlantısı"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  787. msgid "torrent file"
  788. msgstr "torrent dosyası"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  790. msgid "Seeder"
  791. msgstr "Gönderenler"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  793. msgid "Leecher"
  794. msgstr "Çekenler"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  796. msgid "Filesize"
  797. msgstr "Dosya boyutu"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  799. msgid "Bytes"
  800. msgstr "Bayt"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  802. msgid "kiB"
  803. msgstr "kiB"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  805. msgid "MiB"
  806. msgstr "MiB"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  808. msgid "GiB"
  809. msgstr "GiB"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  811. msgid "TiB"
  812. msgstr "TiB"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  814. msgid "Number of Files"
  815. msgstr "Dosya Sayısı"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  817. msgid "show video"
  818. msgstr "görüntüyü göster"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  820. msgid "hide video"
  821. msgstr "görüntüyü gizle"
  822. #~ msgid "Engine time (sec)"
  823. #~ msgstr "Motor süresi (san)"
  824. #~ msgid "Page loads (sec)"
  825. #~ msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
  826. #~ msgid "Errors"
  827. #~ msgstr "Hatalar"
  828. #~ msgid "CAPTCHA required"
  829. #~ msgstr "CAPTCHA gerekli"
  830. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  831. #~ msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
  832. #~ msgid ""
  833. #~ "Results are opened in the same "
  834. #~ "window by default. This plugin "
  835. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  836. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  837. #~ "required)"
  838. #~ msgstr ""
  839. #~ "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede "
  840. #~ "açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni "
  841. #~ "sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan "
  842. #~ "davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
  843. #~ msgid "Color"
  844. #~ msgstr "Renk"
  845. #~ msgid "Blue (default)"
  846. #~ msgstr "Mavi (varsayılan)"
  847. #~ msgid "Violet"
  848. #~ msgstr "Mor"
  849. #~ msgid "Green"
  850. #~ msgstr "Yeşil"
  851. #~ msgid "Cyan"
  852. #~ msgstr "Camgöbeği"
  853. #~ msgid "Orange"
  854. #~ msgstr "Turuncu"
  855. #~ msgid "Red"
  856. #~ msgstr "Kırmızı"
  857. #~ msgid "Category"
  858. #~ msgstr "Kategori"
  859. #~ msgid "Block"
  860. #~ msgstr "Engelle"
  861. #~ msgid "original context"
  862. #~ msgstr "orijinal içerik"
  863. #~ msgid "Plugins"
  864. #~ msgstr "Eklentiler"
  865. #~ msgid "Answerers"
  866. #~ msgstr "Yanıtlayanlar"
  867. #~ msgid "Avg. time"
  868. #~ msgstr "Ort. zaman"
  869. #~ msgid "show details"
  870. #~ msgstr "ayrıntıları göster"
  871. #~ msgid "hide details"
  872. #~ msgstr "ayrıntıları gizle"
  873. #~ msgid "Load more..."
  874. #~ msgstr "Daha fazla yükle..."
  875. #~ msgid "Loading..."
  876. #~ msgstr "Yükleniyor..."
  877. #~ msgid "Change searx layout"
  878. #~ msgstr "Searx düzenini değiştirin"
  879. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  880. #~ msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
  881. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  882. #~ msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
  883. #~ msgid ""
  884. #~ "This is the list of cookies and"
  885. #~ " their values searx is storing on "
  886. #~ "your computer."
  887. #~ msgstr ""
  888. #~ "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı "
  889. #~ "tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
  890. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  891. #~ msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
  892. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  893. #~ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
  894. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  895. #~ msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
  896. #~ msgid "Themes"
  897. #~ msgstr "Temalar"
  898. #~ msgid "Reliablity"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "When enabled, the result page's title"
  902. #~ " contains your query. Your browser "
  903. #~ "can record this title."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Method"
  906. #~ msgstr "Yöntem"
  907. #~ msgid ""
  908. #~ "This tab does not show up for "
  909. #~ "search results but you can search "
  910. #~ "the engines listed here via bangs."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "Advanced settings"
  913. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar"
  914. #~ msgid "Close"
  915. #~ msgstr "Kapat"
  916. #~ msgid "Language"
  917. #~ msgstr "Dil"
  918. #~ msgid "broken"
  919. #~ msgstr "bozuk"
  920. #~ msgid "supported"
  921. #~ msgstr "desteklenir"
  922. #~ msgid "not supported"
  923. #~ msgstr "desteklenmez"
  924. #~ msgid "about"
  925. #~ msgstr "hakkında"
  926. #~ msgid "Avg."
  927. #~ msgstr "ortalama"
  928. #~ msgid "User Interface"
  929. #~ msgstr "kullanıcı arayüzü"
  930. #~ msgid "Choose style for this theme"
  931. #~ msgstr "Bu tema için stil seçin"
  932. #~ msgid "Style"
  933. #~ msgstr "Stil"
  934. #~ msgid "Show advanced settings"
  935. #~ msgstr "gelişmiş ayarları göster"
  936. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  937. #~ msgstr "Gelişmiş ayarlar panelini ana sayfada varsayılan olarak göster"
  938. #~ msgid "Allow all"
  939. #~ msgstr "Tümüne izin ver"
  940. #~ msgid "Disable all"
  941. #~ msgstr "Tümünü etkisizleştir"
  942. #~ msgid "Selected language"
  943. #~ msgstr "Seçilen dil"
  944. #~ msgid "Query"
  945. #~ msgstr "Sorgu"
  946. #~ msgid "save"
  947. #~ msgstr "kaydet"
  948. #~ msgid "back"
  949. #~ msgstr "geri"
  950. #~ msgid "Links"
  951. #~ msgstr "Bağlantılar"
  952. #~ msgid "RSS subscription"
  953. #~ msgstr "RSS aboneliği"
  954. #~ msgid "Search results"
  955. #~ msgstr "Arama sonuçları"
  956. #~ msgid "next page"
  957. #~ msgstr "sonraki sayfa"
  958. #~ msgid "previous page"
  959. #~ msgstr "önceki sayfa"
  960. #~ msgid "Start search"
  961. #~ msgstr "Aramayı başlat"
  962. #~ msgid "Clear search"
  963. #~ msgstr "Aramayı temizle"
  964. #~ msgid "Clear"
  965. #~ msgstr "Temizle"
  966. #~ msgid "stats"
  967. #~ msgstr "istatistikler"
  968. #~ msgid "Heads up!"
  969. #~ msgstr "Dikkat et!"
  970. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Well done!"
  973. #~ msgstr "Aferin!"
  974. #~ msgid "Settings saved successfully."
  975. #~ msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
  976. #~ msgid "Oh snap!"
  977. #~ msgstr "Hay aksi!"
  978. #~ msgid "Something went wrong."
  979. #~ msgstr "Bir şeyler ters gitti."
  980. #~ msgid "Date"
  981. #~ msgstr "Tarih"
  982. #~ msgid "Type"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Get image"
  985. #~ msgstr "Görseli al"