messages.po 29 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286
  1. # Basque translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain, 2018
  7. # beriain, 2018-2019
  8. # beriain, 2020-2021
  9. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Language-Team: Basque "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr ""
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "fitxategiak"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "orokorra"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media soziala"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "irudiak"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "bideoak"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatika"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "berriak"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr ""
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "zientzia"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr ""
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr ""
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr ""
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr ""
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr ""
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr ""
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr ""
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr ""
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr ""
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr ""
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr ""
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr ""
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr ""
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
  170. #: searx/webapp.py:557
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
  173. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "bilaketa akatsa"
  176. #: searx/webapp.py:754
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "duela {minutes} minutu"
  179. #: searx/webapp.py:756
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  182. #: searx/webapp.py:882
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Parametroen {functions} zenbatu"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Norabideak lortu"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
  233. "berbidaliz ahal denean"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat "
  243. "kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta "
  253. "bilatutakoa \"user agent\" bada."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar"
  269. " du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza "
  270. "ikusteko."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "bilaketa orria"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:45
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "hobespenak"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:54
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "Honek bultzatua"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:55
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "Iturburu-kodea"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:56
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "Arazoak"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:58
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "Instantzia publikoak"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:59
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr ""
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "Luzera"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "Egilea"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "cacheatuta"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "proxyatuta"
  322. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  323. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr ""
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr ""
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Hobespenak"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "Orokorra"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "Osatze automatikoa"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "Bilaketa segurua"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "Zorrotza"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "Moderatua"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "Bat ere ez"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "Edukia iragazi"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr ""
  409. "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
  410. "behar du)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr "Bilatzaile token-ak"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Piztuta"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Itzalita"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Korritze amaigabea"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr ""
  458. "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
  459. "mugitzerakoan"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "Pribatutasuna"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "Irudietarako proxya"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "Gaituta"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "Desgaituta"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "Bilatzaileak"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  510. msgid "Allow"
  511. msgstr "Baimendu"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Bilatzailearen izena"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  517. msgid "Shortcut"
  518. msgstr "Lasterbidea"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  520. msgid "Supports selected language"
  521. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  522. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid "Time range"
  525. msgstr "Denbora tartea"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  531. msgid "Max time"
  532. msgstr "Gehienezko denbora"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  538. msgid "Special Queries"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  541. msgid "Keywords"
  542. msgstr "Gako-hitzak"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Izena"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  547. msgid "Description"
  548. msgstr "Deskripzioa"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  550. msgid "Examples"
  551. msgstr "Adibideak"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  553. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  556. msgid "This is the list of plugins."
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  559. msgid "Cookies"
  560. msgstr "Cookieak"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  562. msgid ""
  563. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  564. "computer."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  567. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  570. msgid "Cookie name"
  571. msgstr "Cookiearen izena"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  573. msgid "Value"
  574. msgstr "Balioa"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  576. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  577. msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  579. msgid ""
  580. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  581. "leaking data to the clicked result sites."
  582. msgstr ""
  583. "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
  584. "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  586. msgid ""
  587. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  588. "this data about you."
  589. msgstr ""
  590. "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
  591. "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  593. msgid ""
  594. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  595. "track you."
  596. msgstr ""
  597. "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
  598. "egiteko erabiltzen."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  600. msgid "Save"
  601. msgstr ""
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  603. msgid "Reset defaults"
  604. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  606. msgid "Back"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/results.html:23
  609. msgid "Answers"
  610. msgstr "Erantzunak"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:39
  612. msgid "Number of results"
  613. msgstr "Emaitza kopurua"
  614. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  615. #: searx/templates/simple/results.html:46
  616. msgid "Error!"
  617. msgstr "Errorea!"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:46
  619. msgid "Engines cannot retrieve results"
  620. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:68
  622. msgid "Suggestions"
  623. msgstr "Iradokizunak"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:90
  625. msgid "Search URL"
  626. msgstr "Bilaketa URLa"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:96
  628. msgid "Download results"
  629. msgstr "Emaitzak deskargatu"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:120
  631. msgid "Try searching for:"
  632. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:152
  634. msgid "Back to top"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/results.html:170
  637. msgid "Previous page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/results.html:187
  640. msgid "Next page"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/search.html:3
  643. msgid "Display the front page"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/search.html:9
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  647. msgid "Search for..."
  648. msgstr "Bilatu..."
  649. #: searx/templates/simple/search.html:10
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  651. msgid "clear"
  652. msgstr ""
  653. #: searx/templates/simple/search.html:11
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  655. msgid "search"
  656. msgstr ""
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  658. msgid "There is currently no data available. "
  659. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  661. msgid "Scores"
  662. msgstr "Balorazioak"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  664. msgid "Result count"
  665. msgstr ""
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  667. msgid "Scores per result"
  668. msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  670. msgid "Total"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  673. msgid "HTTP"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  676. msgid "Processing"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  679. msgid "Warnings"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  682. msgid "Errors and exceptions"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  685. msgid "Exception"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  688. msgid "Message"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  691. msgid "Percentage"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  694. msgid "Parameter"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  697. msgid "Filename"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  700. msgid "Function"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  703. msgid "Code"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  706. msgid "Checker"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  709. msgid "Failed test"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  712. msgid "Comment(s)"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  715. msgid "Anytime"
  716. msgstr "Edonoiz"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  718. msgid "Last day"
  719. msgstr "Azken eguna"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  721. msgid "Last week"
  722. msgstr "Azken astea"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  724. msgid "Last month"
  725. msgstr "Azken hilabetea"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  727. msgid "Last year"
  728. msgstr "Azken urtea"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  730. msgid "Information!"
  731. msgstr "Informazioa!"
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  733. msgid "currently, there are no cookies defined."
  734. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik."
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  736. msgid "Engines cannot retrieve results."
  737. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  739. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  742. msgid "Sorry!"
  743. msgstr "Barkatu!"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  745. msgid ""
  746. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  747. "categories."
  748. msgstr ""
  749. "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu "
  750. "kategoria gehiagotan."
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  752. msgid "show media"
  753. msgstr "media erakutsi"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  755. msgid "hide media"
  756. msgstr "media ezkutatu"
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  759. msgid "This site did not provide any description."
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  762. msgid "Format"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  765. msgid "Engine"
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  768. msgid "View source"
  769. msgstr "Iturria ikusi"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  771. msgid "address"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  774. msgid "show map"
  775. msgstr "mapa erakutsi"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  777. msgid "hide map"
  778. msgstr "mapa ezkutatu"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  780. msgid "magnet link"
  781. msgstr "magnet lotura"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  783. msgid "torrent file"
  784. msgstr "torrent fitxategia"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  786. msgid "Seeder"
  787. msgstr "Ereilea"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  789. msgid "Leecher"
  790. msgstr "Izaina"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  792. msgid "Filesize"
  793. msgstr "Fitxategi neurria"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  795. msgid "Bytes"
  796. msgstr "Byteak"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  798. msgid "kiB"
  799. msgstr "kiB"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  801. msgid "MiB"
  802. msgstr "MiB"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  804. msgid "GiB"
  805. msgstr "GiB"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  807. msgid "TiB"
  808. msgstr "TiB"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  810. msgid "Number of Files"
  811. msgstr "Fitxategi kopurua"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "show video"
  814. msgstr "erakutsi bideoa"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  816. msgid "hide video"
  817. msgstr "ezkutatu bideoa"
  818. #~ msgid "Engine time (sec)"
  819. #~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  820. #~ msgid "Page loads (sec)"
  821. #~ msgstr "Orri kargak (seg)"
  822. #~ msgid "Errors"
  823. #~ msgstr "Erroreak"
  824. #~ msgid "CAPTCHA required"
  825. #~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"
  826. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  827. #~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  828. #~ msgid ""
  829. #~ "Results are opened in the same "
  830. #~ "window by default. This plugin "
  831. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  832. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  833. #~ "required)"
  834. #~ msgstr ""
  835. #~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
  836. #~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
  837. #~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
  838. #~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
  839. #~ "du)"
  840. #~ msgid "Color"
  841. #~ msgstr "Kolorea"
  842. #~ msgid "Blue (default)"
  843. #~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  844. #~ msgid "Violet"
  845. #~ msgstr "Bioleta"
  846. #~ msgid "Green"
  847. #~ msgstr "Berdea"
  848. #~ msgid "Cyan"
  849. #~ msgstr "Zian"
  850. #~ msgid "Orange"
  851. #~ msgstr "Laranja"
  852. #~ msgid "Red"
  853. #~ msgstr "Gorria"
  854. #~ msgid "Category"
  855. #~ msgstr "Kategoria"
  856. #~ msgid "Block"
  857. #~ msgstr "Blokeatu"
  858. #~ msgid "original context"
  859. #~ msgstr "jatorrizko testuingurua"
  860. #~ msgid "Plugins"
  861. #~ msgstr "Pluginak"
  862. #~ msgid "Answerers"
  863. #~ msgstr "Erantzun emaileak"
  864. #~ msgid "Avg. time"
  865. #~ msgstr " Batezbesteko denbora"
  866. #~ msgid "show details"
  867. #~ msgstr "xehetasunak erakutsi"
  868. #~ msgid "hide details"
  869. #~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  870. #~ msgid "Load more..."
  871. #~ msgstr "Kargatu gehiago..."
  872. #~ msgid "Loading..."
  873. #~ msgstr "Kargatzen..."
  874. #~ msgid "Change searx layout"
  875. #~ msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  876. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  877. #~ msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"
  878. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  879. #~ msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "This is the list of cookies and"
  882. #~ " their values searx is storing on "
  883. #~ "your computer."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen "
  886. #~ "ari den cookien eta haien balioen "
  887. #~ "zerrenda bat da."
  888. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  889. #~ msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  890. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  891. #~ msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  892. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo "
  895. #~ "bila ezazu beste searx instantzia bat."
  896. #~ msgid "Themes"
  897. #~ msgstr "Itxurak"
  898. #~ msgid "Reliablity"
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid ""
  901. #~ "When enabled, the result page's title"
  902. #~ " contains your query. Your browser "
  903. #~ "can record this title."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Method"
  906. #~ msgstr "Metodoa"
  907. #~ msgid ""
  908. #~ "This tab does not show up for "
  909. #~ "search results but you can search "
  910. #~ "the engines listed here via bangs."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid "Advanced settings"
  913. #~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  914. #~ msgid "Close"
  915. #~ msgstr "Itxi"
  916. #~ msgid "Language"
  917. #~ msgstr "Hizkuntza"
  918. #~ msgid "broken"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid "supported"
  921. #~ msgstr "onartua"
  922. #~ msgid "not supported"
  923. #~ msgstr "ez onartua"
  924. #~ msgid "about"
  925. #~ msgstr "honi buruz"
  926. #~ msgid "Avg."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "User Interface"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Choose style for this theme"
  931. #~ msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  932. #~ msgid "Style"
  933. #~ msgstr "Estiloa"
  934. #~ msgid "Show advanced settings"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Allow all"
  939. #~ msgstr "Guztiak baimendu"
  940. #~ msgid "Disable all"
  941. #~ msgstr "Guztiak ezgaitu"
  942. #~ msgid "Selected language"
  943. #~ msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  944. #~ msgid "Query"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "save"
  947. #~ msgstr "gorde"
  948. #~ msgid "back"
  949. #~ msgstr "atzera"
  950. #~ msgid "Links"
  951. #~ msgstr "Estekak"
  952. #~ msgid "RSS subscription"
  953. #~ msgstr "RSS harpidetza"
  954. #~ msgid "Search results"
  955. #~ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  956. #~ msgid "next page"
  957. #~ msgstr "hurrengo orrialdea"
  958. #~ msgid "previous page"
  959. #~ msgstr "aurreko orrialdea"
  960. #~ msgid "Start search"
  961. #~ msgstr "Bilaketa hasi"
  962. #~ msgid "Clear search"
  963. #~ msgstr "Bilaketa garbitu"
  964. #~ msgid "Clear"
  965. #~ msgstr "Garbitu"
  966. #~ msgid "stats"
  967. #~ msgstr "estatistikak"
  968. #~ msgid "Heads up!"
  969. #~ msgstr "Kasu!"
  970. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid "Well done!"
  973. #~ msgstr "Ondo egina!"
  974. #~ msgid "Settings saved successfully."
  975. #~ msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  976. #~ msgid "Oh snap!"
  977. #~ msgstr "Hara!"
  978. #~ msgid "Something went wrong."
  979. #~ msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  980. #~ msgid "Date"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid "Type"
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Get image"
  985. #~ msgstr "Irudia eskuratu"