messages.po 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: he\n"
  20. "Language-Team: Hebrew "
  21. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  23. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "אחרים"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "אחר"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "קבצים"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "כללי"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "מוזיקה"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "מדיה חברתית"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "תמונות"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "וידאו"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "חדשות"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "מפות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "onion"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "מדעים"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "אפליקציות"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "מילונים"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "מילות שיר"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "חבילות"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "שו״ת"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "מאגרים"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ויקי"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "רשת"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "אוטומטית"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "בהיר"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "כהה"
  124. #: searx/webapp.py:164
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "פקיעת זמן"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "שגיאת ניתוח"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "קריסה לא צפויה"
  139. #: searx/webapp.py:176
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "שגיאת HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:183
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "יותר מדי בקשות"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "הגישה נדחתה"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "שגיאת API שרת"
  160. #: searx/webapp.py:397
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "לא נמצא פריט"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "מקור"
  167. #: searx/webapp.py:401
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  170. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  173. #: searx/webapp.py:557
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  176. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "שגיאת חיפוש"
  179. #: searx/webapp.py:754
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  182. #: searx/webapp.py:756
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  185. #: searx/webapp.py:882
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "מושהה"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "קבל כיוונים"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "ערוץ"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "ממירה מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash digest"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "החלפת Hostname"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  236. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
  246. "קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "מידע עצמי"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  256. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "הסרת Tracker URL"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
  272. " במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "עמוד לא נמצא"
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "עמוד חיפוש"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:45
  284. msgid "preferences"
  285. msgstr "העדפות"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "Powered by"
  288. msgstr "מופעל באמצעות"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:54
  290. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  291. msgstr "מנוע חיפוש metasearch אשר מקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:55
  293. msgid "Source code"
  294. msgstr "קוד מקור"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:56
  296. msgid "Issue tracker"
  297. msgstr "דווח על בעיה"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  299. msgid "Engine stats"
  300. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:58
  302. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  303. msgid "Public instances"
  304. msgstr "שרתים מקבילים"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:59
  306. msgid "Contact instance maintainer"
  307. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  308. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  309. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  310. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  312. msgid "Length"
  313. msgstr "אורך"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  316. msgid "Author"
  317. msgstr "מחבר"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "cached"
  320. msgstr "מוטמן"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "proxied"
  323. msgstr "פרוקסי"
  324. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  325. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  328. msgid "No HTTPS"
  329. msgstr "בלי HTTPS"
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  333. #: searx/templates/simple/results.html:49
  334. msgid "View error logs and submit a bug report"
  335. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  338. msgid "Median"
  339. msgstr "חציון"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  342. msgid "P80"
  343. msgstr "P80"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  346. msgid "P95"
  347. msgstr "P95"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  349. msgid "Failed checker test(s): "
  350. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  352. msgid "Errors:"
  353. msgstr "שגיאות:"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "העדפות"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  358. msgid "General"
  359. msgstr "כללי"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  361. msgid "Default categories"
  362. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  365. msgid "Search language"
  366. msgstr "שפת חיפוש"
  367. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  369. msgid "Default language"
  370. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  372. msgid "What language do you prefer for search?"
  373. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  375. msgid "Autocomplete"
  376. msgstr "השלמה אוטומטית"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  378. msgid "Find stuff as you type"
  379. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  386. msgid "SafeSearch"
  387. msgstr "חיפוש בטוח"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  390. msgid "Strict"
  391. msgstr "מחמיר"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  394. msgid "Moderate"
  395. msgstr "מתון"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  398. msgid "None"
  399. msgstr "כבוי"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  401. msgid "Filter content"
  402. msgstr "סנן תוכן"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  404. msgid "Open Access DOI resolver"
  405. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  407. msgid ""
  408. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  409. "required)"
  410. msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr "קוד (token) מנוע"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "ממשק משתמש"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "שפת ממשק"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr "מוטיב"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr "סגנון מוטיב"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "פועל"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "כבוי"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "גלילה אינסופית"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "פרטיות"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  462. msgid "HTTP Method"
  463. msgstr "שיטת HTTP"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid ""
  466. "Change how forms are submited, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  469. msgstr ""
  470. "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים, <a "
  471. "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  472. " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  474. msgid "Image proxy"
  475. msgstr "פרוקסי תמונה"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  478. msgid "Enabled"
  479. msgstr "מאופשר"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  482. msgid "Disabled"
  483. msgstr "מנוטרל"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  485. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  486. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  488. msgid "Query in the page's title"
  489. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  491. msgid ""
  492. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  493. "can record this title"
  494. msgstr ""
  495. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  496. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "מנועים"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  509. "המנויים כאן בעזרת bang."
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  512. msgid "Allow"
  513. msgstr "הפעל"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "שם מנוע"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  519. msgid "Shortcut"
  520. msgstr "קיצור דרך"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  522. msgid "Supports selected language"
  523. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  524. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  526. msgid "Time range"
  527. msgstr "טווח זמן"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  530. msgid "Response time"
  531. msgstr "זמן תגובה"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  533. msgid "Max time"
  534. msgstr "זמן מירבי"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  537. msgid "Reliability"
  538. msgstr "מהימנות"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  540. msgid "Special Queries"
  541. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  543. msgid "Keywords"
  544. msgstr "מילות מפתח"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  546. msgid "Name"
  547. msgstr "שם"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  549. msgid "Description"
  550. msgstr "תיאור"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  552. msgid "Examples"
  553. msgstr "דוגמאות"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  555. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  556. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  558. msgid "This is the list of plugins."
  559. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  561. msgid "Cookies"
  562. msgstr "עוגיות"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  564. msgid ""
  565. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  566. "computer."
  567. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  569. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  570. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  572. msgid "Cookie name"
  573. msgstr "שם עוגייה"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  575. msgid "Value"
  576. msgstr "ערך"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  578. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  579. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  581. msgid ""
  582. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  583. "leaking data to the clicked result sites."
  584. msgstr ""
  585. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  586. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  588. msgid ""
  589. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  590. "this data about you."
  591. msgstr ""
  592. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  593. "מידע זה אודותיך."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  595. msgid ""
  596. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  597. "track you."
  598. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  600. msgid "Save"
  601. msgstr "שמור"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  603. msgid "Reset defaults"
  604. msgstr "אפס העדפות"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  606. msgid "Back"
  607. msgstr "חזור"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:23
  609. msgid "Answers"
  610. msgstr "תשובות"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:39
  612. msgid "Number of results"
  613. msgstr "מספר תוצאות"
  614. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  615. #: searx/templates/simple/results.html:46
  616. msgid "Error!"
  617. msgstr "שגיאה!"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:46
  619. msgid "Engines cannot retrieve results"
  620. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:68
  622. msgid "Suggestions"
  623. msgstr "הצעות"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:90
  625. msgid "Search URL"
  626. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:96
  628. msgid "Download results"
  629. msgstr "הורד תוצאות"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:120
  631. msgid "Try searching for:"
  632. msgstr "נסה לחפש:"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:152
  634. msgid "Back to top"
  635. msgstr "בחזרה למעלה"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:170
  637. msgid "Previous page"
  638. msgstr "עמוד קודם"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:187
  640. msgid "Next page"
  641. msgstr "עמוד הבא"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:3
  643. msgid "Display the front page"
  644. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:9
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  647. msgid "Search for..."
  648. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  649. #: searx/templates/simple/search.html:10
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  651. msgid "clear"
  652. msgstr "נקה"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:11
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  655. msgid "search"
  656. msgstr "חפש"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  658. msgid "There is currently no data available. "
  659. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  661. msgid "Scores"
  662. msgstr "דירוג"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  664. msgid "Result count"
  665. msgstr "ספירת תוצאות"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  667. msgid "Scores per result"
  668. msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  670. msgid "Total"
  671. msgstr "סה״כ"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  673. msgid "HTTP"
  674. msgstr "HTTP"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  676. msgid "Processing"
  677. msgstr "עיבוד"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  679. msgid "Warnings"
  680. msgstr "אזהרות"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  682. msgid "Errors and exceptions"
  683. msgstr "שגיאות וחריגים"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  685. msgid "Exception"
  686. msgstr "חריג"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  688. msgid "Message"
  689. msgstr "הודעה"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  691. msgid "Percentage"
  692. msgstr "אחוז"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  694. msgid "Parameter"
  695. msgstr "פרמטר"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  697. msgid "Filename"
  698. msgstr "שם קובץ"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  700. msgid "Function"
  701. msgstr "פונקציה"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  703. msgid "Code"
  704. msgstr "קוד"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  706. msgid "Checker"
  707. msgstr "בודק"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  709. msgid "Failed test"
  710. msgstr "מבחן נכשל"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  712. msgid "Comment(s)"
  713. msgstr "הערות"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  715. msgid "Anytime"
  716. msgstr "כל זמן"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  718. msgid "Last day"
  719. msgstr "מהיום האחרון"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  721. msgid "Last week"
  722. msgstr "מהשבוע האחרון"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  724. msgid "Last month"
  725. msgstr "מהחודש האחרון"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  727. msgid "Last year"
  728. msgstr "מהשנה האחרונה"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  730. msgid "Information!"
  731. msgstr "מידע!"
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  733. msgid "currently, there are no cookies defined."
  734. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  736. msgid "Engines cannot retrieve results."
  737. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  739. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  740. msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  742. msgid "Sorry!"
  743. msgstr "סליחה!"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  745. msgid ""
  746. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  747. "categories."
  748. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  750. msgid "show media"
  751. msgstr "הצג מדיה"
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  753. msgid "hide media"
  754. msgstr "הסתר מדיה"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  757. msgid "This site did not provide any description."
  758. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  760. msgid "Format"
  761. msgstr "פורמט"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  763. msgid "Engine"
  764. msgstr "מנוע"
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  766. msgid "View source"
  767. msgstr "צפה במקור"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  769. msgid "address"
  770. msgstr "כתובת"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  772. msgid "show map"
  773. msgstr "הצג מפה"
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  775. msgid "hide map"
  776. msgstr "הסתר מפה"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  778. msgid "magnet link"
  779. msgstr "קישור magnet"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  781. msgid "torrent file"
  782. msgstr "קובץ torrent"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  784. msgid "Seeder"
  785. msgstr "זורעים"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  787. msgid "Leecher"
  788. msgstr "יונקים"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  790. msgid "Filesize"
  791. msgstr "גודל קובץ"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  793. msgid "Bytes"
  794. msgstr "בייטים"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  796. msgid "kiB"
  797. msgstr "קי״ב"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  799. msgid "MiB"
  800. msgstr "מי״ב"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  802. msgid "GiB"
  803. msgstr "גי״ב"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  805. msgid "TiB"
  806. msgstr "טי״ב"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  808. msgid "Number of Files"
  809. msgstr "מספר קבצים"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  811. msgid "show video"
  812. msgstr "הצג וידאו"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  814. msgid "hide video"
  815. msgstr "הסתר וידאו"
  816. #~ msgid "Engine time (sec)"
  817. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  818. #~ msgid "Page loads (sec)"
  819. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  820. #~ msgid "Errors"
  821. #~ msgstr "שגיאות"
  822. #~ msgid "CAPTCHA required"
  823. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  824. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  825. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Results are opened in the same "
  828. #~ "window by default. This plugin "
  829. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  830. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  831. #~ "required)"
  832. #~ msgstr ""
  833. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  834. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  835. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  836. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  837. #~ msgid "Color"
  838. #~ msgstr "צבע"
  839. #~ msgid "Blue (default)"
  840. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  841. #~ msgid "Violet"
  842. #~ msgstr "סגול"
  843. #~ msgid "Green"
  844. #~ msgstr "ירוק"
  845. #~ msgid "Cyan"
  846. #~ msgstr "ציאן"
  847. #~ msgid "Orange"
  848. #~ msgstr "כתום"
  849. #~ msgid "Red"
  850. #~ msgstr "אדום"
  851. #~ msgid "Category"
  852. #~ msgstr "קטגוריה"
  853. #~ msgid "Block"
  854. #~ msgstr "חסום"
  855. #~ msgid "original context"
  856. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  857. #~ msgid "Plugins"
  858. #~ msgstr "תוספים"
  859. #~ msgid "Answerers"
  860. #~ msgstr "תשובות"
  861. #~ msgid "Avg. time"
  862. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  863. #~ msgid "show details"
  864. #~ msgstr "הצג פרטים"
  865. #~ msgid "hide details"
  866. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  867. #~ msgid "Load more..."
  868. #~ msgstr "טען עוד..."
  869. #~ msgid "Loading..."
  870. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  871. #~ msgid "Change searx layout"
  872. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  873. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  874. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  875. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "This is the list of cookies and"
  879. #~ " their values searx is storing on "
  880. #~ "your computer."
  881. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  882. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  883. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  884. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  885. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  886. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  887. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  888. #~ msgid "Themes"
  889. #~ msgstr "עיצובים"
  890. #~ msgid "Reliablity"
  891. #~ msgstr ""
  892. #~ msgid ""
  893. #~ "When enabled, the result page's title"
  894. #~ " contains your query. Your browser "
  895. #~ "can record this title."
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid "Method"
  898. #~ msgstr "שיטה"
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "This tab does not show up for "
  901. #~ "search results but you can search "
  902. #~ "the engines listed here via bangs."
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  905. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  906. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  907. #~ msgid "Advanced settings"
  908. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  909. #~ msgid "Close"
  910. #~ msgstr "סגור"
  911. #~ msgid "Language"
  912. #~ msgstr "שפה"
  913. #~ msgid "broken"
  914. #~ msgstr "שבור"
  915. #~ msgid "supported"
  916. #~ msgstr "נתמך"
  917. #~ msgid "not supported"
  918. #~ msgstr "לא נתמך"
  919. #~ msgid "about"
  920. #~ msgstr "אודות"
  921. #~ msgid "Avg."
  922. #~ msgstr "ממוצע"
  923. #~ msgid "User Interface"
  924. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  925. #~ msgid "Choose style for this theme"
  926. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  927. #~ msgid "Style"
  928. #~ msgstr "סגנון"
  929. #~ msgid "Show advanced settings"
  930. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  931. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  932. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  933. #~ msgid "Allow all"
  934. #~ msgstr "הפעל הכל"
  935. #~ msgid "Disable all"
  936. #~ msgstr "כבה הכל"
  937. #~ msgid "Selected language"
  938. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  939. #~ msgid "Query"
  940. #~ msgstr "שאילתא"
  941. #~ msgid "save"
  942. #~ msgstr "שמור"
  943. #~ msgid "back"
  944. #~ msgstr "חזור"
  945. #~ msgid "Links"
  946. #~ msgstr "קישורים"
  947. #~ msgid "RSS subscription"
  948. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  949. #~ msgid "Search results"
  950. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  951. #~ msgid "next page"
  952. #~ msgstr "עמוד הבא"
  953. #~ msgid "previous page"
  954. #~ msgstr "עמוד קודם"
  955. #~ msgid "Start search"
  956. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  957. #~ msgid "Clear search"
  958. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  959. #~ msgid "Clear"
  960. #~ msgstr "נקה"
  961. #~ msgid "stats"
  962. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  963. #~ msgid "Heads up!"
  964. #~ msgstr "זהירות!"
  965. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  966. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  967. #~ msgid "Well done!"
  968. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  969. #~ msgid "Settings saved successfully."
  970. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  971. #~ msgid "Oh snap!"
  972. #~ msgstr "אבוי!"
  973. #~ msgid "Something went wrong."
  974. #~ msgstr "משהו השתבש."
  975. #~ msgid "Date"
  976. #~ msgstr "תאריך"
  977. #~ msgid "Type"
  978. #~ msgstr "טיפוס"
  979. #~ msgid "Get image"
  980. #~ msgstr "השג תמונה"