messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271
  1. # Japanese translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Akio Nishimura <akionux@gmail.com>, 2016-2018
  7. # Thomas Pointhuber, 2014-2015
  8. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014,2016
  9. # KAWASAKI ICHIRO, 2020
  10. # Lucas Phillips <mail@lep.pw>, 2015
  11. # Max <theshirinzu@gmail.com>, 2015
  12. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@nigauri.org>, 2018
  13. # pointhi, 2014
  14. # Thomas Pointhuber, 2015-2016
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-05-08 08:49+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
  21. "Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
  22. "Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  23. "ja/>\n"
  24. "Language: ja\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  29. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  30. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "others"
  34. msgstr "その他"
  35. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "other"
  38. msgstr "その他"
  39. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "files"
  42. msgstr "ファイル"
  43. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "general"
  46. msgstr "一般"
  47. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "music"
  50. msgstr "音楽"
  51. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "social media"
  54. msgstr "ソーシャルメディア"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "images"
  58. msgstr "画像"
  59. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "videos"
  62. msgstr "動画"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "it"
  66. msgstr "情報技術"
  67. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "news"
  70. msgstr "ニュース"
  71. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "map"
  74. msgstr "地図"
  75. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. #, fuzzy
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "Onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "学問"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "アプリ"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "辞書"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "歌詞"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "パッケージ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "Q&A"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "リポジトリ"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ソフトウェアWiki"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "ウェブ"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "自動"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "ライト"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "ダーク"
  128. #: searx/webapp.py:164
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "タイムアウト"
  131. #: searx/webapp.py:165
  132. #, fuzzy
  133. msgid "parsing error"
  134. msgstr "解析エラー"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "HTTP protocol error"
  137. msgstr "HTTP プロトコルエラー"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "network error"
  140. msgstr "ネットワークエラー"
  141. #: searx/webapp.py:169
  142. msgid "unexpected crash"
  143. msgstr "予期しないクラッシュ"
  144. #: searx/webapp.py:176
  145. msgid "HTTP error"
  146. msgstr "HTTP エラー"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP connection error"
  149. msgstr "HTTP 接続エラー"
  150. #: searx/webapp.py:183
  151. msgid "proxy error"
  152. msgstr "プロキシエラー"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "CAPTCHA"
  155. msgstr "CAPTCHA"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "too many requests"
  158. msgstr "リクエストが多すぎます"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "access denied"
  161. msgstr "アクセスが拒否されました"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "server API error"
  164. msgstr "サーバー API エラー"
  165. #: searx/webapp.py:397
  166. msgid "No item found"
  167. msgstr "アイテムが見つかりません"
  168. #: searx/engines/qwant.py:212
  169. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  170. msgid "Source"
  171. msgstr "ソース"
  172. #: searx/webapp.py:401
  173. msgid "Error loading the next page"
  174. msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
  175. #: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:977
  176. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  177. msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
  178. #: searx/webapp.py:557
  179. msgid "Invalid settings"
  180. msgstr "無効な設定です"
  181. #: searx/webapp.py:632 searx/webapp.py:708
  182. msgid "search error"
  183. msgstr "検索エラー"
  184. #: searx/webapp.py:754
  185. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{minutes} 分前"
  187. #: searx/webapp.py:756
  188. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
  190. #: searx/webapp.py:882
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "一時停止"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  194. msgid "Random value generator"
  195. msgstr "ランダムな値を生成"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  197. msgid "Generate different random values"
  198. msgstr "異なるランダムな値を生成する"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  200. msgid "Statistics functions"
  201. msgstr "統計機能"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  203. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  204. msgstr "変数の {functions} を計算する"
  205. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  206. msgid "Get directions"
  207. msgstr "経路を取得する"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:96
  209. #, fuzzy
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (廃止)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. #, fuzzy
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
  216. #: searx/engines/pubmed.py:78
  217. msgid "No abstract is available for this publication."
  218. msgstr "この出版物には要約がありません。"
  219. #: searx/engines/qwant.py:214
  220. msgid "Channel"
  221. msgstr "チャンネル"
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  223. msgid "Converts strings to different hash digests."
  224. msgstr "文字列を異なるハッシュダイジェストに変換。"
  225. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  226. msgid "hash digest"
  227. msgstr "ハッシュダイジェスト"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  229. msgid "Hostname replace"
  230. msgstr "ホストネーム入れ替え"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  232. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  233. msgstr "結果のホスト名を書き換えるか、ホスト名に基づいて結果を削除します"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  235. msgid "Open Access DOI rewrite"
  236. msgstr "オープンアクセス DOI の書き換え"
  237. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  238. msgid ""
  239. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  240. "when available"
  241. msgstr "可能ならば オープンアクセス版の出版物へリダイレクトし、有料出版物を回避する"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  243. msgid "Search on category select"
  244. msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
  245. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  246. msgid ""
  247. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  248. "multiple categories. (JavaScript required)"
  249. msgstr "カテゴリが選択されたときに検索を実行します。複数のカテゴリを選択する場合は無効にします。(JavaScript が必要です)"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:20
  251. msgid "Self Informations"
  252. msgstr "自分の情報"
  253. #: searx/plugins/self_info.py:21
  254. msgid ""
  255. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  256. "contains \"user agent\"."
  257. msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  259. msgid "Tracker URL remover"
  260. msgstr "トラッカー URL リムーバー"
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  262. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  263. msgstr "返された URL からトラッカー引数を消去する"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  265. msgid "Vim-like hotkeys"
  266. msgstr "Vim 風のホットキー"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  268. msgid ""
  269. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  270. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  271. msgstr ""
  272. "検索結果をVim 風のホットキーで操作します(JavaScript が必要)。メインページまたは検索結果ページで \"h\" "
  273. "キーを押してヘルプを表示します。"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:4
  275. msgid "Page not found"
  276. msgstr "ページが見つかりません"
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. #, python-format
  279. msgid "Go to %(search_page)s."
  280. msgstr "%(search_page)s へ行く。"
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. msgid "search page"
  283. msgstr "検索ページ"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:45
  285. msgid "preferences"
  286. msgstr "設定"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "Powered by"
  289. msgstr "Powered by"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:54
  291. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  292. msgstr "プライバシー保護を重視した、ハッカブルなメタ検索エンジン"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:55
  294. msgid "Source code"
  295. msgstr "ソースコード"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:56
  297. msgid "Issue tracker"
  298. msgstr "課題報告"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  300. msgid "Engine stats"
  301. msgstr "検索エンジンの状態"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:58
  303. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  304. #, fuzzy
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "パブリック インスタンス"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:59
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "インスタンスメンテナと連絡を取る"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "虫めがねをクリックして検索します"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "長さ"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "作者"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "キャッシュ"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "プロキシ"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr "Githubで情報を含めて新たな問題を提起"
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "No HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "エラーログを表示し、バグレポートを送信します"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "中央値"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "失敗したチェッカーテスト: "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "エラー:"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "設定"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "一般"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "デフォルトのカテゴリ"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "検索の言語"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "デフォルトの言語"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "どの言語で検索しますか?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "自動補完"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "セーフサーチ"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "厳重"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "標準"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "オフ"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  414. msgid "Engine tokens"
  415. msgstr "エンジントークン"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  417. msgid "Access tokens for private engines"
  418. msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  420. msgid "User interface"
  421. msgstr "ユーザーインターフェース"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  423. msgid "Interface language"
  424. msgstr "インターフェースの言語"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  426. msgid "Change the language of the layout"
  427. msgstr "表示する言語を変更"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  429. msgid "Theme"
  430. msgstr "テーマ"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  432. msgid "Change SearXNG layout"
  433. msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  435. msgid "Theme style"
  436. msgstr "テーマスタイル"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  438. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  439. msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  441. msgid "Results on new tabs"
  442. msgstr "新しいタブに結果を表示"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  445. msgid "On"
  446. msgstr "有効"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  449. msgid "Off"
  450. msgstr "無効"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  452. msgid "Open result links on new browser tabs"
  453. msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  455. msgid "Infinite scroll"
  456. msgstr "無限スクロール"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  458. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  459. msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr "プライバシー"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr "HTTPメソッド"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "フォームの送信方法を変更します。<a "
  473. "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
  474. " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "画像プロキシ"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "有効"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "無効"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "検索エンジン"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "現在使用中の検索エンジン"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  510. msgid "Allow"
  511. msgstr "許可する"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "検索エンジン名"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  517. msgid "Shortcut"
  518. msgstr "ショートカット"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  520. msgid "Supports selected language"
  521. msgstr "選択された言語のサポート"
  522. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid "Time range"
  525. msgstr "時間範囲"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr "応答時間"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  531. msgid "Max time"
  532. msgstr "最大時間"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr "信頼性"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  538. msgid "Special Queries"
  539. msgstr "特殊クエリー"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  541. msgid "Keywords"
  542. msgstr "キーワード"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "名前"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  547. msgid "Description"
  548. msgstr "説明"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  550. msgid "Examples"
  551. msgstr "例"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  553. #, fuzzy
  554. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  555. msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  557. msgid "This is the list of plugins."
  558. msgstr "これはプラグインのリストです。"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  560. msgid "Cookies"
  561. msgstr "クッキー"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  563. msgid ""
  564. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  565. "computer."
  566. msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  568. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  569. msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  571. msgid "Cookie name"
  572. msgstr "クッキー名"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  574. msgid "Value"
  575. msgstr "値"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  577. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  578. msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  580. msgid ""
  581. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  582. "leaking data to the clicked result sites."
  583. msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  585. msgid ""
  586. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  587. "this data about you."
  588. msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  590. msgid ""
  591. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  592. "track you."
  593. msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  595. msgid "Save"
  596. msgstr "保存"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  598. msgid "Reset defaults"
  599. msgstr "デフォルト設定に戻す"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  601. msgid "Back"
  602. msgstr "戻る"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:23
  604. msgid "Answers"
  605. msgstr "回答"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:39
  607. msgid "Number of results"
  608. msgstr "通知の数"
  609. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  610. #: searx/templates/simple/results.html:46
  611. msgid "Error!"
  612. msgstr "エラー!"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:46
  614. msgid "Engines cannot retrieve results"
  615. msgstr "エンジンは結果を取得できません"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:68
  617. msgid "Suggestions"
  618. msgstr "提案"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:90
  620. msgid "Search URL"
  621. msgstr "この検索結果の URL"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:96
  623. msgid "Download results"
  624. msgstr "ダウンロードするファイル形式"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:120
  626. msgid "Try searching for:"
  627. msgstr "検索:"
  628. #: searx/templates/simple/results.html:152
  629. msgid "Back to top"
  630. msgstr "トップに戻る"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:170
  632. msgid "Previous page"
  633. msgstr "前のページ"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:187
  635. msgid "Next page"
  636. msgstr "次のページ"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:3
  638. msgid "Display the front page"
  639. msgstr "フロントページを表示する"
  640. #: searx/templates/simple/search.html:9
  641. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  642. msgid "Search for..."
  643. msgstr "検索する..."
  644. #: searx/templates/simple/search.html:10
  645. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  646. msgid "clear"
  647. msgstr "消す"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:11
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  650. msgid "search"
  651. msgstr "検索"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  653. msgid "There is currently no data available. "
  654. msgstr "現在データがありません。"
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  656. msgid "Scores"
  657. msgstr "スコア"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  659. msgid "Result count"
  660. msgstr "結果カウント"
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  662. msgid "Scores per result"
  663. msgstr "検索結果当たりスコア"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  665. msgid "Total"
  666. msgstr "合計"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  668. msgid "HTTP"
  669. msgstr "HTTP"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  671. msgid "Processing"
  672. msgstr "処理"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  674. msgid "Warnings"
  675. msgstr "注意"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  677. msgid "Errors and exceptions"
  678. msgstr "エラーと例外"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  680. msgid "Exception"
  681. msgstr "例外"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  683. msgid "Message"
  684. msgstr "メッセージ"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  686. msgid "Percentage"
  687. msgstr "確率"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  689. msgid "Parameter"
  690. msgstr "パラメータ"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  692. msgid "Filename"
  693. msgstr "ファイル名"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Function"
  697. msgstr "ファンクション"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  699. msgid "Code"
  700. msgstr "コード"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  702. msgid "Checker"
  703. msgstr "チェッカー"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  705. msgid "Failed test"
  706. msgstr "テストに失敗しました"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  708. msgid "Comment(s)"
  709. msgstr "コメント"
  710. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  711. msgid "Anytime"
  712. msgstr "期間指定なし"
  713. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  714. msgid "Last day"
  715. msgstr "24 時間以内"
  716. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  717. msgid "Last week"
  718. msgstr "1 週間以内"
  719. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  720. msgid "Last month"
  721. msgstr "1 か月以内"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  723. msgid "Last year"
  724. msgstr "1 年以内"
  725. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  726. msgid "Information!"
  727. msgstr "お知らせ!"
  728. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  729. msgid "currently, there are no cookies defined."
  730. msgstr "現在、クッキーは定義されていません。"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  732. msgid "Engines cannot retrieve results."
  733. msgstr "エンジンは結果を取得できません。"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  735. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  736. msgstr "後でやり直すか、別の SearXNG インスタンスを試してみて下さい。"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  738. msgid "Sorry!"
  739. msgstr "すみません!"
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  741. msgid ""
  742. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  743. "categories."
  744. msgstr "検索結果はありませんでした。別カテゴリで、他のクエリまたは検索を試してください。"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  746. msgid "show media"
  747. msgstr "メディアを表示する"
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "hide media"
  750. msgstr "メディアを隠す"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  753. msgid "This site did not provide any description."
  754. msgstr "このサイトは説明を提供しませんでした。"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  756. msgid "Format"
  757. msgstr "フォーマット"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  759. msgid "Engine"
  760. msgstr "エンジン"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  762. msgid "View source"
  763. msgstr "ソースを閲覧する"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  765. msgid "address"
  766. msgstr "アドレス"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  768. msgid "show map"
  769. msgstr "地図を表示する"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "hide map"
  772. msgstr "地図を隠す"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  774. msgid "magnet link"
  775. msgstr "マグネットリンク"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  777. msgid "torrent file"
  778. msgstr "トレントファイル"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  780. msgid "Seeder"
  781. msgstr "シーダー"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Leecher"
  784. msgstr "リーチャー"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  786. msgid "Filesize"
  787. msgstr "ファイルサイズ"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  789. msgid "Bytes"
  790. msgstr "バイト"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  792. msgid "kiB"
  793. msgstr "キロバイト"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "メガバイト"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  798. msgid "GiB"
  799. msgstr "ギガバイト"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "テラバイト"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  804. msgid "Number of Files"
  805. msgstr "ファイル数"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  807. msgid "show video"
  808. msgstr "動画を表示する"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "hide video"
  811. msgstr "動画を隠す"
  812. #~ msgid "Engine time (sec)"
  813. #~ msgstr "検索時間 (秒)"
  814. #~ msgid "Page loads (sec)"
  815. #~ msgstr "ページ読み込み時間 (秒)"
  816. #~ msgid "Errors"
  817. #~ msgstr "エラー"
  818. #~ msgid "CAPTCHA required"
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  821. #~ msgstr "可能ならば HTTP リンクを HTTPS リンクに書き換える"
  822. #~ msgid ""
  823. #~ "Results are opened in the same "
  824. #~ "window by default. This plugin "
  825. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  826. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  827. #~ "required)"
  828. #~ msgstr ""
  829. #~ "デフォルトでは結果は同じウィンドウで開きます。このプラグインはデフォルトの動作を書き換えて新しいタブ/ウィンドウで開くようにします。(JavaScript"
  830. #~ " が必要です)"
  831. #~ msgid "Color"
  832. #~ msgstr "色"
  833. #~ msgid "Blue (default)"
  834. #~ msgstr "青 (初期設定)"
  835. #~ msgid "Violet"
  836. #~ msgstr "紫"
  837. #~ msgid "Green"
  838. #~ msgstr "緑"
  839. #~ msgid "Cyan"
  840. #~ msgstr "シアン"
  841. #~ msgid "Orange"
  842. #~ msgstr "オレンジ"
  843. #~ msgid "Red"
  844. #~ msgstr "赤"
  845. #~ msgid "Category"
  846. #~ msgstr "カテゴリー"
  847. #~ msgid "Block"
  848. #~ msgstr "禁止する"
  849. #~ msgid "original context"
  850. #~ msgstr "元の文脈"
  851. #~ msgid "Plugins"
  852. #~ msgstr "プラグイン"
  853. #~ msgid "Answerers"
  854. #~ msgstr "回答者"
  855. #~ msgid "Avg. time"
  856. #~ msgstr "平均時間"
  857. #~ msgid "show details"
  858. #~ msgstr "詳細を表示する"
  859. #~ msgid "hide details"
  860. #~ msgstr "詳細を隠す"
  861. #~ msgid "Load more..."
  862. #~ msgstr "もっと見る…"
  863. #~ msgid "Loading..."
  864. #~ msgstr ""
  865. #~ msgid "Change searx layout"
  866. #~ msgstr "Searx のレイアウトの変更"
  867. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  868. #~ msgstr "画像検索結果を searx でプロキシする"
  869. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  870. #~ msgstr "これは searx の即席回答モジュールのリストです。"
  871. #~ msgid ""
  872. #~ "This is the list of cookies and"
  873. #~ " their values searx is storing on "
  874. #~ "your computer."
  875. #~ msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
  876. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  877. #~ msgstr "このリストによって、あなたは searx の透明性を評価できます。"
  878. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  879. #~ msgstr "Searxを使うのは初めてようですね。"
  880. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  881. #~ msgstr "後でやり直すか、別の searx インスタンスを探して下さい。"
  882. #~ msgid "Themes"
  883. #~ msgstr "テーマ"
  884. #~ msgid "Reliablity"
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ msgid ""
  887. #~ "When enabled, the result page's title"
  888. #~ " contains your query. Your browser "
  889. #~ "can record this title."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ msgid "Method"
  892. #~ msgstr "方法"
  893. #~ msgid ""
  894. #~ "This tab does not show up for "
  895. #~ "search results but you can search "
  896. #~ "the engines listed here via bangs."
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid "Advanced settings"
  899. #~ msgstr "詳細設定"
  900. #~ msgid "Close"
  901. #~ msgstr "閉じる"
  902. #~ msgid "Language"
  903. #~ msgstr "言語"
  904. #~ msgid "broken"
  905. #~ msgstr "起動不可"
  906. #~ msgid "supported"
  907. #~ msgstr "サポート"
  908. #~ msgid "not supported"
  909. #~ msgstr "未サポート"
  910. #~ msgid "about"
  911. #~ msgstr "このサイトについて"
  912. #~ msgid "Avg."
  913. #~ msgstr "平均"
  914. #~ msgid "User Interface"
  915. #~ msgstr "ユーザーインタフェース"
  916. #~ msgid "Choose style for this theme"
  917. #~ msgstr "このテーマのスタイルを選択"
  918. #~ msgid "Style"
  919. #~ msgstr "スタイル"
  920. #~ msgid "Show advanced settings"
  921. #~ msgstr "詳細設定を表示"
  922. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  923. #~ msgstr "デフォルトでホームページで詳細設定を表示する"
  924. #~ msgid "Allow all"
  925. #~ msgstr "すべて許可"
  926. #~ msgid "Disable all"
  927. #~ msgstr "すべて無効"
  928. #~ msgid "Selected language"
  929. #~ msgstr "選択された言語"
  930. #~ msgid "Query"
  931. #~ msgstr "クエリ"
  932. #~ msgid "save"
  933. #~ msgstr "保存"
  934. #~ msgid "back"
  935. #~ msgstr "戻る"
  936. #~ msgid "Links"
  937. #~ msgstr "リンク"
  938. #~ msgid "RSS subscription"
  939. #~ msgstr "RSS登録"
  940. #~ msgid "Search results"
  941. #~ msgstr "検索結果"
  942. #~ msgid "next page"
  943. #~ msgstr "次のページ"
  944. #~ msgid "previous page"
  945. #~ msgstr "前のページ"
  946. #~ msgid "Start search"
  947. #~ msgstr "検索を開始"
  948. #~ msgid "Clear search"
  949. #~ msgstr "探索を消す"
  950. #~ msgid "Clear"
  951. #~ msgstr "消す"
  952. #~ msgid "stats"
  953. #~ msgstr "統計"
  954. #~ msgid "Heads up!"
  955. #~ msgstr "気をつけて!"
  956. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  957. #~ msgstr "SearXNG を初めてお使いになるようですね。"
  958. #~ msgid "Well done!"
  959. #~ msgstr "あっぱれ!"
  960. #~ msgid "Settings saved successfully."
  961. #~ msgstr "設定の保存に成功しました。"
  962. #~ msgid "Oh snap!"
  963. #~ msgstr "おっと!"
  964. #~ msgid "Something went wrong."
  965. #~ msgstr "なにか問題が起こっているようです。"
  966. #~ msgid "Date"
  967. #~ msgstr "日付"
  968. #~ msgid "Type"
  969. #~ msgstr "タイプ"
  970. #~ msgid "Get image"
  971. #~ msgstr "画像を取得する"