messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:34+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "Language-Team: Greek "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "λοιπά"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "αρχεία"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "γενικά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "μουσική"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "εικόνες"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "Βίντεο"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "Πληροφορική"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "νέα"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "χάρτης"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "επιστήμη"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "Εφαρμογές"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "λεξικά"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "Στίχοι"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "πακέτα"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "αποθετήρια"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "Wiki λογισμικού"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "Ιστός"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "Αυτόματα"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "φωτεινό"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "σκοτεινό"
  129. #: searx/webapp.py:330
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  132. #: searx/engines/qwant.py:277
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Πηγή"
  136. #: searx/webapp.py:334
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  139. #: searx/webapp.py:490 searx/webapp.py:882
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  142. #: searx/webapp.py:506
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  145. #: searx/webapp.py:583 searx/webapp.py:665
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "Λήξη χρόνου"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Σε αναστολή"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  217. #: searx/engines/qwant.py:279
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Κανάλι"
  220. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  221. msgid "Language"
  222. msgstr "Γλώσσα"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  237. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  238. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  245. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  246. "αντιστοιχιών."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Πρωί"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Μεσημέρι"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Βράδι"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Βράδι"
  262. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  263. msgid "Book rating"
  264. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  265. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  266. msgid "File quality"
  267. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr ""
  280. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  281. "βάση το hostname"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  283. msgid "Open Access DOI rewrite"
  284. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  285. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  286. msgid ""
  287. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  288. "when available"
  289. msgstr ""
  290. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  291. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:10
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:11
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  301. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  308. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  309. msgstr ""
  310. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  311. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  312. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  319. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  326. "είναι η: {ip_address}"
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  328. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  329. msgstr ""
  330. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  331. "{ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim "
  347. "(απαιτείται JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" στην κύρια σελίδα ή στη"
  348. " σελίδα αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:49
  360. msgid "About"
  361. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:53
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Κάνε δωρεά"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:57
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Προτιμήσεις"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:68
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:78
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Μήκος"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Συγγραφέας"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr ""
  416. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  417. "αναζήτησης στο GitHub"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  419. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  420. msgstr ""
  421. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  422. "αντιμετωπίζω"
  423. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  424. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  425. msgstr ""
  426. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  427. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  432. msgid "No HTTPS"
  433. msgstr "Όχι HTTPS"
  434. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  437. msgid "View error logs and submit a bug report"
  438. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  440. msgid "!bang for this engine"
  441. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  443. msgid "!bang for its categories"
  444. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  446. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  447. msgid "Median"
  448. msgstr "Διάμεσος"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  450. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  451. msgid "P80"
  452. msgstr "P80"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  454. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  455. msgid "P95"
  456. msgstr "P95"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  458. msgid "Failed checker test(s): "
  459. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  461. msgid "Errors:"
  462. msgstr "Σφάλματα:"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  464. msgid "General"
  465. msgstr "Γενικά"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  467. msgid "Default categories"
  468. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  470. msgid "User interface"
  471. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  473. msgid "Privacy"
  474. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  476. msgid "Engines"
  477. msgstr "Μηχανές"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  479. msgid "Currently used search engines"
  480. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:230
  482. msgid "Special Queries"
  483. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  485. msgid "Cookies"
  486. msgstr "Cookies"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:23
  488. msgid "Answers"
  489. msgstr "Απαντήσεις"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:38
  491. msgid "Number of results"
  492. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:44
  494. msgid "Info"
  495. msgstr "Πληροφορίες"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:73
  497. msgid "Try searching for:"
  498. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:105
  500. msgid "Back to top"
  501. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  502. #: searx/templates/simple/results.html:123
  503. msgid "Previous page"
  504. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  505. #: searx/templates/simple/results.html:140
  506. msgid "Next page"
  507. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:3
  509. msgid "Display the front page"
  510. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  511. #: searx/templates/simple/search.html:9
  512. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  513. msgid "Search for..."
  514. msgstr "Αναζήτηση για..."
  515. #: searx/templates/simple/search.html:10
  516. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  517. msgid "clear"
  518. msgstr "καθαρισμός"
  519. #: searx/templates/simple/search.html:11
  520. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  521. msgid "search"
  522. msgstr "αναζήτηση"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  524. msgid "There is currently no data available. "
  525. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  526. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  528. msgid "Engine name"
  529. msgstr "Όνομα μηχανής"
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  531. msgid "Scores"
  532. msgstr "Βαθμολογίες"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  534. msgid "Result count"
  535. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  536. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  538. msgid "Response time"
  539. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  540. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  542. msgid "Reliability"
  543. msgstr "Αξιοπιστία"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  545. msgid "Total"
  546. msgstr "Σύνολο"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  548. msgid "HTTP"
  549. msgstr "HTTP"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  551. msgid "Processing"
  552. msgstr "Επεξεργασία"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  554. msgid "Warnings"
  555. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  557. msgid "Errors and exceptions"
  558. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  560. msgid "Exception"
  561. msgstr "Εξαίρεση"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  563. msgid "Message"
  564. msgstr "Μήνυμα"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  566. msgid "Percentage"
  567. msgstr "Ποσοστό"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  569. msgid "Parameter"
  570. msgstr "Παράμετρος"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  572. msgid "Filename"
  573. msgstr "Όνομα αρχείου"
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  575. msgid "Function"
  576. msgstr "Συνάρτηση"
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  578. msgid "Code"
  579. msgstr "Κώδικας"
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  581. msgid "Checker"
  582. msgstr "Ελεγκτής"
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  584. msgid "Failed test"
  585. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  587. msgid "Comment(s)"
  588. msgstr "Σχόλιο(α)"
  589. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  590. msgid "Download results"
  591. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  593. msgid "Messages from the search engines"
  594. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  595. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  596. msgid "Error!"
  597. msgstr "Λάθος!"
  598. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  599. msgid "Engines cannot retrieve results"
  600. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  601. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  602. msgid "Search URL"
  603. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  604. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  605. msgid "Suggestions"
  606. msgstr "Προτάσεις"
  607. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  608. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  609. msgid "Search language"
  610. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  611. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  612. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  613. msgid "Default language"
  614. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  615. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  616. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  617. msgid "Auto-detect"
  618. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  623. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  624. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  625. msgid "SafeSearch"
  626. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  627. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  628. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  629. msgid "Strict"
  630. msgstr "Αυστηρό"
  631. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  632. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  633. msgid "Moderate"
  634. msgstr "Μέτριο"
  635. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  636. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  637. msgid "None"
  638. msgstr "Κανένα"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  641. msgid "Time range"
  642. msgstr "Εύρος χρόνου"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  644. msgid "Anytime"
  645. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  647. msgid "Last day"
  648. msgstr "Τελευταία μέρα"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  650. msgid "Last week"
  651. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  653. msgid "Last month"
  654. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  656. msgid "Last year"
  657. msgstr "Τελευταίο έτος"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  659. msgid "Information!"
  660. msgstr "Πληροφορίες!"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  662. msgid "currently, there are no cookies defined."
  663. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  665. msgid "Sorry!"
  666. msgstr "Συγνώμη!"
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  668. msgid ""
  669. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  670. "categories."
  671. msgstr ""
  672. "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή "
  673. "ψάξτε σε περισσότερες κατηγορίες."
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  676. msgid "Allow"
  677. msgstr "Επέτρεψε"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  679. msgid "Keywords"
  680. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  682. msgid "Name"
  683. msgstr "Όνομα"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  685. msgid "Description"
  686. msgstr "Περιγραφή"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  688. msgid "Examples"
  689. msgstr "Παραδείγματα"
  690. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  691. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  692. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  694. msgid "This is the list of plugins."
  695. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  696. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  697. msgid "Autocomplete"
  698. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  700. msgid "Find stuff as you type"
  701. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  703. msgid "Center Alignment"
  704. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  706. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  707. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  709. msgid ""
  710. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  711. "computer."
  712. msgstr ""
  713. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  714. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  716. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  717. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  719. msgid "Cookie name"
  720. msgstr "Όνομα cookie"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  722. msgid "Value"
  723. msgstr "Τιμή"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  725. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  726. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  728. msgid ""
  729. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  730. "leaking data to the clicked result sites."
  731. msgstr ""
  732. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  733. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  734. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  736. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  737. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  739. msgid ""
  740. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  741. "preferences across devices."
  742. msgstr ""
  743. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  744. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  745. "συσκευές."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  747. msgid "Open Access DOI resolver"
  748. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  750. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  751. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  753. msgid ""
  754. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  755. "these engines by its !bangs."
  756. msgstr ""
  757. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  758. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  760. msgid "!bang"
  761. msgstr "!bang"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  763. msgid "Supports selected language"
  764. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  766. msgid "Weight"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  769. msgid "Max time"
  770. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  772. msgid ""
  773. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  774. "this data about you."
  775. msgstr ""
  776. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  777. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  778. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  779. msgid ""
  780. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  781. "track you."
  782. msgstr ""
  783. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  784. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  786. msgid "Save"
  787. msgstr "Αποθήκευση"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  789. msgid "Reset defaults"
  790. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  792. msgid "Back"
  793. msgstr "Πίσω"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  795. msgid "Image proxy"
  796. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  798. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  799. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  801. msgid "Infinite scroll"
  802. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  804. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  805. msgstr ""
  806. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  807. "τρέχουσας σελίδας"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  809. msgid "What language do you prefer for search?"
  810. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  812. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  813. msgstr ""
  814. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  815. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  816. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  817. msgid "HTTP Method"
  818. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  820. msgid "Change how forms are submitted"
  821. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  823. msgid "Query in the page's title"
  824. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  826. msgid ""
  827. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  828. "can record this title"
  829. msgstr ""
  830. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  831. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  833. msgid "Results on new tabs"
  834. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  836. msgid "Open result links on new browser tabs"
  837. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  839. msgid "Filter content"
  840. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  842. msgid "Search on category select"
  843. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  845. msgid ""
  846. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  847. "multiple categories"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  850. msgid "Theme"
  851. msgstr "Θέμα"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  853. msgid "Change SearXNG layout"
  854. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  856. msgid "Theme style"
  857. msgstr "Στυλ θέματος"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  859. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  860. msgstr ""
  861. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  862. "περιήγησης"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  864. msgid "Engine tokens"
  865. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  867. msgid "Access tokens for private engines"
  868. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  870. msgid "Interface language"
  871. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  873. msgid "Change the language of the layout"
  874. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  876. msgid "repo"
  877. msgstr "αποθετήρια"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "show media"
  880. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "hide media"
  883. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  886. msgid "This site did not provide any description."
  887. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  889. msgid "Format"
  890. msgstr "Μορφή"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  892. msgid "Engine"
  893. msgstr "Μηχανή"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  895. msgid "View source"
  896. msgstr "Προβολή πηγής"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  898. msgid "address"
  899. msgstr "διεύθυνση"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "show map"
  902. msgstr "προβολή χάρτη"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "hide map"
  905. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  907. msgid "Published date"
  908. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  910. msgid "Journal"
  911. msgstr "Περιοδικό"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  913. msgid "Editor"
  914. msgstr "Συντάκτης"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  916. msgid "Publisher"
  917. msgstr "Εκδότης"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  919. msgid "Type"
  920. msgstr "Τύπος"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  922. msgid "Tags"
  923. msgstr "Σημάνσεις"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  925. msgid "DOI"
  926. msgstr "DOI"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  928. msgid "ISSN"
  929. msgstr "ISSN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  931. msgid "ISBN"
  932. msgstr "ISBN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  934. msgid "PDF"
  935. msgstr "PDF"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  937. msgid "HTML"
  938. msgstr "HTML"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  940. msgid "magnet link"
  941. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  943. msgid "torrent file"
  944. msgstr "Αρχείο torrent"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Seeder"
  947. msgstr "Seeder"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Leecher"
  950. msgstr "Leecher"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  952. msgid "Filesize"
  953. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  955. msgid "Bytes"
  956. msgstr "Bytes"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "kiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  970. msgid "Number of Files"
  971. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "show video"
  974. msgstr "προβολή βίντεο"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "hide video"
  977. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  978. #~ msgid "Engine time (sec)"
  979. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  980. #~ msgid "Page loads (sec)"
  981. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  982. #~ msgid "Errors"
  983. #~ msgstr "Λάθη"
  984. #~ msgid "CAPTCHA required"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  987. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "Results are opened in the same "
  990. #~ "window by default. This plugin "
  991. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  992. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  993. #~ "required)"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Color"
  996. #~ msgstr "Χρώμα"
  997. #~ msgid "Blue (default)"
  998. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  999. #~ msgid "Violet"
  1000. #~ msgstr "Βιολετί"
  1001. #~ msgid "Green"
  1002. #~ msgstr "Πράσινο"
  1003. #~ msgid "Cyan"
  1004. #~ msgstr "Κυανό"
  1005. #~ msgid "Orange"
  1006. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1007. #~ msgid "Red"
  1008. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1009. #~ msgid "Category"
  1010. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1011. #~ msgid "Block"
  1012. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1013. #~ msgid "original context"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Plugins"
  1016. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1017. #~ msgid "Answerers"
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "Avg. time"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "show details"
  1022. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1023. #~ msgid "hide details"
  1024. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1025. #~ msgid "Load more..."
  1026. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1027. #~ msgid "Loading..."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Change searx layout"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This is the list of cookies and"
  1037. #~ " their values searx is storing on "
  1038. #~ "your computer."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1043. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1044. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Themes"
  1047. #~ msgstr "Θέματα"
  1048. #~ msgid "Reliablity"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "When enabled, the result page's title"
  1052. #~ " contains your query. Your browser "
  1053. #~ "can record this title."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Method"
  1056. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "This tab does not show up for "
  1059. #~ "search results but you can search "
  1060. #~ "the engines listed here via bangs."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Advanced settings"
  1063. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1064. #~ msgid "Close"
  1065. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1066. #~ msgid "Language"
  1067. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1068. #~ msgid "broken"
  1069. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1070. #~ msgid "supported"
  1071. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1072. #~ msgid "not supported"
  1073. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1074. #~ msgid "about"
  1075. #~ msgstr "Σχετικά"
  1076. #~ msgid "Avg."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "User Interface"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Style"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Show advanced settings"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Allow all"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Disable all"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Selected language"
  1093. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1094. #~ msgid "Query"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "save"
  1097. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1098. #~ msgid "back"
  1099. #~ msgstr "πίσω"
  1100. #~ msgid "Links"
  1101. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1102. #~ msgid "RSS subscription"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Search results"
  1105. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1106. #~ msgid "next page"
  1107. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1108. #~ msgid "previous page"
  1109. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1110. #~ msgid "Start search"
  1111. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1112. #~ msgid "Clear search"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Clear"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "stats"
  1117. #~ msgstr "στατιστικά"
  1118. #~ msgid "Heads up!"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Well done!"
  1123. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1124. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1125. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1126. #~ msgid "Oh snap!"
  1127. #~ msgstr "Φτου!"
  1128. #~ msgid "Something went wrong."
  1129. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1130. #~ msgid "Date"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Type"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Get image"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Center Alignment"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "preferences"
  1141. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1142. #~ msgid "Scores per result"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1145. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1146. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1147. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1148. #~ msgid "Self Informations"
  1149. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1152. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1153. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1154. #~ "methods</a>"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1157. #~ " "
  1158. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1159. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1160. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "This plugin checks if the address "
  1163. #~ "of the request is a TOR exit "
  1164. #~ "node, and informs the user if it"
  1165. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1166. #~ "searxng."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1169. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1170. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1171. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1172. #~ "αλλά από το searxng."
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "The TOR exit node list "
  1175. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1176. #~ "unreachable."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1179. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1180. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1181. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1183. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The could not download the list of"
  1187. #~ " Tor exit-nodes from "
  1188. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1192. #~ " you have this external IP address:"
  1193. #~ " {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Autodetect search language"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "others"
  1202. #~ msgstr "άλλα"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This tab does not show up for "
  1205. #~ "search results, but you can search "
  1206. #~ "the engines listed here via bangs."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1209. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1210. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1211. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1212. #~ msgid "Shortcut"
  1213. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1214. #~ msgid "!bang"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "This tab dues not exists in the"
  1218. #~ " user interface, but you can search"
  1219. #~ " in these engines by its !bangs."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1222. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1223. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1226. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1229. #~ "publications when available (plugin required)"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1232. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1233. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1234. #~ msgid "Bang"
  1235. #~ msgstr "!bang"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1238. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1239. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1240. #~ "methods</a>"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1243. #~ " "
  1244. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1245. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1246. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1247. #~ msgid "On"
  1248. #~ msgstr "Ενεργό"
  1249. #~ msgid "Off"
  1250. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1251. #~ msgid "Enabled"
  1252. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1253. #~ msgid "Disabled"
  1254. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "Perform search immediately if a category"
  1257. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1258. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1261. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1262. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"