messages.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636
  1. # Russian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrey, 2017-2020
  7. # Dima Ivchenko <kvdbve34@gmail.com>, 2020
  8. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015
  9. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2015,2017
  10. # dimqua <dimqua@riseup.net>, 2017
  11. # John DOe <is-kir@ya.ru>, 2018
  12. # Дмитрий Михирев, 2016-2017
  13. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  14. # Surepusofu Arutemu <crexlight@gmail.com>, 2022.
  15. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
  16. # BalkanMadman <zurabid2016@gmail.com>, 2023.
  17. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: searx\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:34+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  25. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  26. "Language: ru\n"
  27. "Language-Team: Russian "
  28. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  30. "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
  31. "|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "without further subgrouping"
  39. msgstr "без последующей подгруппы"
  40. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "Другое"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Файлы"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "Общие"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Музыка"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "Соцсети"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Картинки"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Видео"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "IT"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Новости"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Карты"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr ".onion"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Наука"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Программы"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Словари"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Текст песни"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Пакеты"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Вопросы-ответы"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Репозитории"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Программная документация"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Веб"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "scientific publications"
  123. msgstr "научные публикации"
  124. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "auto"
  127. msgstr "автоматически"
  128. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "light"
  131. msgstr "Светлая"
  132. #. STYLE_NAMES['DARK']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "dark"
  135. msgstr "Тёмная"
  136. #: searx/webapp.py:330
  137. msgid "No item found"
  138. msgstr "Ничего не найдено"
  139. #: searx/engines/qwant.py:277
  140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  141. msgid "Source"
  142. msgstr "Источник"
  143. #: searx/webapp.py:334
  144. msgid "Error loading the next page"
  145. msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
  146. #: searx/webapp.py:490 searx/webapp.py:882
  147. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  148. msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
  149. #: searx/webapp.py:506
  150. msgid "Invalid settings"
  151. msgstr "Неверные настройки"
  152. #: searx/webapp.py:583 searx/webapp.py:665
  153. msgid "search error"
  154. msgstr "ошибка поиска"
  155. #: searx/webutils.py:34
  156. msgid "timeout"
  157. msgstr "таймаут"
  158. #: searx/webutils.py:35
  159. msgid "parsing error"
  160. msgstr "ошибка разбора"
  161. #: searx/webutils.py:36
  162. msgid "HTTP protocol error"
  163. msgstr "ошибка протокола HTTP"
  164. #: searx/webutils.py:37
  165. msgid "network error"
  166. msgstr "сетевая ошибка"
  167. #: searx/webutils.py:38
  168. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  169. msgstr "ошибка SSL: отсутствует действительность сертификата"
  170. #: searx/webutils.py:40
  171. msgid "unexpected crash"
  172. msgstr "непредвиденная ошибка"
  173. #: searx/webutils.py:47
  174. msgid "HTTP error"
  175. msgstr "ошибка HTTP"
  176. #: searx/webutils.py:48
  177. msgid "HTTP connection error"
  178. msgstr "ошибка HTTP-соединения"
  179. #: searx/webutils.py:54
  180. msgid "proxy error"
  181. msgstr "ошибка прокси"
  182. #: searx/webutils.py:55
  183. msgid "CAPTCHA"
  184. msgstr "КАПЧА"
  185. #: searx/webutils.py:56
  186. msgid "too many requests"
  187. msgstr "слишком много запросов"
  188. #: searx/webutils.py:57
  189. msgid "access denied"
  190. msgstr "доступ запрещён"
  191. #: searx/webutils.py:58
  192. msgid "server API error"
  193. msgstr "ошибка API сервера"
  194. #: searx/webutils.py:77
  195. msgid "Suspended"
  196. msgstr "Приостановлено"
  197. #: searx/webutils.py:317
  198. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  199. msgstr "{minutes} минут(а) назад"
  200. #: searx/webutils.py:318
  201. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  202. msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
  203. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  204. msgid "Random value generator"
  205. msgstr "Генератор случайных значений"
  206. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  207. msgid "Generate different random values"
  208. msgstr "Генерирует разные случайные значения"
  209. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  210. msgid "Statistics functions"
  211. msgstr "Статистические функции"
  212. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  213. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  214. msgstr "Применяет функции {functions} к аргументам"
  215. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  216. msgid "Get directions"
  217. msgstr "Запрашивать маршруты"
  218. #: searx/engines/pdbe.py:96
  219. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  220. msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
  221. #: searx/engines/pdbe.py:103
  222. msgid "This entry has been superseded by"
  223. msgstr "Эта запись была заменена на"
  224. #: searx/engines/qwant.py:279
  225. msgid "Channel"
  226. msgstr "Канал"
  227. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  228. msgid "Language"
  229. msgstr "Язык"
  230. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  231. msgid ""
  232. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  233. "{lastCitationVelocityYear}"
  234. msgstr ""
  235. "{numCitations} цитирований с {firstCitationVelocityYear} года по "
  236. "{lastCitationVelocityYear}"
  237. #: searx/engines/tineye.py:40
  238. msgid ""
  239. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  240. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  241. " WebP."
  242. msgstr ""
  243. "Не удалось прочитать изображение по ссылки. Возможно это вызвано "
  244. "неподдерживаемым форматом файла. TinEye поддерживает только следующие "
  245. "форматы: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  246. #: searx/engines/tineye.py:46
  247. msgid ""
  248. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  249. " visual detail to successfully identify matches."
  250. msgstr ""
  251. "Изображение слишком простое для нахождения похожих. TinEye требует "
  252. "базовый уровень визуальных деталей для успешного определения совпадений."
  253. #: searx/engines/tineye.py:52
  254. msgid "The image could not be downloaded."
  255. msgstr "Не удалось загрузить изображение."
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Morning"
  258. msgstr "Утро"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Noon"
  261. msgstr "Полдень"
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Evening"
  264. msgstr "Вечер"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Night"
  267. msgstr "Ночь"
  268. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  269. msgid "Book rating"
  270. msgstr "Рейтинг книги"
  271. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  272. msgid "File quality"
  273. msgstr "Качество файла"
  274. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  275. msgid "Converts strings to different hash digests."
  276. msgstr "Рассчитывает контрольные суммы от строки."
  277. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  278. msgid "hash digest"
  279. msgstr "контрольная сумма"
  280. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  281. msgid "Hostname replace"
  282. msgstr "Замена имени сайта"
  283. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  284. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  285. msgstr "Заменить имя хоста или удалить результаты на основе имени хоста"
  286. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  287. msgid "Open Access DOI rewrite"
  288. msgstr "Искать Open Access DOI"
  289. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  290. msgid ""
  291. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  292. "when available"
  293. msgstr ""
  294. "Пробовать избегать платного доступа путём перенаправления на открытые "
  295. "версии публикаций"
  296. #: searx/plugins/self_info.py:10
  297. msgid "Self Information"
  298. msgstr "Информация о себе"
  299. #: searx/plugins/self_info.py:11
  300. msgid ""
  301. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  302. "contains \"user agent\"."
  303. msgstr ""
  304. "Показывает IP-адрес по запросу \"ip\" и версию браузера по запросу \"user"
  305. " agent\"."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  307. msgid "Tor check plugin"
  308. msgstr "Плагин проверки Tor'a"
  309. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  310. msgid ""
  311. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  312. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  313. msgstr ""
  314. "Этот плагин проверяет, принадлежит ли адрес запроса выходному узлу Tor и "
  315. "информирует пользователя если это так; как check.torproject.org, но от "
  316. "SearXNG."
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  318. msgid ""
  319. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  320. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  321. msgstr ""
  322. "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
  323. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  324. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  325. msgid ""
  326. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  327. "{ip_address}"
  328. msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-адрес: {ip_address}"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  330. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  331. msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Убрать отслеживание URL"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Удаление параметров для отслеживания пользователя из URL-адреса"
  338. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  339. msgid "Vim-like hotkeys"
  340. msgstr "Горячие клавиши в стиле Vim"
  341. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  342. msgid ""
  343. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  344. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  345. msgstr ""
  346. "Навигация по результатам поиска с помощью горячих клавиш в стиле Vim "
  347. "(требуется JavaScript). Чтобы получить справку, нажмите клавишу \"h\" на "
  348. "главной странице или на страницах результатов."
  349. #: searx/templates/simple/404.html:4
  350. msgid "Page not found"
  351. msgstr "Страница не найдена"
  352. #: searx/templates/simple/404.html:6
  353. #, python-format
  354. msgid "Go to %(search_page)s."
  355. msgstr "Перейти к %(search_page)s."
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. msgid "search page"
  358. msgstr "страница поиска"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:49
  360. msgid "About"
  361. msgstr "О программе"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:53
  363. msgid "Donate"
  364. msgstr "Пожертвовать"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:57
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  367. msgid "Preferences"
  368. msgstr "Настройки"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:67
  370. msgid "Powered by"
  371. msgstr "Основано на"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:67
  373. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  374. msgstr "открытая метапоисковая система, соблюдающая конфиденциальность"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:68
  376. msgid "Source code"
  377. msgstr "Исходный код"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:69
  379. msgid "Issue tracker"
  380. msgstr "Сообщить о проблеме"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  382. msgid "Engine stats"
  383. msgstr "Статистика по поисковым системам"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:72
  385. msgid "Public instances"
  386. msgstr "Публичные зеркала"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:75
  388. msgid "Privacy policy"
  389. msgstr "Политика конфиденциальности"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:78
  391. msgid "Contact instance maintainer"
  392. msgstr "Сопровождающий текущего зеркала"
  393. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  394. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  395. msgstr "Нажмите на лупу, чтобы выполнить поиск"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  397. msgid "Length"
  398. msgstr "Длительность"
  399. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "Автор"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "веб-архив"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "через прокси"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "Откройте issue на GitHub"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "Пожалуйста проверьте ныне существующие ошибки этого движка на GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr ""
  419. "Я подтверждаю, что не существует ошибки, связанной со встретившейся мне "
  420. "проблемой"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  422. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  423. msgstr "Если это публичное зеркало, пожалуйста, укажите ссылку в баг-репорте"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  425. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  426. msgstr ""
  427. "Отправить новое сообщение о проблеме на Github, включая вышеуказанную "
  428. "информацию"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  430. msgid "No HTTPS"
  431. msgstr "Без HTTPS"
  432. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  435. msgid "View error logs and submit a bug report"
  436. msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  438. msgid "!bang for this engine"
  439. msgstr "!bang для этого движка"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  441. msgid "!bang for its categories"
  442. msgstr "!bang для его категорий"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  445. msgid "Median"
  446. msgstr "Медиана"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  449. msgid "P80"
  450. msgstr "P80"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  453. msgid "P95"
  454. msgstr "P95"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  456. msgid "Failed checker test(s): "
  457. msgstr "Проваленные проверки: "
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  459. msgid "Errors:"
  460. msgstr "Ошибки:"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  462. msgid "General"
  463. msgstr "Общие"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  465. msgid "Default categories"
  466. msgstr "Категории по умолчанию"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  468. msgid "User interface"
  469. msgstr "Внешний вид"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:207
  471. msgid "Privacy"
  472. msgstr "Конфиденциальность"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  474. msgid "Engines"
  475. msgstr "Поисковые системы"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  477. msgid "Currently used search engines"
  478. msgstr "Используемые поисковые системы"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:230
  480. msgid "Special Queries"
  481. msgstr "Особые запросы"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  483. msgid "Cookies"
  484. msgstr "Cookies"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:23
  486. msgid "Answers"
  487. msgstr "Ответы"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:38
  489. msgid "Number of results"
  490. msgstr "Количество результатов"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:44
  492. msgid "Info"
  493. msgstr "Информация"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:73
  495. msgid "Try searching for:"
  496. msgstr "Попробуйте поискать:"
  497. #: searx/templates/simple/results.html:105
  498. msgid "Back to top"
  499. msgstr "Наверх"
  500. #: searx/templates/simple/results.html:123
  501. msgid "Previous page"
  502. msgstr "Предыдущая страница"
  503. #: searx/templates/simple/results.html:140
  504. msgid "Next page"
  505. msgstr "Следующая страница"
  506. #: searx/templates/simple/search.html:3
  507. msgid "Display the front page"
  508. msgstr "Показать главную страницу"
  509. #: searx/templates/simple/search.html:9
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  511. msgid "Search for..."
  512. msgstr "Искать..."
  513. #: searx/templates/simple/search.html:10
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  515. msgid "clear"
  516. msgstr "очистить"
  517. #: searx/templates/simple/search.html:11
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  519. msgid "search"
  520. msgstr "поиск"
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  522. msgid "There is currently no data available. "
  523. msgstr "На данный момент данные недоступны. "
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  526. msgid "Engine name"
  527. msgstr "Поисковая система"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  529. msgid "Scores"
  530. msgstr "Попаданий"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  532. msgid "Result count"
  533. msgstr "Число результатов"
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  536. msgid "Response time"
  537. msgstr "Время отклика"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  540. msgid "Reliability"
  541. msgstr "Надёжность"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  543. msgid "Total"
  544. msgstr "Всего"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  546. msgid "HTTP"
  547. msgstr "HTTP"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  549. msgid "Processing"
  550. msgstr "Обработка"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  552. msgid "Warnings"
  553. msgstr "Предупреждения"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  555. msgid "Errors and exceptions"
  556. msgstr "Ошибки и исключения"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  558. msgid "Exception"
  559. msgstr "Исключение"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  561. msgid "Message"
  562. msgstr "Сообщение"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  564. msgid "Percentage"
  565. msgstr "Процент"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  567. msgid "Parameter"
  568. msgstr "Параметр"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  570. msgid "Filename"
  571. msgstr "Имя файла"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  573. msgid "Function"
  574. msgstr "Функция"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  576. msgid "Code"
  577. msgstr "Код"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  579. msgid "Checker"
  580. msgstr "Проверщик"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  582. msgid "Failed test"
  583. msgstr "Неудачный тест"
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  585. msgid "Comment(s)"
  586. msgstr "Комментарии"
  587. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  588. msgid "Download results"
  589. msgstr "Загрузить результаты"
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  591. msgid "Messages from the search engines"
  592. msgstr "Сообщения от поисковых систем"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  594. msgid "Error!"
  595. msgstr "Ошибка!"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  597. msgid "Engines cannot retrieve results"
  598. msgstr "Поисковые системы не могут получить результат"
  599. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  600. msgid "Search URL"
  601. msgstr "Ссылка поиска"
  602. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  603. msgid "Suggestions"
  604. msgstr "Предложения"
  605. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  606. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  607. msgid "Search language"
  608. msgstr "Язык поиска"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  611. msgid "Default language"
  612. msgstr "Язык по умолчанию"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  615. msgid "Auto-detect"
  616. msgstr "Авто-определение"
  617. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  621. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  622. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  623. msgid "SafeSearch"
  624. msgstr "Безопасный поиск"
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  627. msgid "Strict"
  628. msgstr "Строгий"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  631. msgid "Moderate"
  632. msgstr "Умеренный"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  635. msgid "None"
  636. msgstr "Отключен"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  638. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  639. msgid "Time range"
  640. msgstr "Временной диапазон"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  642. msgid "Anytime"
  643. msgstr "Когда угодно"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  645. msgid "Last day"
  646. msgstr "Последние сутки"
  647. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  648. msgid "Last week"
  649. msgstr "Последняя неделя"
  650. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  651. msgid "Last month"
  652. msgstr "Последний месяц"
  653. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  654. msgid "Last year"
  655. msgstr "Последний год"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  657. msgid "Information!"
  658. msgstr "Информация!"
  659. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  660. msgid "currently, there are no cookies defined."
  661. msgstr "в данный момент cookie-файлы не определены."
  662. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  663. msgid "Sorry!"
  664. msgstr "Грусть-печаль!"
  665. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  666. msgid ""
  667. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  668. "categories."
  669. msgstr ""
  670. "мы не нашли никаких результатов. Попробуйте изменить запрос или поищите в"
  671. " других категориях."
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  673. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  674. msgid "Allow"
  675. msgstr "Использовать"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  677. msgid "Keywords"
  678. msgstr "Ключевые слова"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  680. msgid "Name"
  681. msgstr "Название"
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  683. msgid "Description"
  684. msgstr "Описание"
  685. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  686. msgid "Examples"
  687. msgstr "Пример"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  689. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  690. msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  692. msgid "This is the list of plugins."
  693. msgstr "Список плагинов."
  694. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  695. msgid "Autocomplete"
  696. msgstr "Подсказки"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  698. msgid "Find stuff as you type"
  699. msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
  700. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  701. msgid "Center Alignment"
  702. msgstr "Выравнивание по центру"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  704. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  705. msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  707. msgid ""
  708. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  709. "computer."
  710. msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  712. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  713. msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  715. msgid "Cookie name"
  716. msgstr "Cookie"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  718. msgid "Value"
  719. msgstr "Значение"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  721. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  722. msgstr "URL с сохраненными настройками"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  724. msgid ""
  725. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  726. "leaking data to the clicked result sites."
  727. msgstr ""
  728. "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
  729. "на сайты, открытые из результатов поиска."
  730. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  731. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  732. msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  734. msgid ""
  735. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  736. "preferences across devices."
  737. msgstr ""
  738. "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
  739. "синхронизации настроек между устройствами."
  740. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  741. msgid "Open Access DOI resolver"
  742. msgstr "Источник Open Access DOI"
  743. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  744. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  745. msgstr ""
  746. "Выберите службу, используемую переписыванием «Цифрового идентификатора "
  747. "объекта»"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  749. msgid ""
  750. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  751. "these engines by its !bangs."
  752. msgstr ""
  753. "Эта вкладка не существует в пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  754. "искать в этих системах по ее !bangs."
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  756. msgid "!bang"
  757. msgstr "!bang"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  759. msgid "Supports selected language"
  760. msgstr "Поддерживает выбранный язык"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  762. msgid "Weight"
  763. msgstr "Вес/масса"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. msgid "Max time"
  766. msgstr "Максимальное время"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  768. msgid ""
  769. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  770. "this data about you."
  771. msgstr ""
  772. "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
  773. "хранить о вас никаких данных на серверах."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  775. msgid ""
  776. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  777. "track you."
  778. msgstr ""
  779. "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
  780. "для слежки."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "Сохранить"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "Назад"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  791. msgid "Image proxy"
  792. msgstr "Прокси для картинок"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  794. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  795. msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  797. msgid "Infinite scroll"
  798. msgstr "Бесконечная прокрутка"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  800. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  801. msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  803. msgid "What language do you prefer for search?"
  804. msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  806. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  807. msgstr ""
  808. "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
  809. "запроса."
  810. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  811. msgid "HTTP Method"
  812. msgstr "Метод HTTP"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  814. msgid "Change how forms are submitted"
  815. msgstr "Изменить содержание форм"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  817. msgid "Query in the page's title"
  818. msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  820. msgid ""
  821. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  822. "can record this title"
  823. msgstr ""
  824. "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
  825. "может сохранять этот заголовок"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  827. msgid "Results on new tabs"
  828. msgstr "Результаты в новых вкладках"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  830. msgid "Open result links on new browser tabs"
  831. msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  833. msgid "Filter content"
  834. msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  836. msgid "Search on category select"
  837. msgstr "Поиск по выбранной категории"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  839. msgid ""
  840. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  841. "multiple categories"
  842. msgstr ""
  843. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  844. msgid "Theme"
  845. msgstr "Тема"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  847. msgid "Change SearXNG layout"
  848. msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  850. msgid "Theme style"
  851. msgstr "Стиль темы"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  853. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  854. msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  856. msgid "Engine tokens"
  857. msgstr "Токены движка"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  859. msgid "Access tokens for private engines"
  860. msgstr "Доступные токены для частных движков"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  862. msgid "Interface language"
  863. msgstr "Язык интерфейса"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  865. msgid "Change the language of the layout"
  866. msgstr "Изменить язык интерфейса"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  868. msgid "repo"
  869. msgstr "Репозитории"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  871. msgid "show media"
  872. msgstr "показать медиа"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  874. msgid "hide media"
  875. msgstr "скрыть медиа"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  878. msgid "This site did not provide any description."
  879. msgstr "Этот сайт не предоставил описания."
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  881. msgid "Format"
  882. msgstr "Формат"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  884. msgid "Engine"
  885. msgstr "Движок"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  887. msgid "View source"
  888. msgstr "Перейти к источнику"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  890. msgid "address"
  891. msgstr "адрес"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  893. msgid "show map"
  894. msgstr "показать карту"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  896. msgid "hide map"
  897. msgstr "скрыть карту"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  899. msgid "Published date"
  900. msgstr "Дата публикации"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  902. msgid "Journal"
  903. msgstr "Журнал"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  905. msgid "Editor"
  906. msgstr "Редактор"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  908. msgid "Publisher"
  909. msgstr "Издатель"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  911. msgid "Type"
  912. msgstr "Тип"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  914. msgid "Tags"
  915. msgstr "Теги"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  917. msgid "DOI"
  918. msgstr "DOI"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  920. msgid "ISSN"
  921. msgstr "ISSN"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  923. msgid "ISBN"
  924. msgstr "ISBN"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  926. msgid "PDF"
  927. msgstr "PDF"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  929. msgid "HTML"
  930. msgstr "HTML"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  932. msgid "magnet link"
  933. msgstr "magnet-ссылка"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  935. msgid "torrent file"
  936. msgstr "торрент-файл"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  938. msgid "Seeder"
  939. msgstr "Сиды"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  941. msgid "Leecher"
  942. msgstr "Личи"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  944. msgid "Filesize"
  945. msgstr "Размер файла"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  947. msgid "Bytes"
  948. msgstr "Байт"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  950. msgid "kiB"
  951. msgstr "КиБ"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  953. msgid "MiB"
  954. msgstr "МиБ"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  956. msgid "GiB"
  957. msgstr "ГиБ"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  959. msgid "TiB"
  960. msgstr "ТиБ"
  961. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  962. msgid "Number of Files"
  963. msgstr "Количество файлов"
  964. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  965. msgid "show video"
  966. msgstr "показать видео"
  967. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  968. msgid "hide video"
  969. msgstr "скрыть видео"
  970. #~ msgid "Engine time (sec)"
  971. #~ msgstr "Время поиска (сек)"
  972. #~ msgid "Page loads (sec)"
  973. #~ msgstr "Загрузка страниц (сек)"
  974. #~ msgid "Errors"
  975. #~ msgstr "Ошибки"
  976. #~ msgid "CAPTCHA required"
  977. #~ msgstr "Требуется капча"
  978. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  979. #~ msgstr "Заменять в ссылках HTTP на HTTPS если это возможно"
  980. #~ msgid ""
  981. #~ "Results are opened in the same "
  982. #~ "window by default. This plugin "
  983. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  984. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  985. #~ "required)"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ "По умолчанию результаты открываются в "
  988. #~ "том же окне. Этот плагин переопределяет"
  989. #~ " поведение по умолчанию для открытия "
  990. #~ "ссылок в новых вкладках/окнах. (Требуется "
  991. #~ "JavaScript)"
  992. #~ msgid "Color"
  993. #~ msgstr "Цвет"
  994. #~ msgid "Blue (default)"
  995. #~ msgstr "Синий (по умолчанию)"
  996. #~ msgid "Violet"
  997. #~ msgstr "Фиолетовый"
  998. #~ msgid "Green"
  999. #~ msgstr "Зеленый"
  1000. #~ msgid "Cyan"
  1001. #~ msgstr "Бирюзовый"
  1002. #~ msgid "Orange"
  1003. #~ msgstr "Оранжевый"
  1004. #~ msgid "Red"
  1005. #~ msgstr "Красный"
  1006. #~ msgid "Category"
  1007. #~ msgstr "Категория"
  1008. #~ msgid "Block"
  1009. #~ msgstr "Блокировать"
  1010. #~ msgid "original context"
  1011. #~ msgstr "исходный контекст"
  1012. #~ msgid "Plugins"
  1013. #~ msgstr "Плагины"
  1014. #~ msgid "Answerers"
  1015. #~ msgstr "Ответчики"
  1016. #~ msgid "Avg. time"
  1017. #~ msgstr "Среднее время"
  1018. #~ msgid "show details"
  1019. #~ msgstr "показать подробности"
  1020. #~ msgid "hide details"
  1021. #~ msgstr "скрыть подробности"
  1022. #~ msgid "Load more..."
  1023. #~ msgstr "Загрузить еще…"
  1024. #~ msgid "Loading..."
  1025. #~ msgstr "Загрузка..."
  1026. #~ msgid "Change searx layout"
  1027. #~ msgstr "Изменить вид сайта"
  1028. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1029. #~ msgstr "Проксировать найденные изображения с помощью searx"
  1030. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1031. #~ msgstr "Это список модулей мгновенного ответа searx."
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This is the list of cookies and"
  1034. #~ " their values searx is storing on "
  1035. #~ "your computer."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ "Это список cookie-файлов и их значения,"
  1038. #~ " которые searx хранит на Вашем "
  1039. #~ "компьютере."
  1040. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1041. #~ msgstr "С помощью этого списка можно изменить прозрачность searx."
  1042. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1043. #~ msgstr "Похоже, вы используете searx впервые."
  1044. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1045. #~ msgstr "Пожалуйста, попробуйте позже или воспользуйтесь другим сервером searx."
  1046. #~ msgid "Themes"
  1047. #~ msgstr "Темы"
  1048. #~ msgid "Reliablity"
  1049. #~ msgstr "Надежность"
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "When enabled, the result page's title"
  1052. #~ " contains your query. Your browser "
  1053. #~ "can record this title."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Method"
  1056. #~ msgstr "Cпособ"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "This tab does not show up for "
  1059. #~ "search results but you can search "
  1060. #~ "the engines listed here via bangs."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ "На этой вкладке отсутсвуют результаты, "
  1063. #~ "но вы можете использовать поисковики "
  1064. #~ "перечисленные ниже."
  1065. #~ msgid "Advanced settings"
  1066. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1067. #~ msgid "Close"
  1068. #~ msgstr "Закрыть"
  1069. #~ msgid "Language"
  1070. #~ msgstr "Язык"
  1071. #~ msgid "broken"
  1072. #~ msgstr "сломанный"
  1073. #~ msgid "supported"
  1074. #~ msgstr "поддерживается"
  1075. #~ msgid "not supported"
  1076. #~ msgstr "не поддерживается"
  1077. #~ msgid "about"
  1078. #~ msgstr "О сайте"
  1079. #~ msgid "Avg."
  1080. #~ msgstr "примерно"
  1081. #~ msgid "User Interface"
  1082. #~ msgstr "Внешний вид"
  1083. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1084. #~ msgstr "Цветовое решение для выбранной темы"
  1085. #~ msgid "Style"
  1086. #~ msgstr "Стиль"
  1087. #~ msgid "Show advanced settings"
  1088. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1089. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1090. #~ msgstr "Развернуть дополнительные настройки на главной странице"
  1091. #~ msgid "Allow all"
  1092. #~ msgstr "Выбрать все"
  1093. #~ msgid "Disable all"
  1094. #~ msgstr "Выключить все"
  1095. #~ msgid "Selected language"
  1096. #~ msgstr "Выбранный язык"
  1097. #~ msgid "Query"
  1098. #~ msgstr "Запрос"
  1099. #~ msgid "save"
  1100. #~ msgstr "Сохранить"
  1101. #~ msgid "back"
  1102. #~ msgstr "Назад"
  1103. #~ msgid "Links"
  1104. #~ msgstr "Ссылки"
  1105. #~ msgid "RSS subscription"
  1106. #~ msgstr "RSS-подписка"
  1107. #~ msgid "Search results"
  1108. #~ msgstr "Результаты поиска"
  1109. #~ msgid "next page"
  1110. #~ msgstr "следующая страница"
  1111. #~ msgid "previous page"
  1112. #~ msgstr "предыдущая страница"
  1113. #~ msgid "Start search"
  1114. #~ msgstr "Начать поиск"
  1115. #~ msgid "Clear search"
  1116. #~ msgstr "Очистить запрос"
  1117. #~ msgid "Clear"
  1118. #~ msgstr "Очистить"
  1119. #~ msgid "stats"
  1120. #~ msgstr "статистика"
  1121. #~ msgid "Heads up!"
  1122. #~ msgstr "Вот чёрт!"
  1123. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1124. #~ msgstr "Похоже, вы используете SearXNG впервые."
  1125. #~ msgid "Well done!"
  1126. #~ msgstr "Отлично!"
  1127. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1128. #~ msgstr "Настройки успешно сохранены."
  1129. #~ msgid "Oh snap!"
  1130. #~ msgstr "Вот черт!"
  1131. #~ msgid "Something went wrong."
  1132. #~ msgstr "Что-то пошло не так."
  1133. #~ msgid "Date"
  1134. #~ msgstr "Дата"
  1135. #~ msgid "Type"
  1136. #~ msgstr "Тип"
  1137. #~ msgid "Get image"
  1138. #~ msgstr "Скачать картинку"
  1139. #~ msgid "Center Alignment"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "preferences"
  1144. #~ msgstr "Настройки"
  1145. #~ msgid "Scores per result"
  1146. #~ msgstr "Попаданий за результат"
  1147. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1148. #~ msgstr "открытая метапоисковая система, уважающая приватность"
  1149. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1150. #~ msgstr "Нет доступного примечания для этой публикации."
  1151. #~ msgid "Self Informations"
  1152. #~ msgstr "Информация"
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1155. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1156. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1157. #~ "methods</a>"
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1160. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1161. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "This plugin checks if the address "
  1164. #~ "of the request is a TOR exit "
  1165. #~ "node, and informs the user if it"
  1166. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1167. #~ "searxng."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
  1170. #~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
  1171. #~ " и информирует пользователя, если это "
  1172. #~ "так, как check.torproject.org, но от "
  1173. #~ "searxng."
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "The TOR exit node list "
  1176. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1177. #~ "unreachable."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ "Список выходных узлов Tor'a "
  1180. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
  1181. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1183. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The could not download the list of"
  1187. #~ " Tor exit-nodes from "
  1188. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1192. #~ " you have this external IP address:"
  1193. #~ " {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Autodetect search language"
  1198. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска"
  1199. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1200. #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
  1201. #~ msgid "others"
  1202. #~ msgstr "Другие"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This tab does not show up for "
  1205. #~ "search results, but you can search "
  1206. #~ "the engines listed here via bangs."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "Результаты из этого раздела не "
  1209. #~ "отображаются в общих, но вы можете "
  1210. #~ "использовать эти поисковые движки через "
  1211. #~ "восклицательный знак."
  1212. #~ msgid "Shortcut"
  1213. #~ msgstr "Сокращение"
  1214. #~ msgid "!bang"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "This tab dues not exists in the"
  1218. #~ " user interface, but you can search"
  1219. #~ " in these engines by its !bangs."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ "Эта вкладка не существует в "
  1222. #~ "пользовательском интерфейсе, но вы можете "
  1223. #~ "искать в этих системах по ее "
  1224. #~ "!bangs."
  1225. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1226. #~ msgstr "Поисковые системы не могут получить результат."
  1227. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее, "
  1230. #~ "либо перейдите на другое зеркало "
  1231. #~ "SearXNG."
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1234. #~ "publications when available (plugin required)"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "Перенаправлять на открытые версии публикаций"
  1237. #~ " при их наличии (требуется плагин)"
  1238. #~ msgid "Bang"
  1239. #~ msgstr "!bang"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1242. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1243. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1244. #~ "methods</a>"
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "Способ отправки запросов. <a "
  1247. #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
  1248. #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
  1249. #~ msgid "On"
  1250. #~ msgstr "Включено"
  1251. #~ msgid "Off"
  1252. #~ msgstr "Выключено"
  1253. #~ msgid "Enabled"
  1254. #~ msgstr "Включено"
  1255. #~ msgid "Disabled"
  1256. #~ msgstr "Выключено"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "Perform search immediately if a category"
  1259. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1260. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Выполнять поиск немедленно, если выбрана "
  1263. #~ "категория. Отключите для выбора нескольких "
  1264. #~ "категорий. (требуется JavaScript)"