messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  16. # KinoCineaste <KinoCineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
  23. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  24. "Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  25. "searxng/eo/>\n"
  26. "Language: eo\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  31. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  32. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  33. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "without further subgrouping"
  36. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  37. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "other"
  40. msgstr "alia"
  41. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "files"
  44. msgstr "dosieroj"
  45. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "general"
  48. msgstr "ĝenerala"
  49. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "music"
  52. msgstr "muziko"
  53. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "social media"
  56. msgstr "sociaj retoj"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "images"
  60. msgstr "bildoj"
  61. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "videos"
  64. msgstr "videoj"
  65. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  66. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  67. msgid "radio"
  68. msgstr "radio"
  69. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "tv"
  72. msgstr "televido"
  73. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "it"
  76. msgstr "komputiko"
  77. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "news"
  80. msgstr "novaĵoj"
  81. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "map"
  84. msgstr "mapo"
  85. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "onions"
  88. msgstr "cepoj"
  89. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "science"
  92. msgstr "scienco"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "apps"
  96. msgstr "aplikaĵoj"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "dictionaries"
  100. msgstr "vortaroj"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "lyrics"
  104. msgstr "kantotekstoj"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "packages"
  108. msgstr "pakoj"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "q&a"
  112. msgstr "dϗr"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "repos"
  116. msgstr "deponejoj"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "software wikis"
  120. msgstr "programaro vikioj"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "web"
  124. msgstr "reto"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "scientific publications"
  128. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  129. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "auto"
  132. msgstr "aŭtomate"
  133. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "light"
  136. msgstr "hela"
  137. #. STYLE_NAMES['DARK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "dark"
  140. msgstr "malhela"
  141. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "black"
  144. msgstr "nigra"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Uptime"
  148. msgstr ""
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  150. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  151. msgid "About"
  152. msgstr "Pri"
  153. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  154. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  155. msgid "Average temp."
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  158. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  159. msgid "Cloud cover"
  160. msgstr ""
  161. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  162. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr ""
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "Vespero"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  177. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  178. msgid "Feels like"
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  181. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  182. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  183. msgid "Humidity"
  184. msgstr ""
  185. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  186. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Max temp."
  189. msgstr ""
  190. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  191. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Min temp."
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Morning"
  198. msgstr "Mateno"
  199. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Night"
  202. msgstr "Nokto"
  203. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Noon"
  206. msgstr "Tagmezo"
  207. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  208. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  209. msgid "Pressure"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  212. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Sunrise"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  217. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Sunset"
  220. msgstr ""
  221. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  222. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  223. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  224. msgid "Temperature"
  225. msgstr ""
  226. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  227. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "UV index"
  230. msgstr ""
  231. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  232. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "Visibility"
  235. msgstr ""
  236. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  237. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  238. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  239. msgid "Wind"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  243. msgid "subscribers"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  247. msgid "posts"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  251. msgid "active users"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  254. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  255. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  256. msgid "comments"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  260. msgid "user"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  264. msgid "community"
  265. msgstr ""
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  267. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  268. msgid "points"
  269. msgstr ""
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  271. #: searx/searxng.msg
  272. msgid "title"
  273. msgstr ""
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  275. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  276. msgid "author"
  277. msgstr ""
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "open"
  281. msgstr ""
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "closed"
  285. msgstr ""
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  288. msgid "answered"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/webapp.py:323
  291. msgid "No item found"
  292. msgstr "Nenio trovita"
  293. #: searx/engines/qwant.py:288
  294. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  295. msgid "Source"
  296. msgstr "Fonto"
  297. #: searx/webapp.py:327
  298. msgid "Error loading the next page"
  299. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  300. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  301. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  302. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  303. #: searx/webapp.py:508
  304. msgid "Invalid settings"
  305. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  306. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  307. msgid "search error"
  308. msgstr "serĉa eraro"
  309. #: searx/webutils.py:36
  310. msgid "timeout"
  311. msgstr "eltempiĝo"
  312. #: searx/webutils.py:37
  313. msgid "parsing error"
  314. msgstr "analiza eraro"
  315. #: searx/webutils.py:38
  316. msgid "HTTP protocol error"
  317. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  318. #: searx/webutils.py:39
  319. msgid "network error"
  320. msgstr "reta eraro"
  321. #: searx/webutils.py:40
  322. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  323. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  324. #: searx/webutils.py:42
  325. msgid "unexpected crash"
  326. msgstr "neatendita kraŝo"
  327. #: searx/webutils.py:49
  328. msgid "HTTP error"
  329. msgstr "HTTP-eraro"
  330. #: searx/webutils.py:50
  331. msgid "HTTP connection error"
  332. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  333. #: searx/webutils.py:56
  334. msgid "proxy error"
  335. msgstr "prokurilo-eraro"
  336. #: searx/webutils.py:57
  337. msgid "CAPTCHA"
  338. msgstr "CAPTCHA"
  339. #: searx/webutils.py:58
  340. msgid "too many requests"
  341. msgstr "tro da petoj"
  342. #: searx/webutils.py:59
  343. msgid "access denied"
  344. msgstr "aliro rifuzita"
  345. #: searx/webutils.py:60
  346. msgid "server API error"
  347. msgstr "servilo-API-eraro"
  348. #: searx/webutils.py:79
  349. msgid "Suspended"
  350. msgstr "Suspendigita"
  351. #: searx/webutils.py:314
  352. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  353. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  354. #: searx/webutils.py:315
  355. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  356. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  357. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  358. msgid "Random value generator"
  359. msgstr "Hazardvalora generilo"
  360. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  361. msgid "Generate different random values"
  362. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  363. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  364. msgid "Statistics functions"
  365. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  366. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  367. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  368. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  369. #: searx/engines/mozhi.py:57
  370. msgid "Synonyms"
  371. msgstr ""
  372. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  373. msgid "Get directions"
  374. msgstr "Akiri direktojn"
  375. #: searx/engines/pdbe.py:96
  376. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  377. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  378. #: searx/engines/pdbe.py:103
  379. msgid "This entry has been superseded by"
  380. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  381. #: searx/engines/qwant.py:290
  382. msgid "Channel"
  383. msgstr "Kanalo"
  384. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  385. msgid "bitrate"
  386. msgstr "bito-rapido"
  387. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  388. msgid "votes"
  389. msgstr "voĉoj"
  390. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  391. msgid "clicks"
  392. msgstr "klakoj"
  393. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  394. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  395. msgid "Language"
  396. msgstr "Lingvo"
  397. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  398. msgid ""
  399. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  400. "{lastCitationVelocityYear}"
  401. msgstr ""
  402. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  403. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  404. #: searx/engines/tineye.py:45
  405. msgid ""
  406. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  407. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  408. " WebP."
  409. msgstr ""
  410. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  411. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  412. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  413. #: searx/engines/tineye.py:51
  414. msgid ""
  415. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  416. " visual detail to successfully identify matches."
  417. msgstr ""
  418. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  419. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  420. #: searx/engines/tineye.py:57
  421. msgid "The image could not be downloaded."
  422. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  423. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  424. msgid "Book rating"
  425. msgstr "Taksado de libro"
  426. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  427. msgid "File quality"
  428. msgstr "Dosiera kvalito"
  429. #: searx/plugins/calculator.py:18
  430. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  433. msgid "Converts strings to different hash digests."
  434. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  435. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  436. msgid "hash digest"
  437. msgstr "haketa mesaĝaro"
  438. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  439. msgid "Hostnames plugin"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  442. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr ""
  452. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  453. "eblas"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:9
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Meminformoj"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:10
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  463. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr ""
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr ""
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. msgid "Tor check plugin"
  472. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  474. msgid ""
  475. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  476. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  477. msgstr ""
  478. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj "
  479. "informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de SearXNG."
  480. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  481. msgid ""
  482. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  483. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  484. msgstr ""
  485. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org/"
  486. "exit-addresses"
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  488. msgid ""
  489. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  490. "{ip_address}"
  491. msgstr ""
  492. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  493. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  494. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  495. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  497. msgid "Tracker URL remover"
  498. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  500. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  501. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  502. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  503. msgid "Convert between units"
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/404.html:4
  506. msgid "Page not found"
  507. msgstr "Paĝo ne trovita"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:6
  509. #, python-format
  510. msgid "Go to %(search_page)s."
  511. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  512. #: searx/templates/simple/404.html:6
  513. msgid "search page"
  514. msgstr "Serĉopaĝo"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:54
  516. msgid "Donate"
  517. msgstr "Donacu"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:58
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  520. msgid "Preferences"
  521. msgstr "Agordoj"
  522. #: searx/templates/simple/base.html:68
  523. msgid "Powered by"
  524. msgstr "Funkciigita per"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  527. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:69
  529. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  530. msgid "Source code"
  531. msgstr "Fontaĵo"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:70
  533. msgid "Issue tracker"
  534. msgstr "Spurilo de problemoj"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  536. msgid "Engine stats"
  537. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:73
  539. msgid "Public instances"
  540. msgstr "Publikaj instancoj"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:76
  542. msgid "Privacy policy"
  543. msgstr "Regularo pri privateco"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:79
  545. msgid "Contact instance maintainer"
  546. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  547. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  548. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  549. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  551. msgid "Length"
  552. msgstr "Longo"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  554. msgid "Views"
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  557. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  558. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  559. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  560. msgid "Author"
  561. msgstr "Verkisto"
  562. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  563. msgid "cached"
  564. msgstr "kaŝmemorigita"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "proxied"
  567. msgstr "prokurata"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  569. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  570. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  572. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  573. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  575. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  576. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  578. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  579. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  581. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  582. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  584. msgid "No HTTPS"
  585. msgstr "Neniu HTTPS"
  586. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  589. msgid "View error logs and submit a bug report"
  590. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  592. msgid "!bang for this engine"
  593. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  595. msgid "!bang for its categories"
  596. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  598. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  599. msgid "Median"
  600. msgstr "Meza"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  602. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  603. msgid "P80"
  604. msgstr "P80"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  606. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  607. msgid "P95"
  608. msgstr "P95"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  610. msgid "Failed checker test(s): "
  611. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  613. msgid "Errors:"
  614. msgstr "Eraroj:"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  616. msgid "General"
  617. msgstr "Ĝenerala"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  619. msgid "Default categories"
  620. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  622. msgid "User interface"
  623. msgstr "Fasado"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  625. msgid "Privacy"
  626. msgstr "Privateco"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  628. msgid "Engines"
  629. msgstr "Serĉiloj"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  631. msgid "Currently used search engines"
  632. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  634. msgid "Special Queries"
  635. msgstr "Specialaj Demandoj"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  637. msgid "Cookies"
  638. msgstr "Kuketoj"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:23
  640. msgid "Answers"
  641. msgstr "Respondoj"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:42
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "Nombro da rezultoj"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:48
  646. msgid "Info"
  647. msgstr "Info"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:75
  649. msgid "Try searching for:"
  650. msgstr "Provu serĉi:"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:107
  652. msgid "Back to top"
  653. msgstr "Reen al supro"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:125
  655. msgid "Previous page"
  656. msgstr "Antaŭa paĝo"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:143
  658. msgid "Next page"
  659. msgstr "Sekva paĝo"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:3
  661. msgid "Display the front page"
  662. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:9
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  665. msgid "Search for..."
  666. msgstr "Serĉi..."
  667. #: searx/templates/simple/search.html:10
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  669. msgid "clear"
  670. msgstr "purigi"
  671. #: searx/templates/simple/search.html:11
  672. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  673. msgid "search"
  674. msgstr "serĉi"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  676. msgid "There is currently no data available. "
  677. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  680. msgid "Engine name"
  681. msgstr "Nomo de serĉilo"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  683. msgid "Scores"
  684. msgstr "Poentaroj"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  686. msgid "Result count"
  687. msgstr "Rezultkalkulo"
  688. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  689. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  691. msgid "Response time"
  692. msgstr "Tempo de respondo"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  695. msgid "Reliability"
  696. msgstr "Fidindeco"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Entute"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "Prilaborado"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Avertoj"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Escepton"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Mesaĝo"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Procento"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parametro"
  724. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  726. msgid "Filename"
  727. msgstr "Dosiernomo"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  729. msgid "Function"
  730. msgstr "Funkcio"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  732. msgid "Code"
  733. msgstr "Fontkodo"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  735. msgid "Checker"
  736. msgstr "Kontrolilo"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  738. msgid "Failed test"
  739. msgstr "Malsukcesa testo"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  741. msgid "Comment(s)"
  742. msgstr "Komento(j)"
  743. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  744. msgid "Download results"
  745. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  746. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  747. msgid "Messages from the search engines"
  748. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  750. msgid "seconds"
  751. msgstr "s"
  752. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  753. msgid "Search URL"
  754. msgstr "Serĉi URL"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  757. msgid "Copied"
  758. msgstr "Kopiita"
  759. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  760. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  761. msgid "Copy"
  762. msgstr "Kopii"
  763. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  764. msgid "Suggestions"
  765. msgstr "Sugestoj"
  766. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  768. msgid "Search language"
  769. msgstr "Serĉolingvo"
  770. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  772. msgid "Default language"
  773. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  774. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  775. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  776. msgid "Auto-detect"
  777. msgstr "Aŭtomate detekti"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  784. msgid "SafeSearch"
  785. msgstr "SekuraSerĉo"
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  787. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  788. msgid "Strict"
  789. msgstr "Strikta"
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  792. msgid "Moderate"
  793. msgstr "Modera"
  794. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  795. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  796. msgid "None"
  797. msgstr "Neniu"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  799. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  800. msgid "Time range"
  801. msgstr "Tempa intervalo"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  803. msgid "Anytime"
  804. msgstr "Iam ajn"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  806. msgid "Last day"
  807. msgstr "Pasinta tago"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  809. msgid "Last week"
  810. msgstr "Pasinta semajno"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  812. msgid "Last month"
  813. msgstr "Pasinta monato"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  815. msgid "Last year"
  816. msgstr "Pasinta jaro"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  818. msgid "Information!"
  819. msgstr "Informoj!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  821. msgid "currently, there are no cookies defined."
  822. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  824. msgid "Sorry!"
  825. msgstr "Pardonu!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  827. msgid "No results were found. You can try to:"
  828. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  830. msgid "There are no more results. You can try to:"
  831. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  833. msgid "Refresh the page."
  834. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  836. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  837. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  839. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  840. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  842. msgid "Switch to another instance:"
  843. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  845. msgid "Search for another query or select another category."
  846. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  848. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  849. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  850. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  851. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  852. msgid "Allow"
  853. msgstr "Permesi"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  855. msgid "Keywords"
  856. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  859. msgid "Name"
  860. msgstr "Nomo"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  862. msgid "Description"
  863. msgstr "Priskribo"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  865. msgid "Examples"
  866. msgstr "Ekzemploj"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  868. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  869. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  871. msgid "This is the list of plugins."
  872. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  874. msgid "Autocomplete"
  875. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  877. msgid "Find stuff as you type"
  878. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  880. msgid "Center Alignment"
  881. msgstr "Centra Vicigo"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  883. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  884. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  886. msgid ""
  887. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  888. "computer."
  889. msgstr ""
  890. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via komputilo."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  892. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  893. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  895. msgid "Cookie name"
  896. msgstr "Nomo de kuketo"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  898. msgid "Value"
  899. msgstr "Valoro"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  901. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  902. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  904. msgid ""
  905. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  906. "leaking data to the clicked result sites."
  907. msgstr ""
  908. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  909. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  910. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  911. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  912. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  914. msgid ""
  915. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  916. "preferences across devices."
  917. msgstr ""
  918. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  919. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  921. msgid "Copy preferences hash"
  922. msgstr ""
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  924. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  925. msgstr ""
  926. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  927. msgid "Preferences hash"
  928. msgstr ""
  929. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  930. msgid "Open Access DOI resolver"
  931. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  933. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  934. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  936. msgid ""
  937. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  938. "these engines by its !bangs."
  939. msgstr ""
  940. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi "
  941. "tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  942. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  943. msgid "Enable all"
  944. msgstr ""
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  946. msgid "Disable all"
  947. msgstr ""
  948. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  949. msgid "!bang"
  950. msgstr "!bang"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  952. msgid "Supports selected language"
  953. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  955. msgid "Weight"
  956. msgstr "Pezo"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  958. msgid "Max time"
  959. msgstr "Maksimuma tempo"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  961. msgid "Favicon Resolver"
  962. msgstr ""
  963. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  964. msgid "Display favicons near search results"
  965. msgstr ""
  966. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  967. msgid ""
  968. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  969. "this data about you."
  970. msgstr ""
  971. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  972. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  973. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  974. msgid ""
  975. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  976. "track you."
  977. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  979. msgid "Save"
  980. msgstr "Konservi"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  982. msgid "Reset defaults"
  983. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  985. msgid "Back"
  986. msgstr "Reen"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  988. msgid "Hotkeys"
  989. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  991. msgid "Vim-like"
  992. msgstr "Vim-simila"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  994. msgid ""
  995. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  996. "key on main or result page to get help."
  997. msgstr ""
  998. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  999. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1001. msgid "Image proxy"
  1002. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1004. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1005. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1007. msgid "Infinite scroll"
  1008. msgstr "Senfina rulumado"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1010. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1011. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  1012. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1013. msgid "What language do you prefer for search?"
  1014. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1016. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1017. msgstr ""
  1018. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via demando."
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1020. msgid "HTTP Method"
  1021. msgstr "HTTP-Metodo"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1023. msgid "Change how forms are submitted"
  1024. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1026. msgid "Query in the page's title"
  1027. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1029. msgid ""
  1030. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1031. "can record this title"
  1032. msgstr ""
  1033. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1034. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1036. msgid "Results on new tabs"
  1037. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1039. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1040. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1042. msgid "Filter content"
  1043. msgstr "Filtri enhavon"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1045. msgid "Search on category select"
  1046. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1048. msgid ""
  1049. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1050. "multiple categories"
  1051. msgstr ""
  1052. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1053. "kategoriojn"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1055. msgid "Theme"
  1056. msgstr "Etoso"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1058. msgid "Change SearXNG layout"
  1059. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1061. msgid "Theme style"
  1062. msgstr "Temo stilo"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1064. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1065. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1067. msgid "Engine tokens"
  1068. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1070. msgid "Access tokens for private engines"
  1071. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1073. msgid "Interface language"
  1074. msgstr "Fasada lingvo"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1076. msgid "Change the language of the layout"
  1077. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1079. msgid "URL formatting"
  1080. msgstr ""
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1082. msgid "Pretty"
  1083. msgstr ""
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1085. msgid "Full"
  1086. msgstr ""
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1088. msgid "Host"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1091. msgid "Change result URL formatting"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1094. msgid "repo"
  1095. msgstr "Deponejo"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1099. msgid "show media"
  1100. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1103. msgid "hide media"
  1104. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1107. msgid "This site did not provide any description."
  1108. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1112. msgid "Filesize"
  1113. msgstr "Dosiergrandeco"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1115. msgid "Date"
  1116. msgstr "Dato"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1119. msgid "Type"
  1120. msgstr "Tipo"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1122. msgid "Resolution"
  1123. msgstr "Distingivo"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1125. msgid "Format"
  1126. msgstr "Formato"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1128. msgid "Engine"
  1129. msgstr "Serĉilo"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1131. msgid "View source"
  1132. msgstr "Vidi fonton"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1134. msgid "address"
  1135. msgstr "adreso"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1137. msgid "show map"
  1138. msgstr "montri mapon"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1140. msgid "hide map"
  1141. msgstr "kaŝi mapon"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1143. msgid "Version"
  1144. msgstr "Versio"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1146. msgid "Maintainer"
  1147. msgstr ""
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1149. msgid "Updated at"
  1150. msgstr ""
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1153. msgid "Tags"
  1154. msgstr "Etikedoj"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1156. msgid "Popularity"
  1157. msgstr ""
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1159. msgid "License"
  1160. msgstr "Licenco"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1162. msgid "Project"
  1163. msgstr "Projektaj"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1165. msgid "Project homepage"
  1166. msgstr ""
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1168. msgid "Published date"
  1169. msgstr "Eldonita dato"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1171. msgid "Journal"
  1172. msgstr "Revuo"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1174. msgid "Editor"
  1175. msgstr "Redaktoro"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1177. msgid "Publisher"
  1178. msgstr "Eldonejo"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1180. msgid "DOI"
  1181. msgstr "COI"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1183. msgid "ISSN"
  1184. msgstr "ISSN"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1186. msgid "ISBN"
  1187. msgstr "ISBN"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1189. msgid "PDF"
  1190. msgstr "PDF"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1192. msgid "HTML"
  1193. msgstr "HTML"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1195. msgid "magnet link"
  1196. msgstr "magnetligilo"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1198. msgid "torrent file"
  1199. msgstr "torentodosiero"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1201. msgid "Seeder"
  1202. msgstr "Fonto"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1204. msgid "Leecher"
  1205. msgstr "Ricevanto"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1207. msgid "Number of Files"
  1208. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1210. msgid "show video"
  1211. msgstr "montri videojn"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1213. msgid "hide video"
  1214. msgstr "kaŝi videojn"
  1215. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1216. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1217. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1218. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1219. #~ msgid "Errors"
  1220. #~ msgstr "Eraroj"
  1221. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1224. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1225. #~ msgid ""
  1226. #~ "Results are opened in the same "
  1227. #~ "window by default. This plugin "
  1228. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1229. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1230. #~ "required)"
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1233. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1234. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1235. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1236. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1237. #~ msgid "Color"
  1238. #~ msgstr "Koloro"
  1239. #~ msgid "Blue (default)"
  1240. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1241. #~ msgid "Violet"
  1242. #~ msgstr "Viola"
  1243. #~ msgid "Green"
  1244. #~ msgstr "Verda"
  1245. #~ msgid "Cyan"
  1246. #~ msgstr "Bluverda"
  1247. #~ msgid "Orange"
  1248. #~ msgstr "Oranĝa"
  1249. #~ msgid "Red"
  1250. #~ msgstr "Ruĝa"
  1251. #~ msgid "Category"
  1252. #~ msgstr "Kategorio"
  1253. #~ msgid "Block"
  1254. #~ msgstr "Bloki"
  1255. #~ msgid "original context"
  1256. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1257. #~ msgid "Plugins"
  1258. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1259. #~ msgid "Answerers"
  1260. #~ msgstr "Respondiloj"
  1261. #~ msgid "Avg. time"
  1262. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1263. #~ msgid "show details"
  1264. #~ msgstr "montri detalojn"
  1265. #~ msgid "hide details"
  1266. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1267. #~ msgid "Load more..."
  1268. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1269. #~ msgid "Loading..."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ msgid "Change searx layout"
  1272. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1273. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1274. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1275. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1276. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "This is the list of cookies and"
  1279. #~ " their values searx is storing on "
  1280. #~ "your computer."
  1281. #~ msgstr ""
  1282. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1283. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1284. #~ "en via komputilo."
  1285. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1286. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1287. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1288. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1289. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1290. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1291. #~ msgid "Themes"
  1292. #~ msgstr "Temoj"
  1293. #~ msgid "Reliablity"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "When enabled, the result page's title"
  1297. #~ " contains your query. Your browser "
  1298. #~ "can record this title."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "Method"
  1301. #~ msgstr "Metodo"
  1302. #~ msgid ""
  1303. #~ "This tab does not show up for "
  1304. #~ "search results but you can search "
  1305. #~ "the engines listed here via bangs."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Advanced settings"
  1308. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1309. #~ msgid "Close"
  1310. #~ msgstr "Fermi"
  1311. #~ msgid "Language"
  1312. #~ msgstr "Lingvo"
  1313. #~ msgid "broken"
  1314. #~ msgstr "rompita"
  1315. #~ msgid "supported"
  1316. #~ msgstr "subtenata"
  1317. #~ msgid "not supported"
  1318. #~ msgstr "nesubtenata"
  1319. #~ msgid "about"
  1320. #~ msgstr "pri"
  1321. #~ msgid "Avg."
  1322. #~ msgstr "Meze"
  1323. #~ msgid "User Interface"
  1324. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1325. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1326. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1327. #~ msgid "Style"
  1328. #~ msgstr "Stilo"
  1329. #~ msgid "Show advanced settings"
  1330. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1331. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1332. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1333. #~ msgid "Allow all"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "Disable all"
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Selected language"
  1338. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1339. #~ msgid "Query"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid "save"
  1342. #~ msgstr "konservi"
  1343. #~ msgid "back"
  1344. #~ msgstr "antaŭen"
  1345. #~ msgid "Links"
  1346. #~ msgstr "Ligiloj"
  1347. #~ msgid "RSS subscription"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Search results"
  1350. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1351. #~ msgid "next page"
  1352. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1353. #~ msgid "previous page"
  1354. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1355. #~ msgid "Start search"
  1356. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1357. #~ msgid "Clear search"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "Clear"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "stats"
  1362. #~ msgstr "statistikoj"
  1363. #~ msgid "Heads up!"
  1364. #~ msgstr "Atentu!"
  1365. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ msgid "Well done!"
  1368. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1369. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1370. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1371. #~ msgid "Oh snap!"
  1372. #~ msgstr "Ho ve!"
  1373. #~ msgid "Something went wrong."
  1374. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1375. #~ msgid "Date"
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid "Type"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ msgid "Get image"
  1380. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1381. #~ msgid "Center Alignment"
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "preferences"
  1386. #~ msgstr "agordoj"
  1387. #~ msgid "Scores per result"
  1388. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1389. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1390. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1391. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1392. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1393. #~ msgid "Self Informations"
  1394. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1395. #~ msgid ""
  1396. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1397. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1398. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1399. #~ "methods</a>"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1402. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1403. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1404. #~ "metodoj</a>"
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "This plugin checks if the address "
  1407. #~ "of the request is a TOR exit "
  1408. #~ "node, and informs the user if it"
  1409. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1410. #~ "searxng."
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ msgid ""
  1413. #~ "The TOR exit node list "
  1414. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1415. #~ "unreachable."
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1418. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1419. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1420. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1421. #~ msgid ""
  1422. #~ "The could not download the list of"
  1423. #~ " Tor exit-nodes from "
  1424. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1425. #~ msgstr ""
  1426. #~ msgid ""
  1427. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1428. #~ " you have this external IP address:"
  1429. #~ " {ip_address}."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1432. #~ msgstr ""
  1433. #~ msgid "Autodetect search language"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid "others"
  1438. #~ msgstr "aliaj"
  1439. #~ msgid ""
  1440. #~ "This tab does not show up for "
  1441. #~ "search results, but you can search "
  1442. #~ "the engines listed here via bangs."
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid "Shortcut"
  1445. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1446. #~ msgid "!bang"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "This tab dues not exists in the"
  1450. #~ " user interface, but you can search"
  1451. #~ " in these engines by its !bangs."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1454. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1455. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1459. #~ "publications when available (plugin required)"
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1462. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1463. #~ msgid "Bang"
  1464. #~ msgstr "!bang"
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1467. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1468. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1469. #~ "methods</a>"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1472. #~ " "
  1473. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1474. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1475. #~ "metodoj</a>"
  1476. #~ msgid "On"
  1477. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1478. #~ msgid "Off"
  1479. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1480. #~ msgid "Enabled"
  1481. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1482. #~ msgid "Disabled"
  1483. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "Perform search immediately if a category"
  1486. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1487. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1488. #~ msgstr ""
  1489. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1490. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1491. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1492. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1493. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1494. #~ msgid ""
  1495. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1496. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1497. #~ " key on main or result page to"
  1498. #~ " get help."
  1499. #~ msgstr ""
  1500. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1501. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1502. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1503. #~ "rezultpaĝo."
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "we didn't find any results. Please "
  1506. #~ "use another query or search in "
  1507. #~ "more categories."
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1510. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1511. #~ "kategorioj."
  1512. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1513. #~ msgstr ""
  1514. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1515. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1516. #~ " nomo"
  1517. #~ msgid "Bytes"
  1518. #~ msgstr "Bitokoj"
  1519. #~ msgid "kiB"
  1520. #~ msgstr "kiB"
  1521. #~ msgid "MiB"
  1522. #~ msgstr "MiB"
  1523. #~ msgid "GiB"
  1524. #~ msgstr "GiB"
  1525. #~ msgid "TiB"
  1526. #~ msgstr "TiB"
  1527. #~ msgid "Hostname replace"
  1528. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1529. #~ msgid "Error!"
  1530. #~ msgstr "Eraro!"
  1531. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1532. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"
  1533. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1534. #~ msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  1535. #~ msgid "dummy"
  1536. #~ msgstr ""