messages.po 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  18. "\n"
  19. "Language: oc\n"
  20. "Language-Team: Occitan "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "sens jos grop"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "autre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "fichièrs"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "general"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musica"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "mèdias socials"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "imatges"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "vidèos"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "ràdio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "tecnologia"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "actualitat"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "mapa"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "sciéncia"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "aplicacions"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "diccionaris"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "paraulas"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "paquets"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "questions/responsas"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "repertòris"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "wikis logicial"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "web"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "articles scientifics"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatic"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "clar"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "fosc"
  135. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "Uptime"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  140. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  141. msgid "About"
  142. msgstr "A prepaus"
  143. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "Average temp."
  146. msgstr ""
  147. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Cloud cover"
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Condition"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Current condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  160. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  161. msgid "Evening"
  162. msgstr "Ser"
  163. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Feels like"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Humidity"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Max temp."
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Min temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  180. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  181. msgid "Morning"
  182. msgstr "Matin"
  183. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Night"
  186. msgstr "Nuèch"
  187. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Noon"
  190. msgstr "Miègjorn"
  191. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  192. #: searx/searxng.msg
  193. msgid "Pressure"
  194. msgstr ""
  195. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Sunrise"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunset"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Temperature"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "UV index"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Visibility"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Wind"
  218. msgstr ""
  219. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "subscribers"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "posts"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "active users"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "comments"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "user"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "community"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "points"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "title"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "author"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  256. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  257. msgid "open"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  260. #: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
  261. msgid "closed"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
  265. msgid "answered"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/webapp.py:330
  268. msgid "No item found"
  269. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  270. #: searx/engines/qwant.py:281
  271. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  272. msgid "Source"
  273. msgstr "Font"
  274. #: searx/webapp.py:334
  275. msgid "Error loading the next page"
  276. msgstr "Error en cargant la pagina seguenta"
  277. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  278. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  279. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  280. #: searx/webapp.py:507
  281. msgid "Invalid settings"
  282. msgstr "Paramètres invalids"
  283. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  284. msgid "search error"
  285. msgstr "error de recèrca"
  286. #: searx/webutils.py:36
  287. msgid "timeout"
  288. msgstr "expirat"
  289. #: searx/webutils.py:37
  290. msgid "parsing error"
  291. msgstr "error d’analisi"
  292. #: searx/webutils.py:38
  293. msgid "HTTP protocol error"
  294. msgstr "error de protocòl HTTP"
  295. #: searx/webutils.py:39
  296. msgid "network error"
  297. msgstr "Error de ret"
  298. #: searx/webutils.py:40
  299. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  300. msgstr "Error SSL : la verificacion del certificat a fracassat"
  301. #: searx/webutils.py:42
  302. msgid "unexpected crash"
  303. msgstr "error inesperada"
  304. #: searx/webutils.py:49
  305. msgid "HTTP error"
  306. msgstr "error HTTP"
  307. #: searx/webutils.py:50
  308. msgid "HTTP connection error"
  309. msgstr "error de connexion HTTP"
  310. #: searx/webutils.py:56
  311. msgid "proxy error"
  312. msgstr "Error servidor mandatari"
  313. #: searx/webutils.py:57
  314. msgid "CAPTCHA"
  315. msgstr "CAPTCHA"
  316. #: searx/webutils.py:58
  317. msgid "too many requests"
  318. msgstr "tròpas de requèstas"
  319. #: searx/webutils.py:59
  320. msgid "access denied"
  321. msgstr "accès refusat"
  322. #: searx/webutils.py:60
  323. msgid "server API error"
  324. msgstr "error de l’API del servidor"
  325. #: searx/webutils.py:79
  326. msgid "Suspended"
  327. msgstr "Suspendut"
  328. #: searx/webutils.py:314
  329. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  331. #: searx/webutils.py:315
  332. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  335. msgid "Random value generator"
  336. msgstr "Generator aleatòri"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  338. msgid "Generate different random values"
  339. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  341. msgid "Statistics functions"
  342. msgstr "Foncions estatisticas"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  344. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  345. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  346. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  347. msgid "Get directions"
  348. msgstr "Obténer l’itinerari"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:96
  350. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  351. msgstr "{title} (OBSOLÈT)"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:103
  353. msgid "This entry has been superseded by"
  354. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  355. #: searx/engines/qwant.py:283
  356. msgid "Channel"
  357. msgstr "Canal"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  359. msgid "bitrate"
  360. msgstr "debit"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  362. msgid "votes"
  363. msgstr "vòtes"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  365. msgid "clicks"
  366. msgstr "clics"
  367. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  368. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "Lenga"
  371. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  372. msgid ""
  373. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  374. "{lastCitationVelocityYear}"
  375. msgstr ""
  376. "{numCitations} citacions dempuèi l’annada {firstCitationVelocityYear} "
  377. "fins a {lastCitationVelocityYear}"
  378. #: searx/engines/tineye.py:39
  379. msgid ""
  380. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  381. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  382. " WebP."
  383. msgstr ""
  384. #: searx/engines/tineye.py:45
  385. msgid ""
  386. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  387. " visual detail to successfully identify matches."
  388. msgstr ""
  389. #: searx/engines/tineye.py:51
  390. msgid "The image could not be downloaded."
  391. msgstr "Telecargament impossible de l’imatge."
  392. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  393. msgid "Book rating"
  394. msgstr "Nòta del libre"
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  396. msgid "File quality"
  397. msgstr "Qualitat del fichièr"
  398. #: searx/plugins/calculator.py:12
  399. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  402. msgid "Converts strings to different hash digests."
  403. msgstr ""
  404. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  405. msgid "hash digest"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/plugins/hostname_replace.py:7
  408. msgid "Hostname replace"
  409. msgstr "Remplaçar los noms d’òste"
  410. #: searx/plugins/hostnames.py:68
  411. msgid "Hostnames plugin"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/plugins/hostnames.py:69
  414. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  417. msgid "Open Access DOI rewrite"
  418. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  419. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  420. msgid ""
  421. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  422. "when available"
  423. msgstr ""
  424. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  425. "quand es disponibla"
  426. #: searx/plugins/self_info.py:9
  427. msgid "Self Information"
  428. msgstr "Informacions pròpias"
  429. #: searx/plugins/self_info.py:10
  430. msgid ""
  431. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  432. "contains \"user agent\"."
  433. msgstr ""
  434. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  435. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  436. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  437. msgid "Tor check plugin"
  438. msgstr "Empeuton de verificacion de Tor"
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  440. msgid ""
  441. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  442. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  443. msgstr ""
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  445. msgid ""
  446. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  447. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  448. msgstr ""
  449. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  450. msgid ""
  451. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  452. "{ip_address}"
  453. msgstr "Utilizatz Tor e sembla qu’avètz aquesta adreça IP : {ip_address}"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  455. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  456. msgstr ""
  457. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  458. msgid "Tracker URL remover"
  459. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  460. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  461. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  462. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  463. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  464. msgid "Convert between units"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/404.html:4
  467. msgid "Page not found"
  468. msgstr "Pagina pas trobada"
  469. #: searx/templates/simple/404.html:6
  470. #, python-format
  471. msgid "Go to %(search_page)s."
  472. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  473. #: searx/templates/simple/404.html:6
  474. msgid "search page"
  475. msgstr "cercar dins la pagina"
  476. #: searx/templates/simple/base.html:54
  477. msgid "Donate"
  478. msgstr "Far un don"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:58
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  481. msgid "Preferences"
  482. msgstr "Preferéncias"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:68
  484. msgid "Powered by"
  485. msgstr "Propulsat per"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:68
  487. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/base.html:69
  490. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  491. msgid "Source code"
  492. msgstr "Còdi font"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:70
  494. msgid "Issue tracker"
  495. msgstr "Seguiment d’anomalias"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  497. msgid "Engine stats"
  498. msgstr "Estatistica del motor"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:73
  500. msgid "Public instances"
  501. msgstr "Instàncias publicas"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:76
  503. msgid "Privacy policy"
  504. msgstr "Politica de confidencialitat"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:79
  506. msgid "Contact instance maintainer"
  507. msgstr "Contactar lo responsable de l’instància"
  508. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  509. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  510. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  511. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  512. msgid "Length"
  513. msgstr "Longor"
  514. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  518. msgid "Author"
  519. msgstr "Autor"
  520. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  521. msgid "cached"
  522. msgstr "en version locala"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:44
  524. msgid "proxied"
  525. msgstr "proxifiat"
  526. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  527. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  528. msgstr "Senhalar un problèma sus GitHub"
  529. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  530. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  531. msgstr ""
  532. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  533. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  536. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  537. msgstr ""
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  539. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  542. msgid "No HTTPS"
  543. msgstr "Cap de HTTPS"
  544. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  547. msgid "View error logs and submit a bug report"
  548. msgstr ""
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  550. msgid "!bang for this engine"
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  553. msgid "!bang for its categories"
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  557. msgid "Median"
  558. msgstr ""
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  561. msgid "P80"
  562. msgstr "P80"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  565. msgid "P95"
  566. msgstr "P95"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  568. msgid "Failed checker test(s): "
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  571. msgid "Errors:"
  572. msgstr "Errors :"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  574. msgid "General"
  575. msgstr "General"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  577. msgid "Default categories"
  578. msgstr "Categoria per defaut"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  580. msgid "User interface"
  581. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  583. msgid "Privacy"
  584. msgstr "Privacitat"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Motors de cerca"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  592. msgid "Special Queries"
  593. msgstr "Requèstas especialas"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  595. msgid "Cookies"
  596. msgstr "Cookies"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:23
  598. msgid "Answers"
  599. msgstr "Responsas"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:42
  601. msgid "Number of results"
  602. msgstr "Nombre de resultats"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:48
  604. msgid "Info"
  605. msgstr "Info"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:77
  607. msgid "Try searching for:"
  608. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:109
  610. msgid "Back to top"
  611. msgstr "Tornar ennaut"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:127
  613. msgid "Previous page"
  614. msgstr "Pagina precedenta"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:145
  616. msgid "Next page"
  617. msgstr "Pagina seguenta"
  618. #: searx/templates/simple/search.html:3
  619. msgid "Display the front page"
  620. msgstr "Afichar la pagina principala"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:9
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  623. msgid "Search for..."
  624. msgstr "Cerca per..."
  625. #: searx/templates/simple/search.html:10
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  627. msgid "clear"
  628. msgstr "escafar"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:11
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  631. msgid "search"
  632. msgstr "recercar"
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  634. msgid "There is currently no data available. "
  635. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  638. msgid "Engine name"
  639. msgstr "Nom del motor de cerca"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  641. msgid "Scores"
  642. msgstr "Marcas"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  644. msgid "Result count"
  645. msgstr "Resultats"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  648. msgid "Response time"
  649. msgstr "Temps de responsa"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  655. msgid "Total"
  656. msgstr "Total"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  658. msgid "HTTP"
  659. msgstr "HTTP"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  661. msgid "Processing"
  662. msgstr "Tractament"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  664. msgid "Warnings"
  665. msgstr "Avertiments"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  667. msgid "Errors and exceptions"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  670. msgid "Exception"
  671. msgstr "Excepcion"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  673. msgid "Message"
  674. msgstr "Messatge"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  676. msgid "Percentage"
  677. msgstr "Percentatge"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  679. msgid "Parameter"
  680. msgstr "Paramètre"
  681. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  683. msgid "Filename"
  684. msgstr "Nom del fichièr"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  686. msgid "Function"
  687. msgstr "Foncion"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  689. msgid "Code"
  690. msgstr "Còdi"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  692. msgid "Checker"
  693. msgstr "Verificador"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  695. msgid "Failed test"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  698. msgid "Comment(s)"
  699. msgstr "Comentari(s)"
  700. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  701. msgid "Download results"
  702. msgstr "Telecargar los resultats"
  703. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  704. msgid "Messages from the search engines"
  705. msgstr ""
  706. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Error !"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  712. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "URL de recèrca"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  717. msgid "Copied"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  721. msgid "Copy"
  722. msgstr "Copiar"
  723. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Suggestions"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  728. msgid "Search language"
  729. msgstr "Lenga de recerca"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  732. msgid "Default language"
  733. msgstr "Lenga per defaut"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  736. msgid "Auto-detect"
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  744. msgid "SafeSearch"
  745. msgstr "Recèrca segurizada"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  748. msgid "Strict"
  749. msgstr "Estricte"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  752. msgid "Moderate"
  753. msgstr "Moderat"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  756. msgid "None"
  757. msgstr "Cap"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  760. msgid "Time range"
  761. msgstr "Espaci temporal"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  763. msgid "Anytime"
  764. msgstr "Impòrta pas quand"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  766. msgid "Last day"
  767. msgstr "Ièr"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  769. msgid "Last week"
  770. msgstr "La setmana passada"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  772. msgid "Last month"
  773. msgstr "Lo mes passat"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "L'an passat"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  778. msgid "Information!"
  779. msgstr "Informacion !"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  781. msgid "currently, there are no cookies defined."
  782. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  784. msgid "Sorry!"
  785. msgstr "O planhèm !"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  787. msgid "No results were found. You can try to:"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  790. msgid "There are no more results. You can try to:"
  791. msgstr ""
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  793. msgid "Refresh the page."
  794. msgstr "Actualizar la pagina."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  797. msgstr ""
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  802. msgid "Switch to another instance:"
  803. msgstr ""
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  805. msgid "Search for another query or select another category."
  806. msgstr ""
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  808. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  809. msgstr ""
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  812. msgid "Allow"
  813. msgstr "Autorizar"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  815. msgid "Keywords"
  816. msgstr "Mots claus"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  819. msgid "Name"
  820. msgstr "Nom"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  822. msgid "Description"
  823. msgstr "Descripcion"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  825. msgid "Examples"
  826. msgstr "Exemples"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  828. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  829. msgstr ""
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  831. msgid "This is the list of plugins."
  832. msgstr ""
  833. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  834. msgid "Autocomplete"
  835. msgstr "Autocompletar"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  837. msgid "Find stuff as you type"
  838. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  840. msgid "Center Alignment"
  841. msgstr ""
  842. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  843. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  846. msgid ""
  847. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  848. "computer."
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  851. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  852. msgstr ""
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  854. msgid "Cookie name"
  855. msgstr "Nom del cookie"
  856. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  857. msgid "Value"
  858. msgstr "Valor"
  859. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  860. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  861. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  862. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  863. msgid ""
  864. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  865. "leaking data to the clicked result sites."
  866. msgstr ""
  867. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  868. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  870. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  873. msgid ""
  874. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  875. "preferences across devices."
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  878. msgid "Copy preferences hash"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  881. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  884. msgid "Preferences hash"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  887. msgid "Open Access DOI resolver"
  888. msgstr "Open Access DOI reglador"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  890. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  893. msgid ""
  894. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  895. "these engines by its !bangs."
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  898. msgid "Enable all"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  901. msgid "Disable all"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  904. msgid "!bang"
  905. msgstr "!bang"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  907. msgid "Supports selected language"
  908. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  910. msgid "Weight"
  911. msgstr "Pes"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  913. msgid "Max time"
  914. msgstr "Temps max"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  916. msgid ""
  917. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  918. "this data about you."
  919. msgstr ""
  920. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  921. "pas de collectar vòstras donadas."
  922. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  923. msgid ""
  924. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  925. "track you."
  926. msgstr ""
  927. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  928. "pas per vos espiar."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  930. msgid "Save"
  931. msgstr "Enregistrar"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  933. msgid "Reset defaults"
  934. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  936. msgid "Back"
  937. msgstr "Tornar"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  939. msgid "Hotkeys"
  940. msgstr "Acorchi clavièr"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  942. msgid "Vim-like"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  945. msgid ""
  946. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  947. "key on main or result page to get help."
  948. msgstr ""
  949. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  950. msgid "Image proxy"
  951. msgstr "Proxy pels imatges"
  952. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  953. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  954. msgstr ""
  955. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  956. msgid "Infinite scroll"
  957. msgstr "Desfilament sens fin"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  959. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  960. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  962. msgid "What language do you prefer for search?"
  963. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  965. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  966. msgstr ""
  967. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  968. msgid "HTTP Method"
  969. msgstr "Metòde HTTP"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  971. msgid "Change how forms are submitted"
  972. msgstr ""
  973. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  974. msgid "Query in the page's title"
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  977. msgid ""
  978. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  979. "can record this title"
  980. msgstr ""
  981. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  982. msgid "Results on new tabs"
  983. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  985. msgid "Open result links on new browser tabs"
  986. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  988. msgid "Filter content"
  989. msgstr "Filtrar lo contengut"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  991. msgid "Search on category select"
  992. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  994. msgid ""
  995. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  996. "multiple categories"
  997. msgstr ""
  998. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  999. msgid "Theme"
  1000. msgstr "Tèma"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1002. msgid "Change SearXNG layout"
  1003. msgstr ""
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1005. msgid "Theme style"
  1006. msgstr "Estil del tèma"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1008. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1009. msgstr ""
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1011. msgid "Engine tokens"
  1012. msgstr ""
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1014. msgid "Access tokens for private engines"
  1015. msgstr ""
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1017. msgid "Interface language"
  1018. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1020. msgid "Change the language of the layout"
  1021. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1023. msgid "repo"
  1024. msgstr ""
  1025. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1026. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1028. msgid "show media"
  1029. msgstr "mostrar mèdias"
  1030. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1032. msgid "hide media"
  1033. msgstr "escondre mèdias"
  1034. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1036. msgid "This site did not provide any description."
  1037. msgstr ""
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1041. msgid "Filesize"
  1042. msgstr "Talha del fichièr"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1045. msgid "Bytes"
  1046. msgstr "octets"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1048. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1049. msgid "kiB"
  1050. msgstr "kiO"
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1053. msgid "MiB"
  1054. msgstr "MiO"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1057. msgid "GiB"
  1058. msgstr "GiO"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1061. msgid "TiB"
  1062. msgstr "TiO"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1064. msgid "Date"
  1065. msgstr ""
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1068. msgid "Type"
  1069. msgstr "Tipe"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1071. msgid "Resolution"
  1072. msgstr "Resolucion"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1074. msgid "Format"
  1075. msgstr "Format"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1077. msgid "Engine"
  1078. msgstr "Motor"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1080. msgid "View source"
  1081. msgstr "Veire font"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1083. msgid "address"
  1084. msgstr "adreça"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1086. msgid "show map"
  1087. msgstr "mostrar la mapa"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1089. msgid "hide map"
  1090. msgstr "escondre la mapa"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1092. msgid "Version"
  1093. msgstr "Version"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1095. msgid "Maintainer"
  1096. msgstr ""
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1098. msgid "Updated at"
  1099. msgstr ""
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1102. msgid "Tags"
  1103. msgstr "Etiquetas"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1105. msgid "Popularity"
  1106. msgstr ""
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1108. msgid "License"
  1109. msgstr ""
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1111. msgid "Project"
  1112. msgstr ""
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1114. msgid "Project homepage"
  1115. msgstr ""
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1117. msgid "Published date"
  1118. msgstr "Data de publicacion"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1120. msgid "Journal"
  1121. msgstr "Jornal"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1123. msgid "Editor"
  1124. msgstr "Editor"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1126. msgid "Publisher"
  1127. msgstr "Editor"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1129. msgid "DOI"
  1130. msgstr "DOI"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1132. msgid "ISSN"
  1133. msgstr "ISSN"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1135. msgid "ISBN"
  1136. msgstr "ISBN"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1138. msgid "PDF"
  1139. msgstr "PDF"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1141. msgid "HTML"
  1142. msgstr "HTML"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1144. msgid "magnet link"
  1145. msgstr "ligam magnet"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1147. msgid "torrent file"
  1148. msgstr "fichièr torrent"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1150. msgid "Seeder"
  1151. msgstr "Fonts"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1153. msgid "Leecher"
  1154. msgstr "Telecargaires"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1156. msgid "Number of Files"
  1157. msgstr "Nombre de fichièrs"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1159. msgid "show video"
  1160. msgstr "mostrar la vidèo"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1162. msgid "hide video"
  1163. msgstr "escondre la vidèo"
  1164. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1165. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  1166. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1167. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  1168. #~ msgid "Errors"
  1169. #~ msgstr "Errors"
  1170. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1173. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  1174. #~ msgid ""
  1175. #~ "Results are opened in the same "
  1176. #~ "window by default. This plugin "
  1177. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1178. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1179. #~ "required)"
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  1182. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  1183. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  1184. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  1185. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  1186. #~ " es necessari)"
  1187. #~ msgid "Color"
  1188. #~ msgstr "Color"
  1189. #~ msgid "Blue (default)"
  1190. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  1191. #~ msgid "Violet"
  1192. #~ msgstr "Violet"
  1193. #~ msgid "Green"
  1194. #~ msgstr "Verd"
  1195. #~ msgid "Cyan"
  1196. #~ msgstr "Blau"
  1197. #~ msgid "Orange"
  1198. #~ msgstr "Irange"
  1199. #~ msgid "Red"
  1200. #~ msgstr "Roge"
  1201. #~ msgid "Category"
  1202. #~ msgstr "Categoria"
  1203. #~ msgid "Block"
  1204. #~ msgstr "Blocar"
  1205. #~ msgid "original context"
  1206. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  1207. #~ msgid "Plugins"
  1208. #~ msgstr "Extensions"
  1209. #~ msgid "Answerers"
  1210. #~ msgstr "Respondaires"
  1211. #~ msgid "Avg. time"
  1212. #~ msgstr "Temps mejan"
  1213. #~ msgid "show details"
  1214. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  1215. #~ msgid "hide details"
  1216. #~ msgstr "escondre detalhs"
  1217. #~ msgid "Load more..."
  1218. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  1219. #~ msgid "Loading..."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Change searx layout"
  1222. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  1223. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1224. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  1225. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1226. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "This is the list of cookies and"
  1229. #~ " their values searx is storing on "
  1230. #~ "your computer."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1233. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1234. #~ " sus vòstre ordinador."
  1235. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1236. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1237. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1238. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1239. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1240. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1241. #~ msgid "Themes"
  1242. #~ msgstr "Tèmas"
  1243. #~ msgid "Reliablity"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "When enabled, the result page's title"
  1247. #~ " contains your query. Your browser "
  1248. #~ "can record this title."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Method"
  1251. #~ msgstr "Metòde"
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "This tab does not show up for "
  1254. #~ "search results but you can search "
  1255. #~ "the engines listed here via bangs."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "Advanced settings"
  1258. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1259. #~ msgid "Close"
  1260. #~ msgstr "Tampar"
  1261. #~ msgid "Language"
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ msgid "broken"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "supported"
  1266. #~ msgstr "compatible"
  1267. #~ msgid "not supported"
  1268. #~ msgstr "pas compatible"
  1269. #~ msgid "about"
  1270. #~ msgstr "a prepaus"
  1271. #~ msgid "Avg."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "User Interface"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1276. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1277. #~ msgid "Style"
  1278. #~ msgstr "Estil"
  1279. #~ msgid "Show advanced settings"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "Allow all"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "Disable all"
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Selected language"
  1288. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1289. #~ msgid "Query"
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ msgid "save"
  1292. #~ msgstr "enregistrar"
  1293. #~ msgid "back"
  1294. #~ msgstr "tornar"
  1295. #~ msgid "Links"
  1296. #~ msgstr "Ligams"
  1297. #~ msgid "RSS subscription"
  1298. #~ msgstr ""
  1299. #~ msgid "Search results"
  1300. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1301. #~ msgid "next page"
  1302. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1303. #~ msgid "previous page"
  1304. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1305. #~ msgid "Start search"
  1306. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1307. #~ msgid "Clear search"
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Clear"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "stats"
  1312. #~ msgstr "estatisticas"
  1313. #~ msgid "Heads up!"
  1314. #~ msgstr "Astúcia !"
  1315. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid "Well done!"
  1318. #~ msgstr "Òsca !"
  1319. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1320. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1321. #~ msgid "Oh snap!"
  1322. #~ msgstr "Bondu!"
  1323. #~ msgid "Something went wrong."
  1324. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1325. #~ msgid "Date"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "Type"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Get image"
  1330. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1331. #~ msgid "Center Alignment"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "preferences"
  1336. #~ msgstr "preferéncias"
  1337. #~ msgid "Scores per result"
  1338. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1339. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1340. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1341. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1342. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1343. #~ msgid "Self Informations"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid ""
  1346. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1347. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1348. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1349. #~ "methods</a>"
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1352. #~ "es mandada, <a "
  1353. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1354. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1355. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1356. #~ msgid ""
  1357. #~ "This plugin checks if the address "
  1358. #~ "of the request is a TOR exit "
  1359. #~ "node, and informs the user if it"
  1360. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1361. #~ "searxng."
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid ""
  1364. #~ "The TOR exit node list "
  1365. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1366. #~ "unreachable."
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1369. #~ msgstr ""
  1370. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ msgid ""
  1373. #~ "The could not download the list of"
  1374. #~ " Tor exit-nodes from "
  1375. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ msgid ""
  1378. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1379. #~ " you have this external IP address:"
  1380. #~ " {ip_address}."
  1381. #~ msgstr ""
  1382. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1383. #~ msgstr ""
  1384. #~ msgid "Autodetect search language"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "others"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ "This tab does not show up for "
  1392. #~ "search results, but you can search "
  1393. #~ "the engines listed here via bangs."
  1394. #~ msgstr ""
  1395. #~ msgid "Shortcut"
  1396. #~ msgstr "Acorchis"
  1397. #~ msgid "!bang"
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "This tab dues not exists in the"
  1401. #~ " user interface, but you can search"
  1402. #~ " in these engines by its !bangs."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1405. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1406. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1407. #~ msgstr ""
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1410. #~ "publications when available (plugin required)"
  1411. #~ msgstr ""
  1412. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1413. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1414. #~ " disponibla (una extension es de "
  1415. #~ "besonh)"
  1416. #~ msgid "Bang"
  1417. #~ msgstr ""
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1420. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1421. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1422. #~ "methods</a>"
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ msgid "On"
  1425. #~ msgstr "Òc"
  1426. #~ msgid "Off"
  1427. #~ msgstr "Non"
  1428. #~ msgid "Enabled"
  1429. #~ msgstr "Activat"
  1430. #~ msgid "Disabled"
  1431. #~ msgstr "Desactivat"
  1432. #~ msgid ""
  1433. #~ "Perform search immediately if a category"
  1434. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1435. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1438. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1439. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1440. #~ "(Javascript necessari)"
  1441. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1442. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1445. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1446. #~ " key on main or result page to"
  1447. #~ " get help."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1450. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1451. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1452. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1453. #~ " per afichar l'ajuda."
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "we didn't find any results. Please "
  1456. #~ "use another query or search in "
  1457. #~ "more categories."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ "avèm pas trobat cap de resultat. "
  1460. #~ "Mercés d'utilizar une autre mot clau "
  1461. #~ "o de cercar dins autras categorias."
  1462. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1463. #~ msgstr ""